pg. 7
pg. 6
LANA
LANA
A
*
1
2
B
C
EN: FLOOR BASE AND PEDESTAL:
ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE: ABLAGE UND FUSS DER STANDLEUCHTE:
MONTAGE- & INSTALLATIONSANLEITUNG
EFFECTUEZ L’ASSEMBLAGE SUR UN TAPIS OU UNE SURFACE SOUPLE POUR PROTÉGER LA FINITION DU LAMPADAIRE.
UTILISEZ L’EMBALLAGE LANA POUR SOUTENIR LE PIED PENDANT L’INSTALLATION
FIXEZ LA PLATINE AU MUR EN UTILISANT LA VIS FOURNIE. VEILLEZ À ALIGNER LA PLATINE AVEC LE MUR.
REMARQUE:
SI VOUS PERDEZ UN COMPOSANT, UTILISEZ DES VIS MÉCANIQUES À TÊTE PLATE STANDARD M5X12 MM.
INSTALLATION DE LA TABLETTE:
EN OPTION
UTILISEZ LE TOURNEVIS FOURNI POUR DESSERRER RETIREZ LA VIS DE PRESSION EN PLASTIQUE. GLISSEZ LA TABLETTE SUR
LE PIED ET SERREZ COMPLÈTEMENT LA VIS DE PRESSION. LA TABLETTE DOIT GLISSER FACILEMENT DE HAUT EN BAS.
GLISSEZ LA TABLETTE À LA HAUTEUR DÉSIRÉE, PUIS SERREZ LE BOUTON POUR BLOQUER EN POSITION.
FR: LAMPADAIRE ET TABLETTE:
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’INSTALLATION
REALICE EL MONTAJE SOBRE UNA ALFOMBRA O SUPERFICIE SUAVE PARA PROTEGER EL ACABADO DE LA BASE.
UTILICE EL EMBALAJE DE LANA FLOOR PARA SUJETAR EL POSTE DURANTE LA INSTALACIÓN.
ENCAJE EL PASADOR DEL CABLE AL POSTE TRAS MONTAR LA BASE.
NOTA:
SI SE HAN PERDIDO MATERIALES, UTILICE TORNILLOS DE METAL DE CABEZA PLANA ESTÁNDAR M5X12 MM.
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL:
ACCESORIO OPCIONAL
UTILICE EL DESTORNILLADOR SUMINISTRADO PARA AFLOJAR EL TORNILLO DE PRESIÓN DE PLÁSTICO TRANSPARENTE
DESLICE EL PEDESTAL SOBRE EL POSTE DE SUELO Y APRIETE EL TORNILLO DE PRESIÓN HASTA QUE ESTÉ FIJO. EL PEDESTAL
DEBE PODER SUBIRSE Y BAJARSE CON FACILIDAD.
DESLICE EL PEDESTAL A LA ALTURA DESEADA Y APRIETE EL BOTÓN EN V PARA FIJARLO.
ES: BASE DE SUELO Y PEDESTAL:
INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN
MONTARE SU UN TAPPETO O UNA SUPERFICIE MORBIDA PER PROTEGGERE LA FINITURA DELLA BASE.
USARE L’IMBALLAGGIO DEL LANA PER PAVIMENTO PER SOSTENERE IL SUPPORTO DURANTE L’INSTALLAZIONE.
INFILARE IL FERMACAVO AL SUPPORTO DOPO AVER ASSEMBLATO LA BASE
NOTA:
SE SI PERDONO LE VITI, USARE VITI MACCHINA A TESTA PIATTA M5 X 12 MM STANDARD.
INSTALLAZIONE DEL PIEDISTALLO :
ACCESSORIO OPZIONALE.
USARE IL CACCIAVITE FORNITO PER ALLENTAREIL TIRAFONDO IN PLASTICA TRASPARENTE. INFILARE IL PIEDISTALLO SOPRA
IL SUPPORTO PER PAVIMENTO E STRINGERE IL TIRAFONDO FINCHÈ NON È SICURO. IL PIEDISTALLO DOVREBBE SCORRERE
CON FACILITÀ VERSO L’ALTO E VERSO IL BASSO.
REGOLARE IL PIEDISTALLO ALL’ALTEZZA DESIDERATA, QUINDI STRINGERE LA MANOPOLA PER FERMARLO.
IT: BASE PER PAVIMENTO E PIEDISTALLO:
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO E L’INSTALLAZIONE
ASSEMBLE ON CARPET OR SOFT SURFACE TO PROTECT BASE FINISH.
USE LANA FLOOR PACKAGING TO SUPPORT POST DURING INSTALLATION.
SNAP CORD CLIP TO POST AFTER BASE ASSEMBLY.
NOTE:
IF HARDWARE IS MISPLACED, USE STANDARD M5X12MM FLATHEAD MACHINE SCREWS.
PEDESTAL INSTALLATION:
OPTIONAL ACCESSORY
USE THE PROVIDED SCREWDRIVER TO LOOSEN CLEAR PLASTIC SET SCREW. SLIDE PEDESTAL OVER FLOOR POST AND
TIGHTEN SET SCREW UNTIL SECURE. PEDESTAL SHOULD SLIDE UP AND DOWN EASILY.
SLIDE PEDESTAL TO DESIRED HEIGHT, THEN TIGHTEN V KNOB TO FIX IN PLACE.
A
*
1
2
ZUR SCHONUNG DER OBERFLÄCHE DES FUSSES AUF EINEM TEPPICH ODER EINER WEICHEN UNTERLAGE
ZUSAMMENBAUEN.
DIE LANA-VERPACKUNG DIENT WÄHREND DER INSTALLATION ALS STÜTZE FÜR DIE STANGE.
ANSCHLIESSEND KABELCLIP AN DER STANGE ANBRINGEN.
HINWEIS:
ERSATZWEISE KÖNNEN STANDARD M5X12MM-FLACHKOPFSCHRAUBEN VERWENDET WERDEN.
ANBRINGEN DER ABLAGE:
OPTIONALES ZUBEHÖR
KUNSTSTOFFSTELLSCHRAUBE MITTELS BEILIEGENDEM SCHRAUBENDREHER LÖSEN. ABLAGE AUF DIE STANGE AUFSETZEN
UND STELLSCHRAUBE FESTZIEHEN. DIE ABLAGE SOLLTE SICH LEICHT NACH OBEN UND UNTEN VERSCHIEBEN LASSEN.
ABLAGE IN GEWÜNSCHTE HÖHE BRINGEN UND MITTELS DREHKNOPF FIXIEREN.
C
B
A
B
C
2
1
A
*
1
2
B
C
A
*
1
2
B
C
A
*
1
2
B
C