21
20
MONTAGGIO
/ ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE
MONTAGGIO
/ ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE
MONTAGGIO
/ ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE
D
F
MONTAGE DES PARTIES EXTÉRIEURES
Insérer le o-ring (1A) ou le joint d’étanchéité (1B) dans le
respective siège dans les trous de la plaque - rose (2).
Ajuster la plaque (2) sur le gaine du encaissement (3), en payant
attention à ne pas ruiner la finition au moment du montage,
appliquer le silicone sur la plaque et la appuyer parfaitement
adhérente au mur.
Fixer la poignée (4) à la cartouche, en vissant avec la juste clé
Allen de 2,55mm le grain (5) dans le respective trou, sur la parte
postérieure de la poignée.
Placer l’insert (6) sur la cartouche robinet/inverseur et le fixer avec
la vis appropriée.
Fixer la poignée robinet/inverseur (9) en vissant avec la clé Allen
appropriée de 2,5mm la vis (10) dans le trou, placé derrière de la
poignée.
Insérer l’embout (11) dans le trous placé derrière de la poignée.
Placer la came (4) et la poignée (5) sur la cartouche en suivant les
indications de la page suivante.
AUSSENTEILE MONTIEREN
Geben Sie der O-Ring (1A) oder Dichtung (1B) ein, in seinem
Standort in die Loche der Platte-Rosette (2).
Arrangieren Sie die Platte auf dem eingebautes Schlauchboot,
beim vorsichtig sein, während des Montages, die Endebeartbeitung
nicht ruinieren; verwenden Sie das Silikon auf die Platte und legen
Sie es, perfekt anliegend an der Wand.
Festlegen Sie den Griff (4) auf die Kartusche, und schrauben Sie
die Rebe mit dem 2,5 mm Inbusschlüssel, (5) im jeweiligen Loch, der
hinter den Griff liegt.
Platzieren Sie das Insert (6) auf die Kartusche Wasserhahn/
Überbrückung (7) und fixieren Sie es mit der richtigen Schraub (8);
Fixieren Sie den Griff Wasserhahn/Überbrückung (9) beim mit
dem richtigen 2,5mm Reifenheber den Schraub (10) schrauben im
richtigen Loch, der in der Ruckseite des Griffes liegt;
Fugen Sie den Stopfen (11) im Loch, der in der Ruckseite des
Griffes liegt, ein;
Platzieren Sie den Nocken (4) und den Griff (5) auf die Kartusche,
bei den Hinweisen auf die folgende Seite folgen;
MONTAGGIO
/ ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAGE / MONTAJE
ES
MONTAJE DE LAS PARTES EXTERIORES
Insertar el o-ring (1A) o la junta (1B) en el rispectivo lugar puesto
dentro unos agujeros de la plancha-rosón (2).
Encajar la plancha (2) sobre al manguito incorporado (3),
cuidando de no arruinar el acabado durante el montaje, aplicar
la silicona en la plancha y apoyarla perfectamente adherente a la
pared.
Fixar la manilla (4) a la cartucha, atornillando con la llave Allen
de 2,5 mm el tornillo (5) dentro de su agujero, puesto en la parte
posterior de la manilla.
Posicionar el inserto (6) en el cartucho grifo/desviador (7) y fixarlo
con el tornillo correcto (8).
Fixar la manija grifo/desviador (9), atornillando con la correcta
llave Allen de 2,5mm el tornillo (10) dentro del agujero correcto,
puesto detrás de la manija.
Insertar el tapón (11) en el agujero puesto detrás de la manija.
Posicionar la leva (4) y la manija (5) sobre el cartucho, siguiendo
las indicaciones de la página siguiente.
Summary of Contents for INDUSTRIAL GAS - JOB 992771 + 782604
Page 21: ......