background image

9

Auto-UV 75

MA50-06 RU 2018

РУССКИЙ

Pahlén AB

Box 728, S-194 27 Upplands Väsby, Sweden, Phone +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80

BELYSNING

TYP 300 CA

Art. nr. 12270

LIGHTING

BELEUCHTUNG

File: R10198-3.cdr

Art.no.

Rev.no.

Scale

Designed by:

Approved by:

Revised by:  Date

Drawn by:  Date

Drawing number

Assembly drawing no.

Surface treatment

part of ISO 2768 

The tolerance class in accordance with this

E

Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden

Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880

1:2

OA 2006-04-26

OA

2007-09-20

belysning typ 300 CA vinyl

Håltagningsmall för

M10112 2

Th

is

do

cu

m

en

ta

nd

its

co

nt

en

ts

ar

e

th

e

ex

cl

us

iv

e

pr

op

er

ty

of

Pa

hl

én

s

an

d

m

ay

no

tb

e

co

pi

ed

,

re

pr

od

uc

ed

,t

ra

ns

m

itt

ed

or

co

m

m

un

ic

at

ed

to

a

th

ird

pa

rty

,o

ru

se

d

fo

ra

ny

pu

rp

os

e

w

ith

ou

tw

rit

te

n

pe

rm

is

si

on

.

n

240

45°

22,

22,5°

22,5°

45°

45

°

22

,5

°

22,5

°

22

,5°

45

°

45

°

n

12(3x)

n

14(8x)

UP

Ø257

вверх

·--,

___ 

_. 

-----......._· 

'--. 

�. 

__ 

__

 

---·--._ -

c..o 

---·--·-·

---

140 

� 

CX) 
CX) 

B-

300-800

··· 

.  ·

-

'• 

  . 

.. 

·

·

-

�- . 

.. 

-. 

-

... . 

·

'• 

.·.•· 

·:  ·•.  ·.

·.· 

,,,

·

•, 

. .. 

·

 

·.. . 

·

.

.·.· . 

:

.

· 

. .. 

·

·

·

.,. 

_

.

--

�. 

;:�: 

_

·

 

..

, --< 

'° 

..--i 

"& 

<J 

<J 

. Ll

<J 

,1 

<J  Ll 

� 

______ 

--

......_ 

_______ 

<J 

.6 

<l· 

.  Ll 

,1 

<J 

_____ 4_ 

--

10 

200 

 .. 

· .. ·. .

. ·

• . 

...... 

...... 

<JL'.i/:/: 

,1 

·:::::.

:::::: 

<J 

'\:/: 

:::::: 

,1  .. :::::: 

:::::: 
:::::: 

·-·-. 

---

35 

'& 

25-30

OC) 
OC) 

'& 

tj-

300

-800

� 

300-800

--

� 

<1

· 

Ll 

_. Ll 

<1 

.Ll 

Ll 

<I· 

CX) 

CX) 

"0-

Ll. 

CD 

Ll 

..--

<1 

"0-

<1 

..--

Ll 

"0-

<I 

Ll

<1 

Ll 

----

i------1 40 

------<-1 

Светодиодный светильник 300 Classic

Тип 300A, бетон

:

Typ 300CA, poolduk:

Артикул

 123281

Светодиодный светильник 

 

красный/зеленый/синий

Артикул

 123291

Светодиодный светильник 

 

красный/зеленый/синий

Артикул

 123381

Светодиодный светильник белый

Артикул

 123391

Светодиодный светильник белый

Светильник должен подключаться через разделительный трансформатор 12В, 60Вт/300Вт.

Установка распределительной коробки должна осуществляться с учетом местных правил организации электросетей

.

Установите нишу для светильника в стену бассейна. Положите немного водостойкой смазки 

 

в резьбу ниши. Установите кабельный канал в нише и распределительной коробке.

Уплотните резьбу, например, с помощью уплотняющей ленты. Кабельный канал должен

 

устанавливаться таким образом, чтобы радиус изгиба не был меньше 100 мм.
Для тип 300A:   Передний край ниши не должен выступать за плоскость бетонной 

 

стены (см. схему).
Для тип 300CA:   После установки облицовки, заполните бассейн водой до уровня

 

примерно на 10 см ниже ниши. Установите фронтальное пластиковое кольцо и 

 

уплотнение, чтобы облицовка плотно прилегала к нише.
Вставьте кабель в кабельный канал и присоедините его к распределительной 

 

коробке. Затяните крепление в распределительной коробке для уплотнения кабеля

.

Установите контактное гнездо на кабеле лампы там, где он проходит через 

 

уплотнитель кабеля в нише и затяните уплотнитель кабеля. 

 

Оберните лишний кабель вокруг колбы светильника и вставьте

  

осветительный прибор в нишу.

Перед тем, как включить светильник, убедитесь, 

 

что он полностью покрыт водой.
Рекомендуемые параметры качества воды:

Общее содержание хлора:   не более 3,5 мг/л 

(ppm)*

Содержание солей-хлоридов:  не более 250 мг/л

Значение  

 

рН: 7.2–7.6

Щелочность:  

 

60–120 мг/л (ppm)

Кальциевая жесткость:  

100–300 мг/л (ppm)

Железа:  

 

не более 0.1 мг/л*

Меди:  

 

не более 0.2 мг/л*

Марганца:  

 

не более 0.05 мг/л*

Фосфорa:  

 

не более 0.01 мг/л*

Нитратов:  

 

не более 50 мг/л*       * Согласно EN 16713-3

Если вода не соответствует этим ограничениям, действие гарантии 

 

прекращается.

Тип 300A

Тип стены: 200 мм бетонная стена, 

облицованная плиткой

Тип 300CA

Тип стены: строительные блоки с изоляцией 

и прокладкой

Тип 300CA

Тип стены: фанера на раме или 

оцинкованная сталь

Схема элементов прожектора 300 СА для бассейна

  1.  Гайка М8 + шайба (3шт.)

  2.  Рамка

  3.  Кабельный канал

  4.  Уплотнение самоклеющееся

  5.  Уплотнение

  6.  Винт с потайной головкой М6х20 (8шт.)

  7.  Винт М5х20 (2 шт)

  8.  Блок лампы

  9.  Фронтальное пластиковое кольцо

10.  Облицовка

11.  Ниша для светильника

12.  Распределительная коробка

Summary of Contents for LED 300A Classic

Page 1: ...ox 728 SE 194 27 Upplands V sby Sweden Tel 46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com Manual User manual Gerbrauchsanleitung Manuiale d usa Manual de instrucciones MA50 0...

Page 2: ......

Page 3: ...en Applicera lite vattenfast fett i nischens g ngor G nga i kabelr ret i belysningsnischen och kopplingsdosan G ngan skall t tas med t ex g ngtape Kabelr ret skall f rl ggas s att b jningsradien ej un...

Page 4: ...all den bytas ut av en servicetekniker eller annan beh rig person Uppstart Kontrollera att lamporna r korrekt installerade Synkronisering av flera flerf rgade lampor 1 Aktivera synkroniseringen av de...

Page 5: ...some waterproof grease in the threads of the niche Thread the cable conduit in the niche and in the junction box The thread shall be sealed with e g thread tape The cable conduit shall be placed so t...

Page 6: ...e light is damaged it shall be replaced by a service agent or other qualified person Start up Make sure that each light is installed correctly Synchronizing multiple lights 1 To synchronize the lights...

Page 7: ...Anschlussdose montieren Das Gewinde soll mit z B Gewindeklebeband dicht gemacht werden Das Kabelrohr soll so plaziert werden dass der Biegungsradius nicht niedriger als 100 mm ist F r 300A Die Vorder...

Page 8: ...nbetriebsetzung Vergewissern Sie sich dass jedes Licht korrekt installiert wurde Synchronisierung mehrerer Lichter 1 Um die Lichter auf das gleiche Programm zu synchronisieren schalten Sie die Lichter...

Page 9: ...This document and its contents are the exclusive property of Pahl ns and may not be copied reproduced transmitted or communicated to a third party or used for any purpose without written permission n...

Page 10: ...1 4404 Bygel till LED lampa 1 4 LED lampa Spectravision 700 multi alt vit 1 3 PVC U list PVC GV 1 5 L 550mm 1 2 EN 1 4404 Frontring 1 1 Mat Title Name Qty Item 1 5m 3m Pos 8 r bipackad lampan 8 1 2 3...

Page 11: ...pared de la piscina Aplique grasa impermeabilizante en las roscas del nicho Enrosque el conducto para cables en el nicho y en la caja de conexiones Deber sellar la rosca con por ejemplo cinta de sella...

Page 12: ...reemplazarlo un agente de servicio u otra persona calificada Encendido Aseg rese de que cada l mpara est correctamente instalada Sincronizaci n de varias l mparas 1 Para sincronizar las l mparas al m...

Page 13: ...le filettature della nicchia Far passare la canalina del cavo nella nicchia e nella scatola di derivazione La filettatura deve essere sigillata ad esempio con nastro in teflon La canalina del cavo dev...

Page 14: ...Se il cavo esterno dell illuminazione danneggiato deve essere sostituito da un addetto alla manutenzione o personale qualificato Avvio Assicurarsi che ogni luce sia installata correttamente Sincronizz...

Reviews: