background image

ECOPALEX

cod.  004770151  - 04/2009

29/60

GB

D

of all devices.

In the room where the fireplace is located, if there are
one or more extraction fans (exhaust hoods and the
like), there may be problems with combustion due to
lack of combustion air.

5.3.3 Housing with optional ventilation kit, 350 m³/h

or 680 m3/h

For existing fireplaces, there must be a compartment
under the ECOPALEX base to house the fan. Its
dimensions must be as indicated in the figure.
(Fig. 5.3.3).

5.3.4 Air intakes with optional ventilation kit 350 m³/h

With the ventilation kit of 350 m³/h it is necessary to
provide an air intake for the fan with a diameter of 12
cm on the back or side of the fireplace, in order to
allow air flow to the fan.

If this intake is made on an external wall, it must be at
least 50 cm from the combustion air intake; as an
alternative you can use an air intake in the room (fig.5.3.4).

5.3.5 Air intakes with optional ventilation kit  680 m³/h.

In addition to the combustion air intake, the following
air intakes must be provided for the fan:

STANDARD SOLUTION (for rooms of 40-60 m

2

)

(Fig. 5.3.5)

 Room air intake (in the room) for the fan of the

heating circuit, located laterally to the cladding
(diameter 15 cm) with grille .

 External refresh air intake to heating circuit fan

(diameter 15 cm) with grille measuring.

The motor air intakes (B) and fuel  intakes must have
at least 50 cm between them to keep smoke from
getting from the fire box into the heating circuit.

  It is also necessary to avoid leaving the fan
disconnected from the aspiration pipes under the
fire bed: it may draw in smoke from the fire box and
place it in the heating circuit.

SOLUTION FOR HOT AIR DISTRIBUTION IN SEVERAL
ROOMS 
(up to 120 m

2

) (Fig. 5.3.6)

 Room air intake to heating circuit fan, located

laterally to the cladding (diameter 15 cm) with grille.

 Room air intake (connected as (A)), or

alternatively connected to an adjacent room (with the
exception of the bathroom, kithcen, bedroom)
(diameter 15 cm) with grille.

Depending on the solution adopted, during the dry test
installation it is advisable to mark the position of the air
intakes on both the cladding and the external wall.

• All of the air intakes may be equipped with an
adjustable closure shutter, and they must be equipped
with an anti-insect grille.

• It is indispensable to clean filters or fine mesh grilles
periodically becasue they may become clogged.

5.3.2 Verbrennungsluft

Zur Garantie der Zufuhr von Verbrennungsluft muss
an der Außenwand des Raums, in dem Ecopalex
aufgestellt wird, eine Öffnung angebracht werden. Die
Abmessungen der Öffnung müssen den Angaben in
der Tabelle mit den technischen Daten in Kap. 9
entsprechen.

GEFAHR:
• Die UNI-Norm 10683 untersagt die Zufuhr der
Verbrennungsluft  aus Garagen, Brennstofflagern oder
aus brandgefährdeten Räumen.
• Die Frischluftklappe muss durch ein
Insektenschutzgitter geschützt sein und so angelegt
werden, dass sie nicht versehentlich zugestellt
werden kann.
Falls sich in der Räumlichkeit mehrere Heizgeräte
befinden, müssen die Öffnungen der Verbrennungsluft
größer angelegt sein, um die notwendige Luftmenge
für den einwandfreien Betrieb aller Vorrichtungen zu
garantieren.
Falls im Raum, in dem der Heizofen untergebracht
ist, ein oder mehrere Abzugsgebläse (Abzugshauben
oder ähnliches) vorhanden und in Betrieb sind,
könnten Probleme durch zu wenig Verbrennungsluft
bei der Verbrennung auftreten.

5.3.3 Installation zusätzlicher Belüftungsbausatz

350m³/h oder 680 m³/h

Für bereits bestehende Kamine unter dem Unterbau
des  ECOPALEX  einen Raum für die Installation des
Gebläses vorbereiten. Die diesbezüglichen Maße sind
in der Abbildung angegeben (Abb. 5.3.3).

5.3.4 Lüftungsklappen mit zusätzlichem Bausatz

Belüftung 350 m³/h

Bei Lüftungsanlagen mit 350 m³/h muss eine
Belüftungsöffnung mit 12 cm Durchmesser für den
Lüfter auf der Rückseite oder and en Seitenwänden
des Kamins angebracht werden, damit die
Luftversorgung des Lüfters gewährleistet ist.

Wird diese Belüftungsöffnung an einer Außenwand
angebracht, muss sie mindestens 50 cm von der
Öffnung der Verbrennungsluftzufuhr entfernt liegen.
Alternativ kann eine Belüftungsöffnung im Raum
verwendet werden (Abb. 5.3.4).

5.3.5 Lüftungsklappen mit zusätzlichem Bausatz

Belüftung 680 m³/h.

Zusätzlich zur Öffnung für die Verbrennungsluftzufuhr
müssen folgende Belüftungsöffnungen für den Lüfter
angebracht werden:

STANDARDLÖSUNG (für Räume von 40-60 qm)

(Abb. 5.3.5)

 Öffnung Raumluft  (im Raum) für den Lüfter des

Heizkreises, seitlich an der Verkleidung (Durchmesser
15 cm), mit Gitter.

 Öffnung Aussenluftzufuhr am Ventilator des

Wärmekreislaufs (Durchmesser 15 cm) mit Gitter.
Die Lüftungsklappen Motor (B) und Verbrennung
müssen mindestens 50 cm Abstand voneinander

!

Summary of Contents for ecopalex 70

Page 1: ...friendly combustion stove that heats your home Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung der Ihr ganzes Haus heizt ECOPALEX ECOPALEX70 rastremato ECOPALEX66 ECOPALEX76 aperto DX o SX ECOPAL...

Page 2: ...isponde alla quantit di CO2 che la pianta stessa in grado di prelevare dall ambiente e trasformare in ossigeno per l aria e carbonio per la pianta nel corso del suo ciclo di vita L uso di combustibili...

Page 3: ...ecause it is a renewable fuel whose burning is compatible with nature s life cycle The principle of clean combustion is in perfect harmony with these characteristics and Palazzetti always refers to it...

Page 4: ...m h o 680 m h opzionale 5 3 4 Prese d aria con kit ventilazione 350 m h 5 3 5 Prese d aria con kit ventilazione 680 m h 5 4 LACANALIZZAZIONE DELL ARIA 5 4 1 Kit opzionale distribuzione dell aria 5 4...

Page 5: ...ake 5 3 3 Housing with optional ventilation kit 350 m h or 680 m h 5 3 4 Air intakes with optional ventilation kit 350 m h 5 3 5 Air intakes with optional ventilation kit 680 m h 5 4 AIR DUCT 5 4 1 Op...

Page 6: ...tung 350 m h oder 680 m h 5 3 4 Luftklappen mit zus tzlichem Bausatz Bel ftung 350 m h 5 3 5 Luftklappen mit zus tzlichem Bausatz Bel ftung 6800 m h 5 4 DIE LUFTLEITUNG 5 4 1 Zusatzeinheit zur Luftver...

Page 7: ...ECOPALEX cod 004770151 04 2009 7 60...

Page 8: ...icolare rilevanza PERICOLO Viene espressa un importante nota di comportamentoperlaprevenzionediinfortuniodannimateriali 1 2 DESTINAZIONE D USO L apparecchiatura PALAZZETTI modello ECOPALEX il nuovo ca...

Page 9: ...MANUAL PURPOSE The purpose of the manual is to allow the user to take the necessary precautions and to have all the human and material means required for its correct safe and lasting use Sehr geehrte...

Page 10: ...ZETTI carenti o inadeguate a seguito di eventuali modifiche adeguamenti o applicazione di nuove tecnologie su apparecchi di nuova commercializzazione 1 6 GENERALIT INFORMAZIONI In caso di scambio di i...

Page 11: ...SPONSIBILITY FOR INSTALLATION It is not PALAZZETTI s responsibility to carry out the works needed to install the fireplace Such works are entirely up to the installer who is requested to check the flu...

Page 12: ...CEE Concernente il riavvicinamento delle disposizioni legislative regolamentari ed amministrative degli stati membri concernenti i prodotti da costruzione E Direttiva 85 374 CEE Concernente il riavvi...

Page 13: ...ck of maintenance Exceptional events Verantwortung f r Unf lle zur ck die aus einem unzweckm igen oder nicht korrekten Produkt seitens des Benutzers aus unbefugten nderungen bzw Reparaturen dem Einsat...

Page 14: ...ntrale a vostra disposizione per indirizzarvi al pi vicino centro di assistenza autorizzato 1 12 PARTI DI RICAMBIO Impiegare esclusivamente parti di ricambio originali Non attendere che i componenti s...

Page 15: ...urch nicht qualifiziertes bzw nicht geschultes Personal Nicht mit den Sicherheitsrichtlinien konformer Gebrauch Nicht vom Hersteller befugte nderungen und Reparaturen am Ger t Einsatz von Nicht Origin...

Page 16: ...toccare e non avvicinarsi al vetro della porta potrebbe causare ustioni non toccare lo scarico dei fumi non scaricare le ceneri non eseguire pulizie di qualunque tipo fare attenzione che i bambini non...

Page 17: ...hearth Do not lean against the open door Do not use the fireplace as a support or anchor of any type Do not clean the fireplace until the structure and ashes are completely cold 2 VORBEUGENDE SICHERHE...

Page 18: ...asi operazione di manutenzione assicurarsi che il caminetto nel caso in cui sia stata utilizzato si sia raffreddato Togliere l alimentazione elettrica prima di intervenire su parti elettriche elettron...

Page 19: ...ECOPALEX 88 und die Asche nicht komplett ausgek hlt sind Alle Eingriffe unter gr ter Sicherheit und mit Ruhe ausf hren Im Falle eines Kaminbrandes versuchen den Kamin auszuschalten und die Flamme zu e...

Page 20: ...restazioni del caminetto kit ventilatore da 680 m3 h comprensivo di centralina di regolazione solo per i modelli Inserto H 66 Inserto H 76 ed Ecopalex 78 88 Consente di distribuire l aria in pi locali...

Page 21: ...he fireplace s tendency to be unbalanced Avoid sudden movements and sharp tugs when lifting the fireplace 3 2 TYPENSCHILD Das Typenschild auf dem Kamin enth lt alle Produktdaten einschlie lich der Dat...

Page 22: ...di calore il pi possibile vicino al soffitto Fig 5 A SIGILLARE B PRESA ARIA ESTERNA SOTTO PIANO FUOCO C GRIGLIA RECUPERO CALORE D CONTROCAPPA E STRUTTURA PORTANTE IGNIFUGA E RIVESTIMENTO IN FIBRA CER...

Page 23: ...ustible material must be suitably insulated or located outside the area that is heated by the fireplace refer to standard UNI 10683 The user must comply with all the local national and Sicherstellen d...

Page 24: ...arpe antiinfortunistiche E deve accertarsi che l area interessata alle fasi di montaggio e di smontaggio sia libera da ostacoli 5 2 CANNE FUMARIE E COMIGNOLI La canna fumaria per lo scarico dei fumi d...

Page 25: ...n between the stove and flue should have the same cross section as the stove s smoke outlet Any horizontal sections must not exceed 2 meters and there must be a difference of 8 10 cm Installationsvors...

Page 26: ...ti necessario provvedere ad una accurata pulizia per evitare anomali funzionamenti e per scongiurare il pericolo di incendio degli incombusti depositati sulle pareti interne della canna fumaria In con...

Page 27: ...er operation einen von Hindernissen wie z B Verstopfungen waagrechten Verl ufen und Kanten freien Rauchfang gew hrleistet eventuelle horizontale Versetzungen sind so auszuf hren dass das Rohr in einem...

Page 28: ...entire l afflusso di aria al ventilatore Se tale presa viene realizzata su una parete esterna deve essere distante almeno 50 cm dalla presa dell aria comburente in alternativa si pu utilizzare una pre...

Page 29: ...with an anti insect grille It is indispensable to clean filters or fine mesh grilles periodically becasue they may become clogged 5 3 2 Verbrennungsluft Zur Garantie der Zufuhr von Verbrennungsluft m...

Page 30: ...i prima dell inserimento di ECOPALEX In caso contrario si provveder a praticare un foro sufficientemente ampio sulla cappa del caminetto I collari B Fig 5 6 si fissano con viti autofilettanti dopo ave...

Page 31: ...nised sheet and insulated with a 30 mm thick layer haben um zu vermeiden dass Rauch von der Feuerstelle in den Heizkreislauf gelangt Ausserdem muss vermieden werden dass der Ventilator nicht an die Sa...

Page 32: ...inox sconsigliato il tubo in acciaio inox flessibile perch non offre garanzia di durata nel tempo II collegamento pu essere effettuato in due modi a Collegamento diretto tra caminetto e canna fumaria...

Page 33: ...ir to circulate 5 6 1 Central filler frame optional Measure the side panels and the front panel If der Leitungen zu erm glichen Die Luftstutzen m ssen entweder an derAbzugshaube oder an einer Wand mit...

Page 34: ...circolazione dell aria Fig 5 In ogni caso le feritoie poste sotto il cassetto cenere o sul fianco non vanno mai ostruite per non compromettere I efficienza della combustione 5 7 INSERIMENTO DI ECOPAL...

Page 35: ...personnel in compliance with current standards It must be possible to inspect and remove the control unit and all the electrical parts for maintenance or repairs stecken und mit Fiberfrax und Zementm...

Page 36: ...nterruttore ad incasso collegato ai ventilatori e dotato di fusibili II circuito elettrico dotato di un termostato di minima che permette I avvio dei ventilatori solo con fuoco acceso che avverr dopo...

Page 37: ...rung erfolgen Abb 5 9 1 VENTILATORSCHALTER Sollte die Steuerzentrale nicht installiert werden muss f r das Ein und Ausschalten der Gebl se ein eingebauter mit den Gebl sen verbundener und mit Schmelzs...

Page 38: ...a condensa che viene a formarsi sul vetro A fuoco avviato la portina dovr essere chiusa per ottimizzare il rendimento e quindi il consumo di legna 4 Durante la prima accensione si pu verificare la for...

Page 39: ...NT the continuous and prolonged burning of wood types rich of aromatic oils e g eucalyptus myrth etc will cause the rapid corrosion of the cast iron parts of the appliance 6 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUC...

Page 40: ...e spostandola a destra A fuoco avviato la leva pu essere posizionata circa a met apertura in funzione del tiraggio della canna fumaria e della quantit di aria che si vuol fornire ECOPALEX 64 frontale...

Page 41: ...primary air is let in while more is let in by moving it to the right Von der Verwendung von Koniferen Fichte Tanne ist abzuraten sie enthalten eine grosse Menge harzhaltiger Substanzen die in kurzer...

Page 42: ...mento rispetto a caminetti dotati della sola aria primaria ECOPALEX raggiunge rendimenti fino all 80 6 1 4 Scuotigriglia Fig 6 1 3 1 esclusi Ecopalex serie N Gli ECOPALEX sono dotati di uno scuoti gri...

Page 43: ...Morgen oder bei feuchtem Holz ist es empfehlenswert die Prim rluft der Feuerstelle komplett zu ffnen um das Entz nden des Materials zu vereinfachen ECOPALEX Reihe N ECOPALEX 64 rechts und links offen...

Page 44: ...ia ottenuta una regolazione adeguata ritarare la farfalla in modo da ottenere una buona combustione Una fiamma troppo turbolenta non indice di una buona combustione e deve essere corretta attraverso l...

Page 45: ...Mutter mit einem 13er Schl ssel lockern die Stange mit einem Schraubenzieher 2 Abb 6 1 5 3 einschrauben und die Mutter erneut festziehen Das Rauchleiterblech wieder richtig anordnen Wurde nicht die ge...

Page 46: ...pu ricorrere allora all utilizzo di appositi detergenti avendo cura per di spruzzare il prodotto su un panno asciutto e non direttamente sul vetro del caminetto o sulle parti verniciate circostanti In...

Page 47: ...to throw the ashes away regularly to guarantee an optimum flow of air for combustion 7 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 7 1 VORBEUGENDESICHERHEITSMASSNAHMEN Vor jedem Wartungseingriff unbedingt folgende...

Page 48: ...rozzature e chiuso ermeticamente nelle giunzioni con la canna fumaria Se questo inconveniente si verifica dopo un periodo di normale funzionamento necessario verificare e pulire la canna fumaria 8 INF...

Page 49: ...der Verbrennungsluft zu gew hrleisten 7 4 REINIGUNG DES RAUCHFANGS Norm UNI 10683 Der Rauchfang muss mindestens ein Mal j hrlich vor dem Zeitraum in dem der Kamin eingeschaltet wird gereinigt werden...

Page 50: ...50 60 cod 004770151 04 2009 ECOPALEX DIMENSIONI cm DIMENSIONS cm ABMESSUNGEN cm ECOPALEX 64 aperto destro sx open on the right or left rechts oder links offen ECOPALEX 64 tondo round rund ECOPALEX 64...

Page 51: ...ECOPALEX cod 004770151 04 2009 51 60 DIMENSIONI cm DIMENSIONS cm ABMESSUNGEN cm ECOPALEX 66 ECOPALEX 70 ECOPALEX 76...

Page 52: ...70151 04 2009 ECOPALEX DIMENSIONI cm DIMENSIONS cm ABMESSUNGEN cm ECOPALEX 76 rastremato tapered verj ngt ECOPALEX 76 tondo round rund ECOPALEX 76 aperto destro sx open on the right or left rechts ode...

Page 53: ...ECOPALEX cod 004770151 04 2009 53 60 DIMENSIONI cm DIMENSIONS cm ABMESSUNGEN cm ECOPALEX 88 62 88 53 57 19 4 O 19 8 ECOPALEX 78...

Page 54: ...54 60 cod 004770151 04 2009 ECOPALEX DIMENSIONI cm DIMENSIONS cm ABMESSUNGEN cm INSERTO H 66 INSERTO H 76 61 49 5 15 5 43 15 49 5 75 56 O 21 5 45 21 51 5...

Page 55: ...ns at partial heat output 13 O2 Emissionen bei CO Teillast 13 O2 Emissions de CO r f 13 O2 puissance partielle Emisiones de CO ref 13 O2 a potencia parcial d Distanza minima da materiali infiammabili...

Page 56: ...Results obtained with the optional ventilation kit Ergebnisse mit dem optionnellen Ventilationskit CX DX SX EXA TONDO centrale central zentral destro right rechts sinistro left links exagone tondo rou...

Page 57: ...ECOPALEX cod 004770151 04 2009 57 60...

Page 58: ...58 60 cod 004770151 04 2009 ECOPALEX...

Page 59: ...ECOPALEX cod 004770151 04 2009 59 60...

Page 60: ...ice Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ndern Permaggioriinformazi...

Reviews: