background image

Initial Setup  

Configuración Inicial / Configuration Initiale / Ersteinrichtung

Initial Setup  

Configuración Inicial / Configuration Initiale / Ersteinrichtung

Select compatible SensaTemp

®

 handpiece*

• 

Conecte una herramienta de mano compatible.

• 

Sélectionnez le fer pour un canal d’alimentation compatible.

• 

Wählen Sie das passende Handstück (Lötkolben) zur passenden 

Heizleistung aus. 

* Please see page 8 for compatibility chart / Consulte la página 8 para ver 

la tabla de compatibilidad / Veuillez consulter la page 8 pour le tableau de 

compatibilité / Siehe Seite 8 für Kompatibilitätstabelle

Align notch & turn locking ring  

counterclockwise.

• 

Alinee y gire el anillo de bloqueo  

en el sentido contrario a las agujas del reloj.

• 

Alignez et tourner l’anneau de vérouillage dans le sens anti-horaire

• 

Handstück-Stecker an der Einkerbung ausrichten; anschließend den 

Sicherungsring gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Plug in handpiece.

• 

Conecte la herramienta de mano.

• 

Connectez le fer. 

• 

Handstück anschließen.

Turn ring  

clockwise to lock.    

• 

Gire el anillo en el sentido de las 

agujas del reloj para bloquear.

• 

Tourner l’anneau dans le sens 

horaire pour vérouiller

• 

Sicherungsring im  

Uhrzeigersinn drehen. 

Insert compatible tip  

into handpiece.**

• 

Inserte la punta compatible  

en la herramienta.

• 

Insérez une panne  

compatible dans le fer.

• 

Geeignete Lötspitze in das 

Handstück stecken.

** Please see page 9 for tip selections; full list of available tips can be found 

at www.paceworldwide.com / Consulte la página 9 para ver las selecciones 

de puntas; la lista completa de puntas disponibles se puede encontrar en 

www.paceworldwide.com

 

/ Veuillez consulter la page 9 pour les sélections de 

pannes, la liste complète des pannees disponibles est disponible sur www.

paceworldwide.com / Auf Seite 9 finden Sie eine Auswahl an Lötspitzen. 

Eine vollständige Liste der verfügbaren Lötspitzen finden Sie unter www.

paceworldwide.com

1

2

3

4

5

PS-90 (SensaTemp

®)

P/N 6010-0131-P1

All SensaTemp

®

 

connectors are black. 

Summary of Contents for ST 35

Page 1: ...eworldwide com 1 910 695 7223 https paceworldwide com manuals https paceworldwide com manuals www facebook com paceworldwide com www youtube com paceworldwide com Preguntas Des questions Fragen Contacta con nosotros Contactez nous Kontaktieren Sie uns Busque nuestros manuales en línea Recherchez nos manuels en ligne Durchsuchen Sie unsere Handbücher online www paceworldwide com Manuals QR Code P N...

Page 2: ...gersinn drehen Plug in handpiece Conecte la herramienta de mano Connectez le fer Handstück anschließen Turn ring clockwise to lock Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj para bloquear Tourner l anneau dans le sens horaire pour vérouiller Sicherungsring im Uhrzeigersinn drehen Insert compatible tip into handpiece Inserte la punta compatible en la herramienta Insérez une panne compatib...

Page 3: ...brass tip cleaner in cubby Add water to sponge Inserte completamente el limpiador de puntas de latón Agregue agua a la esponja Insérez complètement la brosse de nettoyage en laiton Mouillez l éponge Reinigungsschwamm einsetzen Schwamm mit VE Wasser befeuchten Plug power cord into back of system Conecte el cable de alimentacion en la parte posterior del sistema Branchez le cordon d alimentation à l...

Page 4: ...al menú de programación Apague la alimentación Luego mientras mantiene presionado el botón negro encienda la alimentación Pour accéder aux fonctions de programmation Éteignez l appareil Ensuite tout en maintenant le bouton noir enfoncé mettez en marche Abrufen der Programmierfunktionen Gerät ausschalten Schwarzen Programmierknopf drücken und gleichzeitig die Station wieder einschalten Programming ...

Page 5: ...eces and Systems Tabla de compatibilidad Herramientas y sistemas de potencia Tableau de compatibilité fers et systèmes d alimentation Kompatibilitätstabelle Handstücke und Versorgungseinheiten Please see manuals for a more detailed list and explanation of program settings Consulte el manual del equipo para obtener una lista más detallada e instrucciones para ajustes en el programa S V P veuillez c...

Page 6: ...a segura Pour obtenir des performances thermiques optimales sélectionner la panne la plus courte et la plus épaisse avec une surface de contact maximum garantissant un travail en toute sécurité Für die optimale Heizleistung bitte die richtige Lötspitzengeometrie mit maximalem Oberflächenkontakt wählen mit dem Sie das Werkstück noch sicher bearbeiten können Additional tips geometries can be found a...

Reviews: