11
Encaixe os conectores da unidade externa na unidade interna. Há apenas uma posição correta de encaixe, indicada por uma marcação em
ambos os conectores. Pressione os conectores para garantir o correto encaixe.
Encaje los conectores de la unidad externa en la unidad interna. Hay apenas una posición correcta de encaje, indicada por una marca en ambos conectores. Presione los
conectores para garantizar el correcto encaje.
Fit the external unit connector to the internal unit. There is only one proper position that fits, indicated by a marking on both connectors. Press the connectors to ensure proper fitting.
Parafuse a guarnição interna a sua placa de fixação utilizando os quatro parafusos M4 x 8. Localizados nas laterais da guarnição interna.
Atornille la guarnición interna a su placa de fijación utilizando los cuatro tornillos M4 x 8. Localizados en las laterales de la guarnición interna.
Screw the internal trim to its fixation plate, using four M4 x 8 screws, located on internal trim sides.
Avalie a rotação da tranqueta e certifique-se que esteja localizada na posição’’aberta’’. Para portas com abertura orientada para direita,
rotacione a tranqueta no sentido anti-horario e para portas com abertura orientada para esquerda rotacione a tranqueta no sentido horário.
Após isso com a lingueta recolhida posicione o eixo acionador conectando a maquina na guarnição.
Evalúe la rotación del cigüeñal y asegúrese de que
esté ubicado en la posición 'abierta'. Para puertas con apertura orientada a la derecha, gire el pestillo en sentido antihorario y para puertas con apertura orientada a la izquierda,
gire el pestillo en sentido horario. Después de eso, con la pestaña retraída, coloque el eje de transmisión que conecta la máquina a la junta.
Assess the crankshaft rotation and ensure it is located in the 'open' position. For doors with opening oriented to the right, rotate the latch counterclockwise and for doors with opening
facing left, rotate the latch clockwise. After that, with the tab retracted, position the drive shaft connecting the machine to the gasket.
Instale as 4 pilhas no compartimento de baterias da fechadura digital FDE-101 RM.
Instale las 4 pilas en el compartimento de baterías de la cerradura digital FDE-101 RM.
Install the 4 batteries in the batteries compartment of the FDE-101 RM digital lock.
www.pado.com.br
Summary of Contents for FDE-101RM
Page 28: ...www pado com br ...