35
www.pado.com.br
Caso desejado, insira a
data (Ano, mês e Dia) e o
horário (Hora e minuto)
para o início da validade da
impressão digital. Confirme
pressionando “#”
Si lo desea, ingrese la fecha
(año, mes y día) y la hora
(hora y minuto) para que
comience la huella digital.
Confirmar presionando "#"
If desired, enter the date (Year,
month and Day) and time (Hour and
minute) for the fingerprint to start.
Confirm by pressing “#”
Pressione “1” para
cadastrar um novo usuário
Presione "1" para registrar un nuevo
usuario
Press "1" to register a new user
Pressione “2” para
cadastrar um usuário
como convidado
Presione "2" para registrar un
usuario como invitado
Press "2" to register a user as a
guest
Pressione “1” para acessar
as configurações de
usuários.
Presione "1" para acceder a la
configuración del usuario.
Press "1" to access user settings.
Caso desejado, insira o
período diário de validade
da impressão digital.
Horário de inicial e final da
validade (Hora e minuto).
Confirme pressionando “#”
Si lo desea, ingrese el
período diario de validez de
la huella digital. Hora de
inicio y finalización de la
validez (Hora y minuto).
Confirmar presionando "#"
If desired, enter the daily period of
validity of the fingerprint. Start and
end time of validity (Hour and
minute). Confirm by pressing “#”
Caso desejado, insira a
data (Ano, mês e Dia) e o
horário (Hora e minuto)
para o fim da validade da
impressão digital. Confirme
pressionando “#”
Si lo desea, ingrese la fecha (año,
mes y día) y la hora (hora y minuto)
para que caduque la huella digital.
Confirmar presionando "#"
If desired, enter the date (Year,
month and Day) and time (Hour and
minute) for the fingerprint to expire.
Confirm by pressing “#”
Caso deseje uma
impressão digital sem
período final de validade,
pressione “*” para
continuar o processo de
cadastro.
Si desea una huella digital sin un
período de validez final, presione
"*" para continuar con el proceso
de registro.
If you want a fingerprint without a
final validity period, press “*” to
continue the registration process.
Caso deseje uma impressão
digital sem período inicial de
validade, pressione “*” para
continuar o processo de
cadastro.
Si desea una huella digital sin un
período de validez inicial, presione "*"
para continuar con el proceso de
registro.
If you want a fingerprint without an
initial validity period, press “*” to
continue the registration process.
Summary of Contents for FDV-200
Page 50: ...22 www pado com br...