background image

14 

 

004778580 - 29/10/2020

ITALIANO

1.2  Pulizia interna del focolare

Quotidianamente oppure prima di ogni accensione è 

necessario verificare che il braciere sia pulito per assicu-

rare il libero afflusso dell’aria di combustione dai fori del 

braciere stesso.
Asportare la cenere che si deposita all’interno del bra-

ciere (

Fig. 2).

ATTENZIONE

: estrarre la cenere dalla camera 

di combustione perché i sali presenti pro-

vocano corrosione del metallo. Inoltre la 

cenere potrebbe otturare il passaggio dell’a-

ria variando lo sviluppo della fiamma che, 

nel caso si avvicinasse al vetro, aumentereb-

be la corrosione.

Dopo aver pulito il braciere, toglierlo dalla sua sede e 

pulire il vano che lo contiene (

Fig. 2).

Se necessario estrarre il cassetto cenere e svuotarlo, 

avendo cura di ripulire il vano che lo contiene da even-

tuali residui (

Fig. 3).

L’uso di un aspiracenere può semplificare le 

operazioni di pulizia

ENGLISH

1.2  Cleaning the interior of the brazier

Daily or before each ignition, check that the brazier is 

clean so that the air required for combustion can flow 

unimpeded through its intake holes.
Remove any ash inside the brazier (

Fig. 2).

ATTENTION

: remove the ash from the com-

bustion chamber because the salts present 

cause corrosion of the metal. In addition, 

the ash could block the passage of air, var-

ying the development of the flame which, 

if it approaches the glass, would increase 

corrosion.

After cleaning it, remove it and clean the brazier cham-

ber (

Fig. 2).

If necessary, pull out the ash drawer and empty it; also 

clean any ash out of the compartment (

Fig. 3).

Using a suitable ash cleaner may simplify 

cleaning operations.

DEUTSCH

1.2  Reinigen des Feuerraums

Täglich oder vor jedem Einschalten des Heizofens 

sicherstellen, dass die Brennschale sauber ist, damit die 

Verbrennungsluft von außen unbehindert zugeführt 

werden kann.
Die Asche in der Brennschale entfernen (

Fig. 2).

ACHTUNG: Entfernen Sie die Asche aus der 

Brennkammer, da die vorhandenen Salze 

Korrosion des Metalls verursachen. Darüber 

hinaus könnte die Asche den Luftdurchgang 

verstopfen, indem sie die Entwicklung der 

Flamme verändert, was, wenn sie in die 

Nähe des Glases gelangt, die Korrosion 

verstärken würde.

Die Brennschale nach der Reinigung aus ihrem Sitz 

nehmen und die Wanne reinigen, in der sie eingefügt 

ist (

Fig. 2).

Die Aschenlade ggf. herausziehen, entleeren und et-

waige Rückstände aus dem Fach entfernen (

Fig. 3).

Die Benutzung eines Aschesaugers kann 

die Reinigungsarbeiten vereinfachen.

FRANÇAIS

1.2  Nettoyage intérieur du foyer

Tous les jours ou avant tout allumage, il est conseillé de 

vérifier si le brasier est propre afin que l’air de combus-

tion circule librement par les trous du brasier.
Retirer les cendres à l’intérieur du brasier (

Fig. 2).

ATTENTION : Extraire la cendre de la chambre 

de combustion car les sels contenus 

provoquent la corrosion du métal. Par ailleurs, 

la cendre pourrait empêcher le passage de 

l’air, modifiant ainsi le développement de 

la flamme qui, en s’approchant de la vitre, 

augmenterait la corrosion.

Après avoir nettoyé le brasier, le retirer et nettoyer l’es-

pace qui l’abrite (

Fig. 2).

Si nécessaire, extraire le tiroir des cendres et le vider en 

veillant à nettoyer l’espace s’il contient des résidus (

Fig. 

3).

L’utilisation d’un aspirateur à cendres adapté 

peut simplifier le nettoyage des cendres.

Summary of Contents for ECOFIRE MEGHAN Series

Page 1: ...rliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung die Anleitugen stets aufmerksam durchlesen bersetzung der Original Bedienungsanleitung MANUEL DU PRO...

Page 2: ...n f r den uns gew hrten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren DamitSieIhrenneuenMEGHANsogutwiem glichbenutzenk nnen bitten wir Sie die in dieser Bedienungs und Wartungsanleitung enthaltenen Ang...

Page 3: ...LACEMENT REMOCI N PALETA DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI INFIAMMABILI MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS MINDESTABSTAND VON FLAMMABLE MATERIALIEN DISTANCE MINIMALE DES MAT RIAUX INFLAMMABLES DIST...

Page 4: ...4 004778580 29 10 2020 1 3 4 5 6 16 21 17 18 19 20 22 23 8 9 7 15 13 14 12 2 11 10 DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPCI N...

Page 5: ...Turbina expulsion humos 11 Aspirazione aria Air inlet Zuluft Aspirateur air Aspiraci n aire 12 Interruttore Switch Schalter Interrupteur Interruptor 13 Presa alimentazione elettrica Power supply socke...

Page 6: ...ENSIONS DIMENSIONES 587 130 ingresso aria 80 uscita fumi 614 1140 572 80 130 118 IT 130 ingresso aria 80 uscita fumi EN 130 air inlet 80 air outlet DE 130 Lufteinlass 80 Luftauslass FR 130 arriv e d a...

Page 7: ...eat output 13 O2 Emissionen bei CO Nennw rmel 13 O2 missions de CO r f 13 O2 puissance nominale Emisiones de CO ref 13 O2 a poten cia nominal COmin Emissioni di CO alla potenza ridotta 13 O2 CO emissi...

Page 8: ...14 4 2 11 12 13 13 DATA CABLE BLUE BLUE BROWN 2 6 5 3 Air Solo nei modelli con microinterruttori sulla portina o sul coperchio serbatoio Only where microswitches are provided Pa comb t t t K Pa 00472...

Page 9: ...de presion 7 Resistenza ad incandescenza Igniter Glutwiderstand Resistance Resistencia 8 Ventilatore scarico fumi Exhaust fan Abgasventilator Extracteur des fumees Turbina expulsion humos 10 Dosatore...

Page 10: ...onamento del camino Minimum draft for flue sizing Mindestzug f r die Schornsteinbemessung Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fum e Tiro m nimo para el dimensionamiento de la chimenea...

Page 11: ...ento del camino Minimum draft for flue sizing Mindestzug f r die Schornsteinbemessung Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fum e Tiro m nimo para el dimensionamiento de la chimenea Pa...

Page 12: ...ig 1 ITALIANO 1 PULIZIA Le operazioni di pulizia possono essere effettuate dall utente a patto che si siano lette e ben comprese tutte le istruzioni riportate nel pre sente manuale Si raccomanda di ef...

Page 13: ...004778580 29 10 2020 13 Fig 1...

Page 14: ...the compartment Fig 3 Using a suitable ash cleaner may simplify cleaning operations DEUTSCH 1 2 Reinigen des Feuerraums T glich oder vor jedem Einschalten des Heizofens sicherstellen dass die Brennsc...

Page 15: ...la c mara de combusti n porque las sales presen tes causan corrosi n del metal Adem s la ceniza podr a obstruir el paso del aire va riando el desarrollo de la llama que en el caso de que se acercase a...

Page 16: ...SCH 1 3 Reinigen der Glasscheibe Die Glasscheibe mit einem feuchten Tuch oder an gefeuchtetem Papier reinigen das zuvor in die Asche getaucht wurde Fig 4 So lange reiben bis die Glasscheibe sauber ist...

Page 17: ...del compartimiento de humos debe ser realizada al menos una vez al a o o cada 40 quintales de pellet quemados y durante el mantenimiento extraordinario Despu s de limpiar el brasero retirarlo y limpi...

Page 18: ...OR On the appliance there is a selector Fig 6 which is used to modify the hot air outlet according to the chosen position ATTENTION use the glove supplied to turn the knob Using the knob it is possibl...

Page 19: ...004778580 29 10 2020 19 A B C Fig 6 A Fig 7 B Fig 8 C Fig 9...

Page 20: ...osition Fig 12 ENGLISH 3 PUSH PULL DISPLAY The push pull display Fig 10 facilitates programming of the appliance If pressed it moves into a ver tical position Fig 11 To reposition it press it until re...

Page 21: ...004778580 29 10 2020 21 Fig 10 Fig 11 CLICK Fig 12...

Page 22: ...Do not leave the hatch open for a long time to prevent the closing sensor from notifying the door open status via an acoustic alarm Load the pellets Fig 15 Close the pellet loading hatch Fig 16 The ap...

Page 23: ...004778580 29 10 2020 23 Fig 13 Fig 14 Fig 16 Fig 15...

Page 24: ...GLISH 5 REMOVING THE HANDLE It is possible to remove the upper handle according to your aesthetic taste To achieve this Open the hatch Fig 17 Loosen the screw and remove the handle Fig 18 Use the lowe...

Page 25: ...004778580 29 10 2020 25 Fig 17 Fig 18...

Page 26: ...26 004778580 29 10 2020...

Page 27: ......

Page 28: ...ntial characteristics Palazzetti beh lt sich das Recht vor seine Produkte jederzeit und ohne vorherige Ank ndigung zu ndern um sie zu verbessern ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeintr chtige...

Reviews: