background image

ECOFORNO

cod. 

004722380

 - 11/2009

9/16

1.2

INSTALLATION OF THE OVEN (FIG. 1.2)

For chimneys with excessive draught, it is advisable
to install a  smoke regulator on the pipe that connects
to the flue pipe (draught greater than 20Pa, measured
hot).

For installation proceed as follows:

A) position the Ecopalex on the hearth of the cladding

B) place the Ecoforno, inserting the fitting (2) in the
collar of the smoke outlet (S-seal with heat-resistant
sealant)

C) fasten the Ecoforno with the side brackets (5) (refer
to the dimensions in the drawing)

• for kit 64, the brackets are made of two parts which
are to be assembled using the screws

D) connect to the flue pipe with aluminium steel or
stainless steel pipes (Ø 200 mm)

E) seal with refractory plaster.

Insulate all fittings with ceramic fibre or rock wool.

1.3

ASSEMBLY OF THE COUNTER HOOD (FIG. 1.3)

• Remove the door of the oven by opening it and
unscrewing the two screws (V) (Fig. 1.2).

• Identify the position of the oven with respect to the
cladding, drill a hole in the front panel of the counter
hood (dimensions as shown in fig. 1.3).

Install the plasterboard panels flush with the flange of
the oven so that the door closes against the counter
hood (see dimensions in Fig. 1.3 and on pages 10-11).

Fig 1.3: (A) variable dimension.

1.4

ASSEMBLY OF KIT FOR OVEN VENTILATION
(FIG. 1.2 - 1.3)

F) install the hot air grille support (about 1.8 - 2.0 m
from the floor).

G) remove a plug (right or left) located above the
Ecoforno, screw in the collar, fasten the hose ( Ø 140
mm) using the pipe clamps.

H) fasten the grilles (X) and (Y), re-install the door
placing the ceramic fibre gasket between the door
and the counter hood.

GB

D

1.2

INSTALLATION DES BACKOFENS (ABB. 1.2)

Bei Schornsteinen mit zu starkem Abzug empfiehlt sich
die Installation des Rauchabzugsreglers am
Rauchfang (Abzug über 20 Pa, warm gemessen).

Für die Installation wie folgt vorgehen:

A) den Ecopalex auf die Feuerstelle der Verkleidung
stellen

B) den Ecoforno darauf stellen und den Anschluss (2)
in die Rohrmanschette des Rauchaustritts stecken
(S-mit Dichtungsmaterial für hohe Temperaturen
versiegeln),

C) den Ecoforno mit den seitlichen Bügeln (5)
befestigen (siehe Abmessungen auf der Zeichnung),

• für den Bausatz 64 bestehen die Bügel aus zwei
Teilen, die mit den entsprechenden Schrauben
befestigt werden müssen,

D) den Anschluss an den Rauchfang mit Rohren aus
Aluminiumoxydstahl oder Edelstahl (Ø 200 mm)
ausführen,

E) mit feuerfestem Mörtel abdichten.

Alle Anschlüsse mit Keramikfaser oder Steinwolle
isolieren

1.3

MONTAGE DER GEGENABZUGSHAUBE (Abb.
1.3)

• Die Backofenklappe durch das Öffnen der Tür und
Ausdrehen der zwei Schrauben entfernen (V) (Abb.
1.2).

• Die Stellung des Backofen zur Verkleidung feststellen
und die vordere Platte der Gegenhaube bohren (Maße
wie in Abb.1.3 angegeben).

Damit die Klappe an der Gegenhaube anschlägt, die
Gipskartonplatten bündig mit dem Backofenflansch
montieren (siehe Maße in der Abb. 1.3 und auf den
Seiten 10-11).

Abb. 1.3: (A) veränderliches Maß.

1.4

MONTAGE DES BAUSATZES FÜR DIE
BACKOFENVENTILATION (Abb. 1.2 - 1.3)

F) die Halterung für das Gitter des Warmluftaustritts
montieren  (etwa 1,8 - 2,0 m über dem Fußboden).

G) eine Kappe (rechts oder links) oben auf dem
Ecoforno abnehmen, die Rohrschelle anschrauben
und den Schlauch ( Ø 140 mm) mit den
entsprechenden Rohrschellen.

H) die Gitter (X) und (Y) befestigen, die Klappe wieder
montieren, dabei die Keramikfaserdichtung zwischen
Klappe und Gegenhaube legen.

Summary of Contents for ecopalex 64

Page 1: ...e ecologica che riscalda la tua casa The eco friendly combustion stove that heats your home Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung der Ihr ganzes Haus heizt Le poêle à combustion écologique qui chauffe votre maison La estufa con combustión ecológica que calienta tu casa ECOFORNO per Ecopalex 64 66 70 76 Inserto H66 H76 ...

Page 2: ...eguendo le prescrizioni di sicurezza indicate nelle direttive europee di riferimento Questo manuale è indirizzato ai proprietari della stufa agli installatori operatori e manutentori delle stufe serie ECOFORNO In caso di dubbi sul contenuto e per ogni chiarimento contattare il costruttore o il servizio di assistenza tecnica autorizzato citando il numero del paragrafo dell argomento in discussione ...

Page 3: ... an authorised technical assistance centre giving the number of the paragraph in question The printing translation and production even partial of this manual are bound by Palazzetti s authorisation The technical information graphs and specifications in this manual are not to be disclosed Die Heizgeräte anstehend Heizofen genannt der Firma PALAZZETTI LELIO S P A anstehend PALAZZETTI ENANNT Mod ECOF...

Page 4: ...r les directives européennes de référence Le présent manuel est destiné aux propriétaires du foyer aux installateurs aux opérateurs et aux personnes responsables de l entretien des foyers de la série ECOFORNO En cas de doute sur le contenu du manuel et pour tout éclaircissement s adresser au fabricant ou au service après vente agréé à telle occasion fournir le numéro du paragraphe objet de la dema...

Page 5: ...do con las prescripciones de seguridad para las máquinas dispuestas por las directivas europeas de referencia Este manual se dirige a los propietarios de la chimenea a los instaladores operadores y mantenedores de las chimeneas serie ECOFORNO En caso de duda sobre el contenido y para cualquier aclaración contactar con el fabricante o con el servicio de asistencia técnica autorizado citando el núme...

Page 6: ...6 cod 004722380 11 2009 ECOFORNO Fig 1 1 1 2 1 3 4 1 2 3 4 Part A Fig 1 1 3 Fig 1 1 2 Fig 1 1 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Ecopalex 64 66 Inserto H66 Ecopalex 70 Ecopalex 76 Inserto H76 Ecopalex 76 rastremato ...

Page 7: ...ANGANSCHLUSS Für die Montage des Rauchfanganschlusses der fortlaufenden Nummerierung der Abbildungen folgen Abb 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 1 4 Die richtige Arbeitsweise und die vollkommene Dichtheit des Anschlusses überprüfen 1 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE 1 1 MONTAGE DU KIT DE RACCORD DES FUMÉES Pour monter le kit de raccord des fumées suivre la progression numérique des figures Fig 1 1 1 1 1 2 1 1 3 1 ...

Page 8: ... raccordi con fibra ceramica o lana di roccia 1 3 MONTAGGIO DELLACONTROCAPPA Fig 1 3 Togliere la portina del forno aprendo l anta e svitando le due viti V Fig 1 2 Rilevare la posizione del forno rispetto al rivestimento forare il pannello frontale della controcappa dimensioni come indicate in fig 1 3 Montare i pannelli in cartongesso a filo flangia forno così che la portina vada in battuta alla co...

Page 9: ...etween the door and the counter hood GB D 1 2 INSTALLATION DES BACKOFENS ABB 1 2 Bei Schornsteinen mit zu starkem Abzug empfiehlt sich die Installation des Rauchabzugsreglers am Rauchfang Abzug über 20 Pa warm gemessen Für die Installation wie folgt vorgehen A den Ecopalex auf die Feuerstelle der Verkleidung stellen B den Ecoforno darauf stellen und den Anschluss 2 in die Rohrmanschette des Raucha...

Page 10: ...les X et Y remonter la porte en interposant le joint en fibre céramique entre la porte et la contre hotte F ES 1 2 INSTALACIÓN DEL HORNO FIG 1 2 En caso de chimeneas con tiro excesivo se recomienda instalar la regulación de humos en el tubo de empalme con el cañón de humos tiro superior a 20Pa medidos en caliente Para la instalación proceda de esta manera A coloque el Ecopalex sobre el plano de fu...

Page 11: ...zuerst die Schrauben am Rahmen und dann die Befestigungsschrauben der Innenhalterungen der Fettpfanne abschrauben Abgelagerte Aschenreste aufsaugen und das Ganze wieder montieren darauf achten dass die Dichtung der Klappe wieder in ihrem Sitz untergebracht wird Abb 2 A Dichtung Backofenfach B Klappendichtung 2 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2 1 NETTOYAGE DE L ÉCHANGEUR DES FUMÉES FIG 2 ANNUELOU SELON LES ...

Page 12: ...NSIONI cm DIMENSIONS cm ABMESSUNGEN cm DIMENSIONS cm DIMENSIONES cm ECOFORNO Ecopalex 70 ECOFORNO Ecopalex 64 66 Inserto H66 42 7 0 6 27 3 19 8 18 2 62 5 45 5 34 121 7 7 7 45 61 1 3 38 5 70 124 2 Ø 20 62 5 49 32 5 42 7 18 2 27 3 45 5 40 5 7 4 2 ...

Page 13: ...MESSUNGEN cm DIMENSIONS cm DIMENSIONES cm ECOFORNO Ecopalex 76 rastremato tapered verjüngt contracturé chaflanado ECOFORNO Ecopalex 76 Inserto H76 56 5 2 43 2 75 62 5 28 8 42 7 127 5 3 1 6 Ø 20 18 2 27 3 45 5 62 5 56 28 8 42 7 127 5 5 2 1 6 43 2 Ø 20 18 2 27 3 45 5 75 3 ...

Page 14: ...14 16 cod 004722380 11 2009 ECOFORNO ...

Page 15: ...ECOFORNO cod 004722380 11 2009 15 16 ...

Page 16: ...wortungundbehältsichdasRechtvor dieEigenschaftenihrerProdukteohneVorbescheidzuändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las caracte...

Reviews: