background image

17

Diana - Dory - Stella - Stella con forno

cod. 004770470 - 06/008

GB

4.  hANDLING AND TRANSPORT

   

The stove is delivered complete with all the parts specified.

   

pay attention to the stove’s tendency to rock.

    

!

 

The stove’s centre of gravity is towards the front.

   

Bear the above well in mind also when moving the stove on the 

transport stand.

   

Avoid  sudden  movements  and  sharp  tugs  when  lifting  the 

stove.

   

Make sure the lifting capacity of the forklift is more than the 

weight of the stove.

   

The person manoeuvring the lifting means is held completely 

responsible for lifting loads.

   

DANGER

   

  Do  not  let  children  play  with  the  packaging  materials  (film, 

polystyrene). Suffocation hazard!

5.  PREPARING ThE PLACE OF INSTALLATION

5.1 SAFETY PRECAUTIONS

   

  The responsibility for any work done in the space where the 

stove is to be installed is, and remains, the user’s. The user is 

also  entrusted  with  carrying  out  the  checks  regarding  the 

proposed installation solutions.

   

The user must comply with all the local, national and European 

rules and regulations.

   

The appliance must be installed on a floor with an adequate 

carrying capacity.

   

Stove assembly and dismantling instructions are for specialized 

technicians only.

   

It is always advisable for the user to call our assistance service 

when they need qualified technicians.

   

If other technicians are called in, please make sure they are 

actually qualified. 

   

Before starting assembly or dismantling of the stove, the installer 

must comply with the safety precautions as established by law, 

and in particular:

   

A)  he must not work in adverse conditions;

   

B)  he  must  be  in  perfect  mental  and  physical  condition  to 

work and ensure that individual safety gear are intact and 

serviceable;

   

c)   he must wear accident prevention gloves;

   

D)   he must wear safety shoes;

   

E)  he  must  make  sure  that  the  area  he  is  working  in  for 

assembling/dismantling the stove is free from obstacles.

5.2 GENERAL INFORmATION

   

There  are  many  factors  that  contribute  to  good  combustion 

in  terms  of  heat  performance  and  low  emission  of  polluting 

substances (cO -  carbon monoxide).

   

Some of these factors depend on the stove itself while others 

depend on the environmental and installation conditions and 

on the routine maintenance carried out.

D

  4.  hANDhAbUNG UND TRANSPORT

   

Das Gerät wird mit allen vorgesehenen Teilen geliefert.

   

Achtung, das Gerät kippt leicht.

 

!

 

Der  Schwerpunkt  des  Heizofens  liegt  im  vorderen 

bereich.

   

Dies  ist  auch  beim  verstellen  des  heizofens  auf  seinem 

Transport-Untergestell zu beachten.

   

Nicht mit abrupten oder ruckartigen Bewegungen anheben.

   

Sicherstellen, dass die Belastbarkeit des Hubstaplers 

über dem Gerätegewicht liegt.

   

Der  Bediener  der  hebevorrichtung  hat  die  gesamte 

verantwortung für das Anheben der Lasten.

   

GEFAhR

 

  Sicherstellen, dass keine Kinder mit den Verpackungsteilen 

spielen  (z.B.  Folien  und  Polystyrol).  Es  besteht 

Erstickungsgefahr!

  5  VORbEREITUNG DES INSTALLATIONSORTS

5.1 VORbEUGENDE SIChERhEITSmASSNAhmEN

 

  Die Verantwortung für die Arbeiten im Aufstellungsraum 

des heizofens ist und bleibt die des benutzers; diesem 

wird auch die Ausführung der kontrolle bezüglich der 

Installationsvorschläge übertragen.

   

Der Benutzer hat alle örtlichen, nationalen und europäischen 

Sicherheitsregelungen einzuhalten.

   

Das Gerät muss auf einem fußboden mit entsprechender 

Ladefähigkeit installiert werden.

   

Die Anleitung zur Montage und zum Zerlegen des heizofens 

ist ausschließlich fürs fachpersonal vorbehalten.

   

Es ist immer empfehlenswert, sich für die Anforderung von 

qualifizierten Technikern an eine unserer Kundendienststellen 

zu wenden.

   

Sollten andere Techniker eingreifen, sind deren fähigkeiten 

unbedingt sicherzustellen. 

   

Der Installateur hat vor der Montage oder dem Zerlegen des 

Geräts alle gesetzlich vorgesehenen Sicherheitsmaßnahmen 

und insbesondere die folgenden zu beachten:

   

A)   Nicht bei ungünstigen Bedingungen vorgehen;

   

B)   Unter einwandfreien psychophysischen Bedingungen 

arbeiten und sicherstellen, dass die individuellen und 

persönlichen Unfallverhütungsvorrichtungen ganz sind 

und einwandfrei funktionieren;

   

c)   Schutzhandschuhe tragen;

   

D)   Schutzschuhe tragen;

   

E)   Sicherstellen,  dass  der  für  die  Montage  bzw.  das 

Zerlegen nötige Bereich keine hindernisse aufweist.

5.2 ALLGEmEINE ANmERkUNGEN

   

viele faktoren spielen für eine im Sinne von wärmeleistung 

und  niedrige  Schadstoffabgabe  (cO  -  Kohlenmonoxyd) 

effiziente Verbrennung eine bedeutende Rolle.

   

Einige  faktoren  hängen  vom  Gerät  ab,  in  dem  die 

verbrennung  vor  sich  geht,  andere  hingegen  hängen 

von den Umwelt- und Installationsbedingungen bzw. der 

regelmäßigkeit der Gerätewartung ab.

Summary of Contents for Dory

Page 1: ...DIANA DORY STELLA STELLA FORNO STUFE A LEGNA DORY DIANA STELLA STELLA CON FORNO Istruzioni Uso e manutenzione instructions for use and maintenance gebrauchsanweisungen und instandhaltung...

Page 2: ...gli installatori operatori e manutentori delle stufe In caso di dubbi sul contenuto e per ogni chiarimento contattare il costruttore o il servizio di assistenza tecnica autorizzato citando il numero d...

Page 3: ...e disclosed D Die Heizger te anstehend Heizofen genannt der PALAZZETTI LELIO S P A in Folge PALAZZETTI werden unter Einhaltung der von den diesbez glichen europ ische Richtlinien vorgegebenen Sicherhe...

Page 4: ...Avvertenze per il manutentore 3 Caratteristiche del combustibile e descrizione della stufa 3 1 CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE 3 2 PARTI PRINCIPALE DELLA STUFA A LEGNA 4 movimentazione e trasporto 5...

Page 5: ...at to do if the stove does not work Technical specifications D Nhaltsverzeichnis 1 EINLEITUNG 1 1 SYMBOLE 1 2 ANWENDUNGSZWECK 1 3 Zweck und Inhalt des Handbuchs 1 4 Aufbewahrung des Handbuchs 1 5 ERG...

Page 6: ...2 DESTINAZIONE D USO L apparecchiatura Palazzetti la nuova stufa per il riscaldamento tecnologicamente avanzata funzionante esclusivamente a legna che produce calore in un ambiente sano e sicuro La de...

Page 7: ...hnicians The manual of instructions for use and maintenance manual is an integral part of the stove D Sehr geehrter Kunde Zuallererst m chten wir Ihnen f r den uns gew hrten Vorzug danken und Ihnen zu...

Page 8: ...ziale o totale delle specifiche in esso contenute Palazzetti declina altres ogni responsabilit derivante da uso improprio della stufa od uso non corretto da parte dell utilizzatore da modifiche e o ri...

Page 9: ...uction products B Directive 85 374 EEC on the approximation of the laws regulations and administrative provisions of the Member States concerning liability for defective products D der Montage und der...

Page 10: ...iretta o indiretta dovuta a installazione non conforme alle normative vigenti nel paese ed alle direttive di sicurezza inosservanza delle istruzioni contenute nel manuale installazione da parte di per...

Page 11: ...1 7 Grundlegende eingehaltene und einzuhaltende Unfallverh tungsnormen A Richtlinie 89 106 EWG zur Angleichung der Rechts und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten ber Bauprodukte B Richtlinie 8...

Page 12: ...Osservare le prescrizioni indicate nel presente manuale Verificare che le predisposizioni della canna fumaria e della presa d aria siano conformi al tipo di installazione Usare sempre i dispositivi d...

Page 13: ...den Vor dem Austausch gewisser Bestandteile nicht erst abwarten bis sie komplett abgenutzt sind Wird ein verschlissener Bestandteil vor seinem kompletten Kaputtgehen ersetzt k nnen Unf lle die eben au...

Page 14: ...ziare qualsiasi operazione di manutenzione assicurarsi che la stufa nel caso in cui sia stata utilizzata si sia raffreddata Qualora anche uno solo dei dispositivi di sicurezza risultasse starato o non...

Page 15: ...den Kein Wasser auf den betriebenen Heizofen bzw zum L schen des Feuers in die Feuerstelle sch tten Sich nicht auf die offene T r lehnen ihre Stabilit t wird beeintr chtigt Den Heizofen nicht als St t...

Page 16: ...su pavimenti con adeguata capacit portante Le istruzioni di montaggio e smontaggio della stufa sono riservate ai soli tecnici specializzati E sempre consigliabile che gli utenti si rivolgano al nostro...

Page 17: ...tion conditions and on the routine maintenance carried out D 4 Handhabung und Transport Das Ger t wird mit allen vorgesehenen Teilen geliefert Achtung das Ger t kippt leicht Der Schwerpunkt des Heizof...

Page 18: ...i sopra della stufa vanno protette con materiale ignifugo Prevedere uno spazio tecnico accessibile per eventuali manutenzioni 5 4 Aria comburente La stufa durante il suo funzionamento preleva una quan...

Page 19: ...D Einige wichtige Faktoren sind Verbrennungsluft Eigenschaften des Rauchabzugsystems In den anstehenden Abs tzen sind einige Anweisungen enthalten die einzuhalten sind damit der Heizofen mit maximale...

Page 20: ...5 4 pu essere fatto purch siano rispettate le seguenti regole assicurarsi sullo stato di manutenzione della canna fumaria in caso di canna fumaria vecchia e si consiglia di provvedere al risanamento i...

Page 21: ...meter minimum value from 1 5 to 2 mm H2 O D denen feuergef hrliche Aktivit ten ausgef hrt werden Gefahr Die ffnung zur Verbrennungsluftzufuhr darf nicht mittels Rohrleitung an den Heizofen angeschloss...

Page 22: ...per un tempo di circa un ora per permettere il completo assestamento degli eventuali tamponamenti in muratura sul raccordo fumi e l essiccazione dei materiali protettivi delle parti metalliche Durant...

Page 23: ...eln die Heiz fen eine starke Hitze besonders an der oberen Platte am Oberteil und an der T r der Feuerstelle aus diesem Grund darf das Einf llen des Brennmaterials nur von Erwachsenen die mit dem Umga...

Page 24: ...uoco avviato opportuno regolare il registro dell aria in base alle esigenze di calore o in funzione a quanto si desidera far durare la carica di legna 6 4 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA VALVOLA FUM...

Page 25: ...of the damper into the collar and fix it to the damper by means of the screw Insert the fixing clamps to block the pivot 1 4 D 6 3 EINSTELLUNG DER VERBRENNUNG Die prim re Verbrennung erfolgt durch den...

Page 26: ...e il funzionamento della stufa pericoloso In condizioni normali il vetro tende ad annerirsi in fase di accensione e tende a schiarire durante il funzionamento ATTENZIONE ilvetroceramico resistentealle...

Page 27: ...mbustion blackening of glass poor draft with smoke entering the room D 7 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 7 1 Vorbeugende SicherheitsmaSSnahmen Vor jedem Wartungseingriff unbedingt folgende Sicherheitsma...

Page 28: ...re se l apparecchiatura non funziona Difficolt di accensione del fuoco Aprire l aria primaria e il registro fumi Usare legna ben asciutta Verificare che la canna fumaria sia adeguata all apparecchio u...

Page 29: ...er the fire heats it all the way to the top D 8 Informationen f r den Abriss und die Entsorgung Der Abriss und die Entsorgung des Heizofens geht ganz und gar zu Lasten des Eigent mers der auch daf r v...

Page 30: ...issions de CO Emisiones de CO 13 O 2 potenza ridotta 13 O 2 heat output 13 O 2 Teillast 13 O 2 r f 13 O 2 ref 13 O 2 a puissance partielle potencia parcial d Distanza minima da Distance between sides...

Page 31: ...umi Smoke discharge Rauchabzug cm 12 12 15 15 Superficie riscaldabile Heatablesurface Beheizbare Fl che m 2 85 85 90 90 Portata fumi Smoke flow rate Rauchmenge g s 5 8 5 8 7 7 8 3 Peso Weight Gewicht...

Page 32: ...DIANA 10 45 5 48 5 107 5 32 Diana Dory Stella Stella con forno cod 004770470 06 2008 DIANA...

Page 33: ...DORY 45 5 9 108 47 33 Diana Dory Stella Stella con forno cod 004770470 06 2008 DORY...

Page 34: ...STELLA 104 54 50 5 17 5 34 Diana Dory Stella Stella con forno cod 004770470 06 2008 STELLA...

Page 35: ...STELLA CON FORNO Forno Ofen 26x36xh20 133 5 50 5 17 5 54 35 Diana Dory Stella Stella con forno cod 004770470 06 2008 STELLA CON FORNO...

Page 36: ...ppareil Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ndern La empresa Palaz...

Reviews: