background image

10

ESPAÑOL

FRANÇAIS

DEUTSCH

REINIGUNG

Der Kunde kann die Reinigung problemlos 
selbst durchführen, sofern er die Hinweise 
der vorliegenden Anleitung durchgelesen 
und verstanden hat.

 

  Den Heizofen nur reinigen, wenn er 

ausgeschaltet und kalt ist.

Öffnen der Tür

Der Heizofen ist mit verschiedenen Türen 
ausgestattet (Abb.1)

Zwei obere Türen mit Kippöffnung:

‡

Inspektion des Feuerraums

‡

Zugang zum Ofen

Zwei untere Türen zum Zugang des 
technischen Bereichs mit seitlicher 
Drehöffnung.

Reinigen des Feuerraums

Der Heizofen ist mit einem automatischem 
System der Reinigung der Brennschale 
ausgestattet.

Vor jedem Einschalten des Heizofens 
sicherstellen, dass die Brennschale sauber 
ist, damit die Verbrennungsluft von außen 
unbehindert zugeführt werden kann.

Die Asche in der Brennschale entfernen 
(Abb. 2).

Die Aschenlade ggf. herausziehen, 
entleeren und etwaige Rückstände aus 
dem Fach entfernen (Abb. 3).

 

 Die Benutzung eines Aschesaugers 

k a n n   d i e   R e i n i g u n g s a r b e i t e n 
vereinfachen.  

Reinigen des Wärmetauschers

Führen Sie regelmäßig (mindestens 
zwei oder drei Mal pro Jahreszeit) eine 
sorgfältigere Reinigung des Feuerraums 
aus.

1.  Öffnen Sie den Deckel des Pellet-

Behälters und ziehen Sie ihn aus 
seinem Sitz heraus (Abb. 4).

2.  Betätigen Sie mehrmals den Hebel, der 

die Handhabung des oberen Kratzers 
erlaubt.

3.  Zum Zugang an die Inspektionsräume, 

schrauben Sie die Schrauben der 
beiden vorderen Kappen ab (Abb. 5)

4.  Entfernen Sie die Aschenlade.
5.  Reinigen Sie die beiden Fächer mit 

Hilfe eines Aschensaugers (Abb. 5).

6.  P o s i t i o n i e r e n   S i e   e r n e u t   d i e 

verschiedenen Elemente in ihre 
ursprünglichen Sitze und versichern 
Sie sich ihrer korrekten Abdichtung.

Reinigen der Glasscheibe

Die Reinigung der Glasscheibe des 
Feuerraums und des Ofens muss mit einem 
feuchten Tuch ausgeführt werden.

So lange reiben, bis die Glasscheibe sauber ist.

Die Glasscheibe nicht in Verlauf des 
Betriebs des Heizofens reinigen und keine 
Scheuerschwämme verwenden.

NETTOYAGE

Les opérations de nettoyage peuvent être 
effectuées par l’utilisateur après avoir lu et 

ELHQFRPSULVWRXWHVOHVFRQVLJQHV¿JXUDQW

dans le présent manuel.

 

 Il est préférable de nettoyer l’installation 

lorsque le poêle est éteint et froid.

Ouverture de porte

La cuisinière est dotée de plusieurs volets 

¿J

Deux portes supérieures avec ouverture à 
abattant :

‡

Inspection du foyer

‡

Accès au four

Deux portes inférieures pour l’accès à la 
zone technique avec ouverture à battant 
latéral.

Nettoyage intérieur du foyer

La cuisinière est dotée d’un système 
automatique de nettoyage du foyer.

Avant tout allumage, il est conseillé de 

YpUL¿HUVLOHEUDVLHUHVWSURSUHD¿QTXHO¶DLU

de combustion circule librement par les trous 
du brasier.

Retirer les cendres à l’intérieur du brasier 

¿J

Si nécessaire, extraire le tiroir des cendres 
et le vider en veillant à nettoyer l’espace s’il 

FRQWLHQWGHVUpVLGXV¿J

 

 

  L’utilisation d’un aspirateur à 

cendres adapté peut simplifier le 
nettoyage des cendres.

Nettoyage de l’échangeur

Effectuer régulièrement (au moins deux 
ou trois fois par saison) un nettoyage plus 
rigoureux du foyer.

1.  ouvrir le couvercle du réservoir à pellet 

et l’extraire de son logement en même 

WHPSVTXHOHSODQTXLOHFRQWLHQW¿J

2.  actionner plusieurs fois le levier qui 

permet le déplacement du racleur 

VXSpULHXU¿J

3.  accéder aux niches d’inspection en 

dévissant les vis des deux caches 

IURQWDX[¿J

4.  retirer le tiroir à cendre
5.  bien nettoyer les niches à l’aide d’un 

DVSLUDWHXUjFHQGUH¿J

6.  remettre en place les différents 

éléments dans leurs logements 

G¶RULJLQHHQYpUL¿DQWOHXU¿[DWLRQ

Nettoyage de la vitre

Le nettoyage de la vitre du foyer et de celle 
du four s’effectue à l’aide d’un chiffon humide.

Frotter jusqu’à ce que le verre soit propre.

Ne pas nettoyer le verre pendant que le 
poêle fonctionne et ne pas utiliser d’éponge 
abrasive.

LIMPIEZA

Las operaciones de limpieza pueden ser 
efectuadas por el usuario después de leer 
y comprender bien todas las instrucciones 
contenidas en el presente manual.

 

 Se recomienda efectuar la limpieza con 

la estufa apagada y fría.

Apertura de la puerta

La cocina está provista de varias portezuelas 

¿J

Dos portezuelas superiores con apertura 
plegable:

‡

Inspección del hogar

‡

Acceso al horno

Dos portezuelas inferiores para el acceso a 
la zona técnica con apertura lateral batiente.

Limpieza interna del hogar

La cocina está provista de un sistema 
automático de limpieza del brasero.

Antes del encendido se recomienda 
comprobar que el brasero esté limpio 
para asegurar la libre entrada del aire de 

FRPEXVWLyQ SRU ORV RUL¿FLRV GHO EUDVHUR

Quitar la ceniza que se deposita dentro del 

EUDVHUR¿J

Si es necesario, extraer el cajón de cenizas 
y vaciarlo, tomando la precaución de 
eliminar los residuos del alojamiento que lo 

FRQWLHQH¿J

 

  El uso de un aspirador de cenizas 

SXHGHVLPSOL¿FDUODOLPSLH]D

Limpieza del intercambiador

Realizar periódicamente (al menos dos o 
tres veces por estación) una limpieza más 
precisa del hogar.

1.  abrir la tapa del depósito de pellet y 

extraerla de su sede al mismo tiempo 

TXHHOSODQRTXHODFRQWLHQH¿J

2.  accionar más veces la palanca que 

permite el desplazamiento del rascador 

¿J

3.  acceder a los compartimentos de 

inspección desatornillando los tornillos 

GHORVGRVWDSRQHVIURQWDOHV¿J

4.  quitar el cajetín de cenizas
5.  l i m p i a r   c o r r e c t a m e n t e   l o s 

compartimentos con la ayuda de un 

DVSLUDGRUGHFHQL]DV¿J

6.  volver a colocar los diferentes 

elementos en sus sedes originales 
asegurándose de que se sellen 
correctamente.

Limpieza del vidrio

La limpieza del vidrio del hogar y la del horno 
se efectúa con un paño húmedo.

Frotar hasta que el vidrio quede limpio.

No limpiar el vidrio durante el funcionamiento 
de la estufa y no utilizar esponjas abrasivas.

Summary of Contents for BELLA IDRO

Page 1: ...o This manual is an integral part of the product Read the instructions carefully before installing servicing or operating the product Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor...

Page 2: ...bei CO Teillast 13 O2 Emissions de CO r f 13 O2 puissance partielle Emisiones de CO ref 13 O2 a potencia parcial d Distanza minima da PDWHULDOL LQ DPPDELOL Distance between sides and combustible mate...

Page 3: ...ecnico di almeno 30 cm per lato accessibile per eventuali manutenzioni Leave a technical space of at least 30 cm per side that is accessible for possible maintenance Sehen Sie einen technischen Bereic...

Page 4: ...N ENCODER ENCODER GND ENC PE t 230VAC clean UI PC 1 2 13 15 16 17 18 14 4 20 3 5 5 comb Pa 4A FUSE 6A FUSE K t 12 t 10 7 6 9 8 t t 12 8 t 1 2 3 4 5 6 A t SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELEKTRISCHER S...

Page 5: ...llo comandi Display Tableau de commande Steuerpaneel Panel de mando t 10 Sonda acqua di ritorno Cold water return probe Sonde retour Ruecklaufsonde Sonda de retorno t 12 Sonda ambiente Room probe Sond...

Page 6: ...5 Rubinetto di carico scarico Loading discharge water pipe Robinet de charge purge lGW KDKQ DE XVVURKU Grifo de carga desag e 6 Vaso di espansione Expansion tank Vase d expansion Ausdehnungsgef ss De...

Page 7: ...Display Tableau Bedienung Panel H Tubo di uscita fumi Flue Tuyau d evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos I Interruttore di accensione Main switch Interrupteur general Steuerung der einscha...

Page 8: ...ffettua con un panno umido 6WUR QDUH QFKp LO YHWUR q SXOLWR Non pulire il vetro durante il funzionamento della stufa e non utilizzare spugne abrasive CLEANING The cleaning process can be performed by...

Page 9: ...9 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4...

Page 10: ...s cendres et le vider en veillant nettoyer l espace s il FRQWLHQW GHV UpVLGXV J L utilisation d un aspirateur cendres adapt peut simplifier le nettoyage des cendres Nettoyage de l changeur Effectuer r...

Page 11: ...11 Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4...

Page 12: ...SIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Dimensioner mm 851 900 956 176 5 121 195 747 898 3 283 5 94 65 8...

Page 13: ...eratura dimnih plinov 70 5 C 148 3 C Portata fumi 6PRNH RZ UDWH pELW GH IXPpH 5DXFKPHQJH 9ROXPHQ GH KXPRV 5 NJDVHUQDV GH 9ROXPHQ GLPQLK SOLQRY 5 6 g s 15 7 g s Consumo orario di combustibile Hourly co...

Page 14: ...peratura dimnih plinov 70 5 C 122 3 C Portata fumi 6PRNH RZ UDWH pELW GH IXPpH 5DXFKPHQJH 9ROXPHQ GH KXPRV 5 NJDVHUQDV GH 9ROXPHQ GLPQLK SOLQRY 5 6 g s 11 5 g s Consumo orario di combustibile Hourly c...

Page 15: ......

Page 16: ...e Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ndern Palazzetti d cline toute responsabilit en cas d erreurs dans la pr sente documentation et conserve la facult de modi er sans pr avis les caract...

Reviews: