background image

48

aufgrund eines nicht optimalen Rauchabzugs ist 

eine sorgfältige Reinigung des Schornsteins durch 

Fachpersonal zu veranlassen.

• 

Im Falle eines Kaminbrandes versuchen, den 

Kamin durch schließen der Primärluft, die für die 

Verbrennung notwendig ist, zu schließen und 

umgehend die Feuerwehr rufen.

2.3   HINWEISE FÜR DEN 

WARTUNGSTECHNIKER

• 

Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Vorgaben 

müssen beachtet werden.

• 

Immer die persönlichen Schutzausrüstungen und die 

anderen Schutzeinrichtungen verwenden.

• 

Falls der Kaminofen in Betrieb war, vor jedem 

Wartungseingriff prüfen. ob er abgekühlt ist.

• 

Die Stromversorgung vor dem Eingriff auf 

elektrischen, elektronischen Bestandteilen und 

Steckern abtrennen.

SICHERHEITSHINWEISE 

2.1   HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR

• 

Sicherstellen, dass die Vorbereitungen für die 

Kaminofeninstallation den örtlichen, nationalen und 

europäischen Normen entsprechen.

• 

Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Vorgaben 

müssen beachtet werden.

• 

Sicherstellen, dass sich der Rauchfang und die 

Lüftungsöffnung  für  die  vorgesehene  Installation 

eignen.

• 

Keine provisorischen Anschlüsse mit losen oder nicht 

isolierten Kabeln vornehmen.

• 

Prüfen, dass die Erdung der elektrischen Anlage 

effizient ist.

• 

Immer die persönlichen Schutzausrüstungen 

und die anderen gesetzlich vorgeschriebenen 

Schutzeinrichtungen verwenden.

2.2  HINWEISE FÜR DEN BENUTZER

• 

Den Installationsort gemäß den örtlichen, nationalen 

und europäischen Normen vorbereiten.

• 

Da es sich um eine Heizung handelt, werden die 

Außenoberflächen sehr heiß.

• 

Aus diesem Grund wird höchste Vorsicht während 

des 

Betriebs

 empfohlen; insbesondere:

• 

 das Glas der Tür nicht anfassen oder sich 

diesem nähern - es kann Verbrennungen 

verursachen;

• 

 den Rauchabzug nicht anfassen;

• 

 die Asche nicht entladen;

• 

die Feuerraumtür nur zum normalen Nachlegen 

von Holz öffnen;

• 

 keine Art von Reinigungen ausführen;

• 

 Kinder dürfen sich nicht nähren.

• 

Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Vorgaben 

müssen beachtet werden.

• 

Nur Brennstoff, der konform mit den im Kapitel 

bezüglich der Eigenschaften des Brennstoffs selbst 

aufgeführten Angaben ist, verwenden. 

• 

Die vorgesehenen Wartungstätigkeiten müssen 

gewissenhaft durchgeführt werden.

• 

Den Kamin nicht im Fall von anomalem Betrieb, dem 

Verdacht auf Bruch oder Geräuschen verwenden.

• 

Kein Wasser auf den betriebenen Kaminofen bzw. 

zum Löschen des Feuers in die Feuerstelle schütten.

• 

Sich  nicht  auf  die  offene  Tür  lehnen,  da  dies  die 

Stabilität beeinträchtigen könnte.

• 

Den Kamin nicht als Halterung oder Verankerung 

jeglicher Art verwenden.

• 

 Den Kamin nicht vor der vollkommenen Abkühlung 

der Struktur und der Asche reinigen.

• 

Alle Vorgänge in höchster Sicherheit und mit 

maximaler Ruhe durchführen.

• 

Den Kaminofen nicht zur Abfallverbrennung 

benutzen.

• 

Bei mangelhafter Funktionsfähigkeit des Kaminofens 

Summary of Contents for ECOPALEK STAR

Page 1: ...tion Wartung und Verwendung dieAnleitungen stets aufmerksam durchlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto IT M...

Page 2: ...ez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de vous permettre de profiter au mieux de votre insert a boise nous vous invitons à suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice Estimado Cliente Deseamos agradecerle por la preferencia que nos ha otorgado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por su elección Para el mejor uso de su nuevo i...

Page 3: ...ONALI 4 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 5 PREPARAZIONE DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE 5 1 SCHEMA DI MONTAGGIO 5 2 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 5 3 CANNE FUMARIE E COMIGNOLI 5 4 OPERAZIONI PRELIMINARI 5 5 CIRCOLAZIONE DELL ARIA 5 6 CANALIZZAZIONE SU DOPPIO CONDOTTO FIG 5 6 5 7 CANALIZZAZIONE SU UNICO CONDOTTO FIG 5 7 5 8 RACCORDO AL CANALE DA FUMO 5 9 INSERIMENTO IN UN CAMINETTO 5 10 INNESTO DEL TUBO TELESC...

Page 4: ... e Manutenzione è parte integrante del caminetto Deterioramento o smarrimento In caso di necessità fare richiesta di un ulteriore copia a PALAZZETTI Cessione del caminetto In caso di cessione del caminetto l utente è obbligato a consegnare al nuovo acquirente anche il presente manuale 1 5 AGGIORNAMENTO DEL MANUALE Il presente manuale rispecchia lo stato dell arte al momento dell immissione sul mer...

Page 5: ...descrizione della prestazione di tali prodotti in relazione alle loro caratteristiche essenziali e per l uso della marcatura CE sui prodotti in questione 4 Direttiva 85 374 CEE Concernente il riavvicinamento delle disposizioni legislative regolamentari ed amministrative degli stati membri in materia di responsabilità per danno da prodotti difettosi 1 8 GARANZIA LEGALE L utente per poter usufruire ...

Page 6: ...TILIZZATORE Predisporre il luogo d installazione secondo i regolamenti locali nazionale ed europei L apparecchio essendounprodottodariscaldamento presenta delle superfici esterne particolarmente calde Per questo motivo si raccomanda la massima cautela durante il funzionamento in particolare non toccare e non avvicinarsi al vetro della porta potrebbe causare ustioni non toccare lo scarico dei fumi ...

Page 7: ... garantisce un funzionamento e una resa ai massimi livelli possibili I prodotti sono caratterizzati da un evoluto sistema a doppia combustione studiato per bruciare in maniera ottimale la legna e i gas incombusti della combustione primaria 3 2 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE La targhetta matricola posta sul caminetto riporta tutti i dati caratteristici relativi al prodotto compresi i dati del Costrut...

Page 8: ...nsabilità delle opere eseguite nello spazio d ubicazione del caminetto è e rimane a carico dell utilizzatore a quest ultimo è demandata anche l esecuzione delle verifiche relative alle soluzioni d installazione proposte L eventuale trave in legno del rivestimento o comunque qualsiasi finitura in materiale combustibile deve essere adeguatamente isolata e comunque posta al di fuori della zona d irra...

Page 9: ...ora se di soli 30 Detti spostamenti vanno effettuati preferibilmente in prossimità del comignolo II CANALE DA FUMO tra focolare e condotto fumario dovrà avere la stessa sezione dell uscita fumi dell apparecchio Ilcanaledafumodeveessereatenuta ed è vietato l uso di tubi metallici flessibili estensibili Per raccordare l apparecchio al camino è possibile effettuare al massimo 3 cambi di direzione non...

Page 10: ...ete esterna realizzare un foro per l aspirazione dell aria comburente ad una altezza dal suolo di circa 20 30 cm il diametro del foro è indicato nella tabella dei dati tecnici del libretto di prodotto Assicurarsi che l ingresso aria comburente o la versione canalizzata all esterno non venga ostruito accidentalmente Esternamente deve essere messa una griglia di aerazione permanente in zone particol...

Page 11: ...ollegata ad un locale adiacente fatta eccezione per cucina bagno camera da letto Ø 15cm con griglia Fig 5 4 4b In relazione alla soluzione adottata durante la prova di installazione a secco è opportuno segnare sia sulla parete esterna che sul rivestimento la posizione delle prese d aria Le prese d aria del ventilatore possono essere dotate di serrandina di chiusura regolabile e devono essere corre...

Page 12: ...care sulla cappa stessa Fig 5 8 B Collegamento con kit tubo telescopico opzionale Questa è la soluzione nel caso di installazione su caminetti già esistenti Fissare prima di tutto il tubo telescopico ad un altezza tale che tra la base del raccordo e la parte superiore dell apparecchio vi sia uno spazio di 2 12 cm Il fissaggio dovrà avvenire con viti autofilettanti nella parte inferiore dell anello...

Page 13: ...olte a posizionamento avvenuto Fig 5 9 5 10 INNESTO DEL TUBO TELESCOPICO Caso di installazione su caminetti già esistenti 5 10 1 Occorre innanzi tutto aprire la porta A togliere in sequenza i cementi B parete di fondo C pareti laterali e D top superiore Fig 5 10 1 5 10 2 Svitare le viti fissaggio G rimuovere supporto e catalizzatori in modo da avere accesso al foro uscita fumi Fig 5 10 2 5 10 3 En...

Page 14: ...pirati dalla canna fumaria evitando così fuoriuscite di fumo in ambiente Nell avviamento del caminetto quando il focolare non ha ancora raggiunto la temperatura ottimale è consigliabile farlo funzionare alcuni minuti con la portina accostata alla sede di battuta ma non chiusa per permettere I evaporazione della condensa che viene a formarsi sul vetro A fuoco avviato la portina dovrà essere chiusa ...

Page 15: ...e fare riferimento alla figura seguente Evitate di surriscaldare la stufa introducendo eccessive quantità di combustibile Introdurre combustibile quando si sono formate le braci e la fiamma si é abbassata La stufa è dotata di una valvola di bypass che all atto dell apertura agevola la fuoriuscita di fumo in canna fumaria minimizzando gli sbuffi di fumo in ambiente 6 5 CONTROLLO DELLA COMBUSTIONE 6...

Page 16: ... spostato si apre un flusso d aria che investe la superficie del vetro ceramico favorendone la pulizia Per effettuare questa operazione dotarsi dell apposito guanto a un dito in dotazione Per effettuare la pulizia completa del vetro è necessario attendere lo spegnimento ed il raffreddamento del caminetto ed effettuare la pulizia a freddo Si effettua con un panno umido o con della carta di giornale...

Page 17: ...asivo Non utilizzare detersivi 7 3 RIMOZIONE DELLA CENERE DAL FOCOLARE La stufa necessita di una semplice ma frequente ed accurata pulizia per poter garantire sempre un efficiente rendimento ed un regolare funzionamento Aprire la portina asportare eventuali braci e cenere dal focolare con una paletta metallica asportare la cenere dal vano raccogli cenere aiutandosi con un adeguato aspiracenere ric...

Page 18: ... dell uscita fumi per favorire la caduta della fuliggine 7 5 1 SCARSO TIRAGGIO DEI FUMI Se si verifica alle prime accensioni controllare che la canna fumaria non sia ostruita da calcinacci da nidi di uccelli o altro nel comignolo Inoltre il raccordo con la canna fumaria deve essere eseguito secondo le istruzioni senza strozzature e chiuso ermeticamente nelle giunzioni con la canna fumaria Se quest...

Page 19: ...la gamma Ecopalex Star 8 2 INSTALLAZIONE Aprire la porta A togliere in sequenza i cementi B parete di fondo C pareti laterali e D top superiore Fig 8 2 1 Svitare la vite E in modo da liberare il cavetto in acciaio F e rimuoverlo assieme all asta regolazione farfalla G Fig 8 2 2 Svitare le viti di fissaggio H rimuovere supporto e catalizzatore Fig 8 2 3a Rimuovere la scatola fumi I agendo sulle qua...

Page 20: ... con la faccia superiore del focolare facendo coincidere le scanalature N con le staffe O Fig 8 2 4a Fig 8 2 4b Ruotare in senso orario o antiorario il Twister Flue e rilasciarlo in maniera che le staffe O fungano da sostegno allo stesso Fig 8 2 4c Posizionare il tratto di canna fumaria fornito in dotazione col Twister Flue come da figura e siliconare la zona di giunzione Fig 8 2 5a Fig 8 2 5b ...

Page 21: ...a fumi I il supporto e il catalizzatore Fig 8 2 6a Fig 8 2 6b Rimontare l asta regolazione farfalla G e rimettere in posizione il cavetto in acciaio F avvitando la vite E Fig 8 2 7 Rimontare i cementi D C B Fig 8 2 8 Nel caso fosse necessario ritarare la valvola di bypass seguire le istruzioni riportate al par 7 4 ...

Page 22: ...a persone ed animali ricade sempre sul proprietario All atto della demolizione la marcatura CE il presente manuale e gli altri documenti relativi a questo apparecchio dovranno essere distrutti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull etichetta dell apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente da altri rifiuti Nel caso sia pres...

Page 23: ......

Page 24: ...RIPTION 3 2 IDENTIFICATION ID PLATE 3 3 OPTIONAL KITS 4 HANDLING AND TRANSPORT 5 PREPARATION OF THE PLACE OF INSTALLATION 5 1 ASSEMBLY DIAGRAM 5 2 SAFETY PRECAUTIONS 5 3 FLUES AND CHIMNEY COWLS 5 4 PRELIMINARY OPERATIONS 5 5 AIR CIRCULATION 5 6 PIPES ON DOUBLE DUCT Fig 5 6 5 7 PIPES ON A SINGLE DUCT Fig 5 7 5 8 CONNECTION TO THE FLUE 5 9 RECESSING IN FIREPLACES 5 10 TELESCOPIC PIPE CONNECTION 6 ST...

Page 25: ... state of the art when the fireplace was placed on the market The appliances already on the market with the relative technical documentation will not be considered by PALAZZETTI as deficient or inadequate as a result of any modifications adaptations or the application of new technologies on newly marketed appliances 1 6 GENERAL INFORMATION Information n case of exchange of information with the man...

Page 26: ...regulations in the country and with the safety directives failure to follow the instructions contained in this manual installation by unqualified and non trained personnel use not in compliance with the safety directives modifications and repairs not authorised by the Manufacturer carried out on the product the use of non original or non specific parts for the fireplace model lack of maintenance e...

Page 27: ...maximum caution is recommended during operation in particular do not touch and do not approach the glass of the door it could cause burns do not touch the smoke outlet do not offload the ashes only open the door for normal refill operations do not perform any type of cleaning keep children out of reach Observe the prescriptions contained in this manual Use only the fuel complying with the indicati...

Page 28: ... for insertion in existing fireplaces and in new fireplaces and guarantees operation and yield at the highest possible levels The products are characterised by an advanced double combustion system designed to burn wood and unburnt combustion gases in an optimal manner 3 2 IDENTIFICATION ID PLATE The serial number plate on the fireplace shows all the characteristic data relating to the product incl...

Page 29: ...user the latter is also entrusted with the execution of the inspections related to the installation solutions proposed Any wooden beam of the cladding or any finish in combustible material must be adequately insulated and in any case placed outside the irradiation zone of the fire box The user must comply with all the local national and European safety regulations The appliance must be installed o...

Page 30: ...t is possible to make at most 3 changes of direction not greater than 90 with the length of the flue no greater than 2 meters in horizontal projection and a maximum of 3 meters in total Make sure that the first vertical section is at least 50 cm before making a change of direction The CHIMNEY COWLmust be of the ANTI WIND type with an internal section equivalent to that of the flue and a fume outle...

Page 31: ...ireplace is an external wall make a hole for the intake of combustion air at a height of approximately20 30cm thediameteroftheholeisindicated in the table of technical data of the product manual Make sure that the combustion air inlet or the version piped outdoors is not blocked accidentally A permanent ventilation grille must be placed externally in particularly windy areas exposed to extreme wea...

Page 32: ...4b In relation to the solution adopted during the dry installation test it is advisable to mark the position of the air inlets both on the external wall and on the cladding The fan air intakes can be equipped with an adjustable closing damper and must be equipped with an anti insect mesh grille Any filters or grilles must be cleaned periodically removing any fluff which may cause blockages 5 5 AIR...

Page 33: ... to make it easier to connect and assemble it with a hole to be made on the hood itself Fig 5 8 B Connection with telescopic pipe kit optional This is the way to do it if you are installing the product on existing fireplaces First fix the telescopic pipe at a height so there is a space of 2 12 cm between the base of the connection and the upper part of the device For fixing use self tapping screws...

Page 34: ...leted Fig 5 9 5 10 TELESCOPIC PIPE CONNECTION Case of installation on existing fireplaces 5 10 1 Firstly open the door A and sequentially remove the cements B back wall C side walls and D upper top Fig 5 10 1 5 10 2 Loosen the fixing screws G remove the support and catalysts in order to gain access to the fume outlet hole Fig 5 10 2 5 10 3 Insert your hand into the machine through the fumes outlet...

Page 35: ...ld be opened gradually so the smoke can be drawn up the flue and not in the room When lighting the fireplace and until it reaches the right temperature it should burn for a few minutes with the door ajar so that the condensation that forms on the glass can evaporate Once the fire is burning well close the door to optimise yield and consequently wood consumption 6 2 LIGHTING FOR THE FIRST TIME Chec...

Page 36: ...g figure Avoid overheating the stove by loading an excessive amount of fuel Introduce fuel when the embers have formed and the flame has lowered The stove is equipped with a bypass valve which when opened facilitates the escape of smoke into the flue minimising puffs of smoke into the environment 6 5 COMBUSTION CONTROL 6 5 1 PRIMARY COMBUSTION It generates the main flame that develops in contact w...

Page 37: ...d a flow of air opens up striking the surface of the ceramic glass facilitating its cleaning To carry out this operation use the one finger glove provided To perform complete cleaning of the glass it is necessary to wait for the fireplace to go out and cool and to carry out cleaning with the appliance cold It is performed with a damp cloth or with newspaper paper moistened and rubbed in the ash ru...

Page 38: ...not use detergents 7 3 REMOVAL OF ASH FROM THE FIRE BOX The fireplace requires simple but frequent and thorough cleaning in order to always guarantee efficient performance and regular operation Open the door remove any embers and ash from the fire box with a metal scoop remove the ashes from the ash compartment using an adequate ash vacuum cleaner close the door 7 4 BYPASS VALVE REGULATION The Eco...

Page 39: ...ed at the smoke outlet to promote falling of the soot 7 5 1 POOR FUME DRAW If it occurs upon initial ignitions check that the flue is not obstructed by debris birds nests or by anything else in the chimney cowl In addition the connection to the flue must be carried out according to the instructions without restrictions and hermetically sealed in the joints with the flue If this problem occurs afte...

Page 40: ...ady outstanding performance of the Ecopalex Star range 8 2 INSTALLATION Open the door A remove in sequence the cements B base wall C side walls D upper top Fig 8 2 1 Loosen the screw E in order to free the steel cable F and remove it together with the butterfly adjustment rod G Fig 8 2 2 Loosen the fixing screws H remove the support and catalysts Fig 8 2 3a Remove the fume box I via the 4 screws L...

Page 41: ...e M is in abutment with the upper face of the fire box aligning the grooves N with the brackets O Fig 8 2 4a Fig 8 2 4b Turn the Twister Flue clockwise or anti clockwise and release it so that the brackets O act as a support to it Fig 8 2 4c Position the chimney section supplied with the Twister Flue as shown in the figure and siliconate the joint area Fig 8 2 5a Fig 8 2 5b ...

Page 42: ...t the fume box I the support and catalysts Fig 8 2 6a Fig 8 2 6b Refit the butterfly adjustment rod G and replace the steel cable F tightening the screw E Fig 8 2 7 Reassemble the cements D C B Fig 8 2 8 If it is necessary to recalibrate the bypass valve follow the instructions in para 7 4 ...

Page 43: ... Any liability for damages to people and animals always falls on the owner Upon demolition the CE marking this manual and other documents relating to this appliance must be destroyed The crossed out wheelie bin symbol that appears on the label of the appliance indicates that the product at the end of its useful life must be disposed of separately from other waste If the Fan kit is present Within t...

Page 44: ......

Page 45: ... OPTIONALEN KITS 4 HANDLING UND TRANSPORT 5 VORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTS 5 1 MONTAGEPLAN 5 2 MASSNAHMEN FÜR DIE SICHERHEIT 5 3 RAUCHABZÜGE UND SCHORNSTEINE 5 4 EINLEITENDE MASSNAHMEN 5 5 LUFTZIRKULATION 5 6 SCHACHTVERLEGUNG MIT DOPPELTER LEITUNG Abb 5 6 5 7 SCHACHTVERLEGUNG MIT EINZELLEITUNG Abb 5 7 5 8 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHABZUG 5 9 EINSETZEN IN EINEN KAMIN 5 10 ANSCHLUSS DES TELESKOPROHR ...

Page 46: ...ebrauchs und Wartungsanleitung ist integrierender Bestandteil des Kamins Verschlechterung oder Verlust Fragen Sie im Falle der Notwendigkeit eine weitere Kopie bei PALAZZETTI an Übereignung des Kamins Im Falle von Übereignung des Kamins ist der Benutzer verpflichtet dem Käufer auch dieses Handbuch zu übergeben 1 5 AKTUALISIERUNG DES HANDBUCHS Das vorliegende Handbuch gibt den Stand der Technik zum...

Page 47: ...isierter Bestimmungen für die Beschreibung der Leistung dieser Produkte in Bezug auf ihre wesentlichen Merkmale und für die Verwendung der CE Kennzeichnung der betreffenden Produkte 4 Richtlinie 85 374 EWG Bezüglich der Angleichung der Rechts und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Haftung für fehlerhafte Produkte 1 8 GESETZLICHE GARANTIE Um die gesetzliche Garantie gemäß der EWG ...

Page 48: ...iebenen Schutzeinrichtungen verwenden 2 2 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Den Installationsort gemäß den örtlichen nationalen und europäischen Normen vorbereiten Da es sich um eine Heizung handelt werden die Außenoberflächen sehr heiß Aus diesem Grund wird höchste Vorsicht während des Betriebs empfohlen insbesondere das Glas der Tür nicht anfassen oder sich diesem nähern es kann Verbrennungen verursache...

Page 49: ...ieb bei bestmöglicher Leistung Die Kaminöfen zeichnen sich durch das fortschrittliche System der doppelten Verbrennung aus wodurch das Holz und die während der Primärverbrennung unverbrannt gebliebenen Gase optimal verbrannt werden 3 2 TYPENSCHILD Das Typenschild auf dem Kamin enthält alle Produktdaten einschließlich der Daten des Herstellers die Seriennummer und die CE Kennzeichnung Die Seriennum...

Page 50: ...den Räumlichkeiten des Kamins ausgeführten Arbeiten liegt und bleibt beim Benutzer letzterer ist auch für die Ausführung der Überprüfungen bezüglich der vorgeschlagenen Installationslösungen zuständig Ein eventuell an der Verkleidung angebrachter Holzbalken bzw alle Materialien der Verkleidung die brennbar sind müssen angemessen isoliert werden oder aus dem Bereich der Wärmeabstrahlung des Ofens e...

Page 51: ...luss des Geräts an den Schornstein dürfen höchstens 3 Richtungsänderungen mit einem Winkel von nicht über 90 und einer Länge des Kanals von nicht über 2 Meter in waagrechter Projektion und nicht über 3 Meter Gesamtlänge verwendet werden Sicherstellen dass das erste senkrechte Teilstück vor einer Richtungsänderung mindestens 50 cm lang ist Der SCHORNSTEIN muss WINDFEST sein und innen denselben Schn...

Page 52: ...m Boden eine Öffnung zum Ansaugen der Verbrennungsluft angebracht werden dabei die Maßangaben im technischen Datenblatt des Produkts am Ende des Produkthefts beachten Sicherstellen dass der Lufteinlass so positioniert ist dass er nicht versehentlich verstopfen kann Außen muss ein bleibendes nicht verschließbares Lüftungsgitter angebracht werden an besonders windigen und der Witterung ausgesetzten ...

Page 53: ...n Abb 5 4 4a oder alternativ an einen daneben liegenden Raum angeschlossen mit Ausnahme von Küche Bad Schlafzimmer Durchmesser 15 cm mit Gitter Abb 5 4 4b Bezüglich der angewandten Lösung sollte man während der Probemontage ohne Anschlüsse auf der Aussenwand und auf der Verkleidung die Punkte der Luftöffnungen kennzeichnen Die Lufteinlässe des Ventilators können mit regulierbarer Klappe ausgerüste...

Page 54: ...tels Teleskoprohr Option Diese ist die Lösung im Falle der Installation auf bereits bestehenden Kaminen Befestigen Sie zuerst das Teleskoprohr auf einer solchen Höhe dass sich zwischen der Basis des Anschlusses und dem oberen Teil des Geräts ein Zwischenraum von 2 12 cm befindet Die Befestigung muss im unteren Teil des Rings der Vorhaube oder der Haube mit selbstschneidenden Schrauben in Übereinst...

Page 55: ...tallation an einen bereits bestehenden Kamin 5 10 1 Zunächst einmal öffnen Sie die Tür A dann der Reihe nach die Betonelemente entfernen B Bodenplatte C Seitenwände und D Deckplatte Abb 5 10 1 5 10 2 Die Befestigungsschrauben G abschrauben die Halterung und die Katalysatoren entnehmen um Zugang zur Rauchauslassöffnung zu bekommen Abb 5 10 2 5 10 3 Greifen Sie mit der Hand in den Ofen und ziehen Si...

Page 56: ...Bei der Zündung des Kamins ist es empfehlenswert wenn der Feuerraum noch nicht die optimale Temperatur erreicht hat ihn einige Minuten mit angelehnter aber nicht geschlossener Türe funktionieren zu lassen um das Verdampfen des Kondensats das sich auf dem Glas bildet zu erlauben Folgend muss die Türe geschlossen werden umdieLeistungunddamitdenHolzverbrauchzuoptimieren 6 2 ERSTE ZÜNDUNG Kontrolliere...

Page 57: ...ende Abbildung Die Überhitzung des Kaminofens durch das Zuführen von zu viel Brennmaterial vermeiden Brennstoff nachlegen wenn sich die Glut gebildet hat und die Flamme kleiner geworden ist Der Kamin ist mit einem Bypass Ventil ausgestattet das im geöffneten Zustand das Entweichen von Rauch im Rauchzug erleichtert und so die Rauchentwicklung in der Umgebung minimiert 6 5 KONTROLLE DER VERBRENNUNG ...

Page 58: ...sollte normalerweise zum geschlossenen Fluss platziert werden Wird die Klinke bewegt öffnet sich der Luftdurchfluss der auf die Oberfläche des Keramikglases trifft und so die Reinigung erleichtert Verwenden Sie dazu den mitlgelieferten Handschuh Um die vollständige Reinigung des Glases durchführen zu können müssen Sie warten bis der Kamin ausgeschaltet und abgekühlt ist und dann die Kaltreinigung ...

Page 59: ...ENTFERNEN DER ASCHE AUS DEM FEUERRAUM Der Kamin erfordert eine einfache aber häufige und gründliche Reinigung um stets einen hohen Wirkungsgrad und einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten Die Tür öffnen Eventuelle im Feuerraum vorhandene Glut und Asche mithilfe einer Metallschaufel entfernen Die Asche aus der Aschenlade mithilfe eines geeigneten Aschensaugers entfernen Die Türe wiederschlie...

Page 60: ...entfernen um das Herunterfallen des Rußes zu begünstigen 7 5 1 SCHLECHTER RAUCHABZUG Sollte sich dies bei den ersten Zündungen ereignen muss kontrolliert werden dass der Rauchfang nicht mit Mörtel Vogelnestern oder ähnlichem im Schornstein verstopft ist Außerdem muss die Verbindung mit dem Rauchabzug unter Beachtung der Anweisungen ohne Verengungen durchgeführt werden und an den Verbindungsstellen...

Page 61: ...ht 8 2 INSTALLATION Die Tür A öffnen und dann der Reihe nach die Betonelemente entfernen B Bodenplatte C Seitenwände und D Deckplatte Abb 8 2 1 Die Schraube E abschrauben um das Stahlkabel F freizugeben Nun muss es zusammen mit der Einstellungsstange des Schiebers G entfernt werden Abb 8 2 2 Die Befestigungsschrauben G abschrauben die Halterung und die Katalysatoren entnehmen Abb 8 2 3a Den Rauchg...

Page 62: ...gt und die Nuten N mit den Halterungen O übereinstimmen Abb 8 2 4a Abb 8 2 4b Den Twister Flue im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn drehen Wenn er losgelassen wird müssen die Halterungen O ihm als Stütze dienen Abb 8 2 4c Den mit dem Twister Flue gelieferten Schornsteinabschnitt wie in der Abbildung dargestellt positionieren und den Verbindungsbereich mit Silikon abdichten Abb 8 2 5a Abb ...

Page 63: ...ren die Halterung und die Katalysatoren Fig 8 2 6a Fig 8 2 6b Die Regelstange des Schiebers G wiedermontieren das Stahlkabel F wiedereinsetzen und die Schraube E wiederanschrauben Abb 8 2 7 Die Betonteile D C B wiedermontieren Abb 8 2 8 Im Bedarfsfall das Bypass Ventil neu kalibrieren siehe hierzu die Anweisungen in Par 7 4 ...

Page 64: ...für Mensch und Tier Die Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen und Tieren fällt immer auf den Eigentümer zurück Zum Zeitpunkt der Verschrottung müssen die CE Kennzeichnung dieses Handbuch und die anderen Unterlagen bezüglich dieses Gerätes zerstört werden Das Symbol des durchgestrichenen Abfallbehälter auf dem Etikett des Geräts weist darauf hin dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsda...

Page 65: ......

Page 66: ... 4 MANUTENTION ET TRANSPORT 5 PRÉPARATION DU LIEU D INSTALLATION 5 1 SCHÉMA DE MONTAGE 5 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 3 CONDUITS DE FUMÉE ET CHAPEAUX DE CHEMINÉE 5 4 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 5 5 CIRCULATION DE L AIR 5 6 CANALISATION SUR DOUBLE CONDUIT Fig 5 6 5 7 CANALISATION SUR UN SEUL CONDUIT Fig 5 7 5 8 RACCORDEMENT AU CANAL DE FUMÉE 5 9 INSTALLATION DANS UNE CHEMINÉE 5 10 EMBOÎTEMENT DU TUYAU TÉ...

Page 67: ...ilisation et de maintenance fait partie intégrante de la cheminée Perte ou détérioration Si nécessaire demander un autre exemplaire à PALAZZETTI Cession de la cheminée En cas de cession de la cheminée l utilisateur est tenu de remettre aussi ce manuel au nouvel acquéreur 1 5 MISE À JOUR DU MANUEL Le présent manuel reflète l état de l art au moment de l introduction de la cheminée sur le marché Les...

Page 68: ...n de ces produits en relation avec leurs caractéristiques essentielles et pour l usage du marquage CE sur les produits en question 4 Directive 85 374 CEE relative au rapprochement des dispositions législatives réglementaires et administratives des États membres en matière de responsabilité du fait des produits défectueux 1 8 GARANTIE LÉGALE Pour pouvoir utiliser la garantie légale prévue par la Di...

Page 69: ... équipements de protection individuelle et les autres moyens de protection prévus par la loi 2 2 MISES EN GARDE POUR L UTILISATEUR Préparer le lieu d installation dans le respect des règlementations locales nationales et européennes S agissant d un appareil de chauffage les surfaces externes sont particulièrement chaudes Pour cette raison il est recommandé d être extrêmement attentif pendant le fo...

Page 70: ...elle cheminée et garantit un fonctionnement et un rendement optimaux Les produits sont caractérisés par un système moderne à double combustion étudié pour brûler de manière optimale le bois et les gaz imbrûlés de la combustion primaire 3 2 PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque d immatriculation fixée sur la cheminée indique touteslescaractéristiquesdel appareil ycomprislesdonnées du fabricant le numéro de...

Page 71: ... lieu d installation de la cheminée est et reste à la charge de l utilisateur ce dernier est tenu d exécuter aussi les vérifications relatives aux solutions d installation proposées L éventuelle poutre en bois du revêtement ou toute autre finition réalisée en matériau combustible doit être suffisamment isolée et positionnée hors du rayon de rayonnement du foyer L utilisateur doit respecter les nor...

Page 72: ...oit être étanche les tuyaux flexibles extensibles sont interdits Pour raccorder l appareil à la cheminée il est possible d effectuer 3 changements maximum de direction non supérieurs à 90 avec une longueur du canal de fumée non supérieure à 2 mètres en projection horizontale et au maximum 3 mètres en tout S assurer que le premier tronçon vertical mesure au moins 50 cm avant d exécuter un changemen...

Page 73: ...heminée est une paroi externe il faut réaliser un trou pour l aspiration de l air comburant à une hauteur du sol d environ 20 à 30 cm le diamètre du trou est indiqué dans le tableau des données techniques du mode d emploi S assurer que l entrée d air comburant ou la version canalisée à l extérieur n est pas accidentellement obstruée Une grille d aération permanente doit être mise à l extérieur pré...

Page 74: ...e pièce voisine à l exception de la cuisine la salle de bains la chambre à coucher Ø 15 cm avec une grille Fig 5 4 4b En fonction de la solution adoptée marquer sur le mur externe et sur le revêtement l emplacement de la prise d air durant le test d installation à sec Les prises d air du ventilateur peuvent être équipées de clapet de fermeture réglable et doivent être munies d une grille anti inse...

Page 75: ...ou directement sur la hotte Fig 5 8 B Raccordement avec kit tuyau télescopique en option Solution en cas d installation sur les cheminées déjà existantes Fixer d abord le tuyau télescopique de manière à laisser un espace de 2 12 cm entre la base du raccord et la partie supérieure Fixer le tout avec des vis autotaraudeuses dans la partie inférieure de l anneau situé avant la hotte ou celui de la ho...

Page 76: ...ÉLESCOPIQUE Pour l installation sur les cheminées déjà existantes 5 10 1 Il faut tout d abord ouvrir la porte A enlever les blocs dans l ordre suivant B paroi du fond C parois latérales et D paroi supérieure Fig 5 10 1 5 10 2 Dévisser les vis de fixation G enlever le support et les catalyseurs pour accéder au trou d évacuation de la fumée Fig 5 10 2 5 10 3 Passer la main dans l appareil à travers ...

Page 77: ...a porte pour permettre aux fumées du foyer d être aspirées par le conduit de fumée en évitant ainsi de les propager dans la pièce En allumant le feu de cheminée quand le foyer n a pas encore atteint la température optimale il est conseillé d attendre quelques minutes avec la porte entrouverte pour permettre l évaporation de la condensation qui se forme sur la vitre Fermer la porte une fois que le ...

Page 78: ...la figure suivante Éviter de surchauffer le poêle en introduisant une quantité excessive de combustible Introduire le combustible quand la braise et la flamme ont diminué Le poêle est équipé d une vanne by pass pour faciliter la sortie de fumée dans le conduit de fumée en minimisant les bouffées de fumée dans la pièce à l ouverture 6 5 CONTRÔLE OPTIMISÉ DE LA COMBUSTION 6 5 1 LA COMBUSTION PRIMAIR...

Page 79: ...tre positionné du côté flux fermé En déplaçant le cliquet un flux d air passe et frappe la surface de la vitre en vitrocéramique favorisant ainsi le nettoyage Utiliser la moufle anti chaleur fournie pour effectuer cette opération Pour nettoyer intégralement la vitre il faut attendre que la cheminée s éteigne et qu elle refroidisse Utiliser un chiffon humide ou du papier journal humidifié et passé ...

Page 80: ...x Ne pas utiliser de détergents 7 3 NETTOYAGE DES CENDRES DU FOYER Un nettoyage simple mais fréquent et soigné permet de garantir un rendement efficace et un fonctionnement régulier de votre cheminée Ouvrir la porte vider les éventuelles et cendres du foyer avec une pelle en métal enlever la cendre du tiroir à cendres avec un aspirateur refermer la porte 7 4 RÉGLAGE DE LA VANNE BY PASS Ecopalex es...

Page 81: ...faciliter la chute de suie 7 5 1 MAUVAIS TIRAGE DE LA FUMÉE En cas de mauvais tirage lors du premier éclairage il faut contrôler que le conduit de fumée n est pas obstrué par des gravats des nids d oiseaux ou autres corps étrangers présents dans le chapeau de cheminée En outre le conduit de fumée doit être réalisé selon les instructions sans étranglements et fermé hermétiquement au niveau des racc...

Page 82: ...exceptionnelles de la gamme Ecopalex Star 8 2 INSTALLATION Ouvrir la porte A enlever les blocs dans l ordre suivant B paroi du fond C parois latérales et D paroi supérieure Fig 8 2 1 Dévisser la vis E pour dégager le câble en acier F et l extraire avec la tige de réglage en papillon G Fig 8 2 2 Dévisser les vis de fixation G enlever le support et les catalyseurs Fig 8 2 3a Enlever le casier à fumé...

Page 83: ...ée la bride M avec la face supérieure du foyer en faisant coïncider les rainures N avec les pattes O Fig 8 2 4a Fig 8 2 4b Tourner le Twister Flue dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens inverse pour que les pattes O le tiennent Fig 8 2 4c Positionner le tronçon du conduit de fumée fourni avec Twister Flue comme illustré en figure et siliconer la zone de jonction Fig 8 2 5a Fig 8 2...

Page 84: ...fumée H le support et les catalyseurs Fig 8 2 6a Fig 8 2 6b Remonter la tige de réglage en papillon G et remettre le câble en acier F dans la bonne position en serrant la vis E Fig 8 2 7 Remonter les blocs D C B Fig 8 2 8 Pour régler ultérieurement la vanne by pass suivre les instructions du paragraphe 7 4 ...

Page 85: ...e propriétaire est le seul responsable en cas d éventuels dommages à des personnes et des animaux Lors de la démolition le marquage CE le mode d emploi et les autres documents concernant cet appareil devront être détruits Le symbole de la poubelle barrée présent sur l étiquette de l équipement indique que le produit à la fin de sa vie utile doit être ramassé séparément des autres déchets Pour le k...

Page 86: ......

Page 87: ...CIÓN 3 3 LOS KIT OPCIONALES 4 MOVILIZACIÓN Y TRANSPORTE 5 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN 5 1 ESQUEMA DE MONTAJE 5 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5 3 HUMEROS Y CHIMENEAS 5 4 OPERACIONES PRELIMINARES 5 5 CIRCULACIÓN DEL AIRE 5 6 CANALIZACIÓN EN DOBLE CONDUCTO Fig 5 6 5 7 CANALIZACIÓN CON UN SOLO CONDUCTO Fig 5 7 5 8 RACOR AL CANAL DE HUMO 5 9 INTRODUCCIÓN EN UNA CHIMENEA 5 10 EMPALME DEL TUBO TEL...

Page 88: ...nto es parte integrante de la chimenea Deterioro o pérdida En caso de necesidad solicite otra copia a PALAZZETTI Cesión de la chimenea En caso de cesión de la chimenea el usuario está obligado a entregar el presente manual al nuevo comprador 1 5 ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL El presente manual refleja el estado de la chimenea en el momento de su introducción en el mercado Los aparatos ya presentes en e...

Page 89: ...nto de los productos de fabricación en relación con sus características esenciales y para el uso del marcado CE en dichos productos 4 Directiva 85 374 CEE En relación con el acercamiento de las disposiciones legislativas reglamentarias y administrativas de los países miembros relacionados con la responsabilidad por daño de productos defectuosos 1 8 GARANTÍA LEGAL El usuario para poder aprovechar l...

Page 90: ...or la ley 2 2 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Preparar el lugar de instalación en conformidad con los reglamentos locales nacionales e europeos El aparato tratándose de un producto de calefacción tiene las superficies exteriores muy calientes Por esta razón se recomienda tener el máximo cuidado durante el funcionamiento en especial no tocar y no acercarse al vidrio de la puerta podría producir quemad...

Page 91: ...rantiza el máximo funcionamiento y rendimiento Los productos se caracterizan por un avanzado sistema de doble combustión diseñado para quemar de forma óptima la madera y los gases no quemados de la combustión primaria 3 2 PLACA DE IDENTIFICACIÓN La placa de la matrícula colocada en la chimenea describe todos los datos característicos relativos al producto incluidos los datos del Fabricante el núme...

Page 92: ... 5 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La responsabilidad de las obras realizadas en el espacio de ubicación de la chimenea es y permanece a cargo del usuario el mismo debe realizar también la ejecución de los controles relativos a las soluciones de instalación propuestas Cualquier viga de madera del revestimiento o cualquier otro material combustible acabado debe estar adecuadamente aislada y en cualquie...

Page 93: ...ección de la salida de humos del aparato El canal de humos se debe realizar con estanquidad y está prohibido el uso de tubos metálicos flexibles extensibles Para conectar el aparato a la chimenea se pueden realizar como máximo 3 cambios de dirección no superiores a 90 con un largo del canal de humo no superior a 2 metros en proyección horizontal y como máximo 3 metros en total Asegurarse que el pr...

Page 94: ...cio para la aspiración del aire comburente a una altura de unos 20 30 cm del suelo el diámetro del orificio se indica en la tabla de datos técnicos del manual del producto Asegurarse que la entrada de aire comburente o la versión canalizada al exterior no se obstruya accidentalmente Se debe instalar una rejilla de ventilación permanente en el exterior en las zonas especialmente ventosas expuestas ...

Page 95: ... Fig 5 4 4a o bien conectada a un local adyacente excepto cocina baño dormitorio Ø 15cm con rejilla Fig 5 4 4b Dependiendo de la solución adoptada durante la prueba de instalación en seco es aconsejable marcar la posición de las tomas de aire tanto en la pared exterior como en el revestimiento Las tomas de aire del ventilador pueden estar equipadas con persianas de cierre regulable y deben contene...

Page 96: ... un agujero que se debe hacer en la campana misma Fig 5 8 B Conexión con kit tubo telescópico opcional Esta es la solución en caso de instalación en chimeneas ya existentes Fijar primero el tubo telescópico a una altura adecuada que entre la base del racor y la parte superior del aparato haya un espacio de 2 12 cm La fijación se deberá realizar con tornillos taladradores en la parte inferior del a...

Page 97: ...ción Fig 5 9 5 10 EMPALME DEL TUBO TELESCÓPICO Caso de instalación en chimeneas ya existentes 5 10 1 Es necesario en primer lugar abrir la puerta A quitar en secuencia los cementos B pared posterior C paredes laterales y D parte superior Fig 5 10 1 5 10 2 Desenroscar los tornillos de fijación G retirar el soporte y los catalizadores para tener acceso al orificio de salida de humos Fig 5 10 2 5 10 ...

Page 98: ... humero evitando de esta manera salidas de humo en ambiente En el encendido de la chimenea cuando el fogón aún no ha alcanzado la temperatura optimal se recomienda hacerlo funcionar algunos minutos con la puerta entornada en la sede de tope pero no cerrada para permitir la evaporación del agua de condensación que se forma en el vidrio Con el fuego encendido la puerta se deberá cerrar para optimiza...

Page 99: ...gar consultar la siguiente figura Evitar sobrecalentar la estufa introduciendo cantidades de combustible excesivas Introducir combustible cuando se han formado las brasas y la llama se ha bajado La estufa cuenta con una válvula de bypass que en el momento de la abertura facilita la salida de humo en el humero minimizando las bocanadas de humo en el ambiente 6 5 CONTROL DE LA COMBUSTIÓN 6 5 1 LA CO...

Page 100: ...ve el trinquete se abre un flujo de aire que enviste la superficie del vidrio cerámico facilitando su limpieza Para realizar esta operación utilizar el guante de un dedo suministrado Para realizar una limpieza completa del vidrio es necesario esperar a que la chimenea se apague y se enfríe para realizar una limpieza en frío Se realiza con un paño húmedo o papel de periódico se humedece y se pasa a...

Page 101: ... abrasivo No utilizar detergentes 7 3 REMOCIÓN DE LAS CENIZAS DEL HOGAR La chimenea necesita una limpieza simple pero frecuente y precisa para garantizar siempre un funcionamiento eficaz y regular Abrir la puerta quitar eventuales brasas y cenizas del fogón con una pala metálica quitar la ceniza del espacio recoge ceniza ayudándose con un adecuado aspirador de cenizas cerrar la puerta 7 4 REGULACI...

Page 102: ...ocado en la salida de humo para facilitar la caída de hollín 7 5 1 ESCASO TIRO DE HUMO Si esto ocurre en los primeros encendidos controlar que el humero no esté obstruido por escombros nidos de pájaros u otros objetos en la chimenea Además la conexión con el humero debe realizarse según las instrucciones sin cuellos de botella y herméticamente sellada en las juntas con el humero Si este problema s...

Page 103: ...de la gama Ecopalex Star 8 2 INSTALACIÓN Abrir la puerta A quitar en secuencia los cementos B pared posterior C paredes laterales y D parte superior Fig 8 2 1 Desenroscar el tornillo E para liberar el cable de acero F y quitarlo junto con la varilla de ajuste de mariposa G Fig 8 2 2 Desenroscar los tornillos de fijación G retirar el soporte y los catalizadores Fig 8 2 3a Retirar la caja de humos I...

Page 104: ...cara superior del hogar haciendo coincidir las ranuras N con los estribos O Fig 8 2 4a Fig 8 2 4b Girar en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario el Twister Flue y soltarlo para que los estribos O lo apoyen Fig 8 2 4c Colocar la sección de humero suministrada con el Twister Flue como se muestra en la figura y colocar silicona al área de la junta Fig 8 2 5a Fig 8 2 5b ...

Page 105: ...os H el soporte y los catalizadores Fig 8 2 6a Fig 8 2 6b Volver a montar la varilla de ajuste mariposa G y poner en posición el cable de acero F apretando el tornillo E Fig 8 2 7 Volver a montar los cementos D C B Fig 8 2 8 Si es necesario recalibrar la válvula de bypass seguir las instrucciones suministradas en el pár 7 4 ...

Page 106: ...es daños a personas y animales recae siempre sobre el propietario En el momento de la demolición la marca CE el presente manual y los demás documentos relativos a este aparato se deberán destruir El símbolo del contenedor cancelado colocado en la etiqueta del aparato indica que el producto debe ser recogido separadamente de otros residuos al final de su vida útil Si está presente el kit Ventilador...

Page 107: ......

Page 108: ... prodotti Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente ...

Reviews: