46
www.pado.com.br
Para sair do menu de
configurações, pressione “*” por
quatro vezes, até sair por completo
do menu de configurações
Para salir del menú de
configuración, presione "*" cuatro
veces, hasta que salga del menú de
configuración por completo
So exit the settings menu, press “*”
four times, until you exit the settings
menu completely
Pressione a tecla “1” para aumentar
o volume e a tecla “2” para diminuir
o volume.
Presione la tecla "1" para aumentar el
volumen y la tecla "2" para disminuir
el volumen.
Press the “1” key to increase the
volume and the “2” key to decrease
the volume.
Pressione “2” para
acessar os parâmetros de
volume
Presione "2" para acceder a
los parámetros de volumen
Press “2” to access the
volume parameters
O volume da fechadura é alterado apenas em seu menu normal de operação. Ao acessar o menu de configurações da
fechadura o volume da função voice feedback será o máximo, independentemente da configuração de volume
selecionada.
El volumen de la cerradura se cambia solo en su menú de funcionamiento normal. Al acceder al menú de configuración de bloqueo, el volumen de la
función de respuesta de voz será el máximo, independientemente de la configuración de volumen seleccionada.
The lock volume is changed only in its normal operating menu. When accessing the lock settings menu, the volume of the voice feedback function will
be the maximum, regardless of the selected volume setting.
Para realizar a configuração das informações de data e horário da fechadura, os seguintes passos deverão ser seguidos:
Para configurar la información de fecha y hora de bloqueo, se deben seguir los siguientes pasos:
In order to configure the lock date and time information, the following steps must be followed:
No caso da senha
numérica, confirme
pressionando “#”
En el caso de una
contraseña numérica,
confirme presionando “#”
In the case of a numeric password,
confirm by pressing “#”
Pressione “#” para
acessar o menu de
configurações
Presione "#" para acceder al menú
de configuración
Press “#” to access the settings
menu
Insira a chave de acesso
do administrador (Senha
numérica ou impressão
digital).
Ingrese la contraseña del
administrador (contraseña
numérica o huella digital).
Enter the administrator's passkey
(numeric password or fingerprint).
Toque sob o teclado
numérico para ativa-lo
Toque debajo del teclado numérico
para activarlo
Touch under the numeric keypad to
activate it
4.9 Ajuste de horário
Ajuste de tiempo / Time adjustment
Pressione “2” para acessar
as configurações da
fechadura.
Presione "2" para acceder a la
configuración de bloqueo.
Press "2" to access the lock
settings.
Summary of Contents for FDV-200
Page 50: ...22 www pado com br...