distanza minima dai materiali combustibili
minimum distance from combustible materials - distance minimale à partir de matériaux combustibles
mindestabstand zu brennbaren materialien - distancia mínima de materiales combustibles
Z
2
Y1
X2
Y2
Z
1
X1
[cm]
X1
150
X2
40
Y1
50
Y2
50
Z1
100
Z2
40
2
00 477 4660 - 06/2015 - Palazzetti - PN - Italy
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
f
combustibile
fuel type
brennstoff
combustible
combustible
bränsle
pmax
potenza termica nominale
all’ambiente
nominal space heat output
max.
raumnennwärmeleistung
puissance nominale a l’aìr
potencia nominal a la aìre
nominell värmeeffekt i
omgivningen
pmin
potenza termica ridotta
all’ambiente
reduced space heat output
raumteilwärmeleistung
puissance partielle a l’aìr
potencia parcial a la aìre
minskad värmeeffekt i
omgivningen
pwmax
potenza nominale all’acqua
nominal heat output to water
Wasserseitig max.
nennwärmeleistung
puissance nominale à l’eau
potencia nominal al agua
nominell effekt för vatten
pwmin
potenza ridotta all’acqua
reduced heat output to water
Wasserseitig
teilwärmeleistung
puissance partielle à l’eau
potencia parcial al agua
minskad effekt för vatten
p
pressione massima di esercizio
maximum operating
waterpressure
maximaler betriebsdruck
pression maximale d’utilisation
presìon màxima de
utilizaciòn
maximalt driftstryck
effmax
rendimento alla nominale
Efficiency at nominal heat
output
Wirkungsgrad nennwärmel
rendement à puissance
nominale
rendimiento a potencia
nominal
Kapacitet vid nominell effekt
effmin
rendimento alla potenza ridotta
Efficiency at reduced heat
output
Wirkungsgrad teillast
rendement à puissance partielle
rendimiento a potencia
parcial
Kapacitet vid minskad effekt
comax
(13% o
2
)
emissioni di co alla potenza
nominale (13% o
2
)
co emmissions at nominal
heat output (13% o
2
)
emissionen bei co
nennwärmel (13% o
2
)
emissions de co (réf 13% o
2
) à
puissance nominale
emisiones de co (ref. 13%
o
2
) a potencia nominal
co-utsläpp vid nominell
effekt (13%o
2
)
comin
(13% o
2
)
emissioni di co alla potenza
ridotta (13% o
2
)
co emmissions at partial
heat output (13% o
2
)
emissionen bei co teillast
(13% o
2
)
emissions de co (réf 13% o
2
) à
puissance partielle
emisiones de co (ref. 13%
o
2
) a potencia parcial
o-utsläpp vid minskad effekt
(13% o
2
)
d
distanza minima da materiali
infiammabili
distance between sides and
combustible materials
mindestabstand zu
brennbaren bauteilen mind.
distance minimum avec.
matériaux inflammables
distancia mínima con
materiales inflammables
minimiavstånd från
antändbara material
V
tensione
Voltage
spannung
tension
tensión
spänning
f
frequenza
frequency
frequenz
fréquence
frecuencia
frekvens
Wmin
potenza max assorbita in
funzionamento
maximum power absorbed
when working
max. aufgenommene
leistung (betrieb)
puissance maximale utilisée en
phase de travail
potencia máxima utilizada en
fase de trabajo
max absorberad effekt under
funktionen
Wmax
potenza max assorbita in
accensione
maximum power absorbed
for ignition
max. aufgenommene
leistung (zündung)
puissance maximale utilisée en
phase d’allumage
potencia máxima utilizada en
fase de arranque
max absorberad effekt under
tändningen
l’apparecchio non può essere
utilizzato in una canna fumaria
condivisa
the appliance cannot be
used in a shared flue
ofen kann nicht mit andere
in ein gemeinsames Kamin
funktionieren
l’appareil ne peut pas Être
utilisé dans un conduit partagé
avec autres appareils
no se puede utilizàr el
aparato en
canòn compartido
apparaten ska inte användas
i en delad rökkanal
leggere e seguire le istruzioni di
uso e manutenzione
read and follow the user’s
instructions
bedienungsanleitung lesen
und befolgen
lire et suivre le livre d’instruction
lean y sigan el manual de
instruciones
läs igenom och följ instruktionerna för
användning och underhåll
usare solo il combustibile
raccomandato
use only recommended fuel
brennstoff verwenden nur
den vorgeschriebenen
utiliser seulement les
combustibles prescrites
utilizen solamente
combustibles otorgados
använd endast
rekommenderat bränsle
l’apparecchio funziona a
combustione intermittente
the appliance is capable of
discontinuous operation
der ofen ist ein
zeitbrand feuerstatt
l’appareil fonctionne à
combustion intermittente
el aparato funciòna a
combustion intermitente
apparaten fungerar med
intermittent förbränning
leGenda tarGHetta matricola – leGend product label – bescHreibunG tYpenscHild
leGend etiQuette produit – leYenda placa de caracteristícas - tecKenfÖrKlarinG fÖr mÄrKsKYlten