6
00 477 4660 - 06/2015 - Palazzetti - PN - Italy
Dati tecnici*
technical features*
technische eigenschaften*
type
cl612n_0_08
type
cl612n_0_10
type
cl612n_0_12
*
Potenza termica nominale
*nominal heat output - *puissance thermique nominale
*feuerungswärmeleistung - *potencia térmica nominal
kcal/h
7.215
8.600
10.320
kW
8,39
10
12
Rendimento
Efficiency - Rendement - Wirkungsgrad - Rendimiento
%
83,18
81,84
80,17
Consumo orario di combustibile
Hourly fuel consumption - consommation horaire de bois - stündlicher
Verbrauch des brennstoffs - consumo horario de leña
kg/h
2,54
3,09
3,76
Portata dei fumi
exhaust smoke volume - débit de fumée - rauchmenge - Volumen de
humos
g/s
6,9
8,2
9,9
Emissioni di CO al 13 % di O
²
co emission (at 13% o
2
) - émissions de co (13% o
2
) - co
emissionen (13% o
2
) - emisiones de co (13% o
2
)
mg/
Nm
3
506,4
548,6
601
Temperatura fumi
smoke temperature, tempèrature fumèes, rauchtemperature,
temperatura humos
°C
240,5
261,2
286,8
Carico di legna consigliato
suggested wood quantity - charge recommandée de bois -
empfohlene Holzmenge - carga recomendada de leña
kg/h
1 - 2,5
1-3
1-3,5
Combustibile
fuel
|
combustible
|
brennstoff
|
combustible
legna
wood
Holz
legna
wood
Holz
legna
wood
Holz
Tiraggio della canna fumaria
draft
|
tirage
|
zug
|
tiro
Pa
12 ± 2
12 ± 2
12 ± 2
Peso
Weight
|
poids
|
Gewicht
|
peso
kg
240
240
240
Tubo ingresso aria
air inlet pipe
|
tuyau d’entrée d’air
|
lufteinlassrohr
|
tubo de entrada
de aire
cm
ø 8
ø 8
ø 8
Presa d’aria esterna
external air inlet
|
prise d’air externe
|
außenlufteinlasskammer
|
toma
de aire externa
cm
ø 12
ø 12
ø 12
Uscita fumi
smoke outlet
|
évacuation fumées
|
rauchaustritt
|
salida humo
cm
ø 18
ø 18
ø 18
Stufa adatta per locali non inferiori a
stove suitable for rooms of no less than: | foyer indiqué pour del volumes non
inférieurs à: | Heizofen für räume mit mindestens: | chimenea adecuada para
cuartos no inferiors a:
m
3
40
50
60
Il focolare funziona a combustione intermittente
the appliance is capable of discontinuous operation - der ofen ist ein zeitbrand feuerstatt - l’appareil fonctionne à combustion intermittente - el aparato funciòna a combustion intermitente.
IKI UP
Settaggio per il funzionamento a potenza nominale in condizioni ottimali:
CL612N_0_08 : Dalla posizione di chiusura (manopola girata fino a fine corsa in senso orario): aprire in senso antiorario l’aria primaria eseguendo due giri e mezzo. Aria pulizia vetro e valvola fumi chiuse.
CL612N_0_10 : Dalla posizione di chiusura (manopola girata fino a fine corsa in senso orario): aprire in senso antiorario l’aria primaria eseguendo due giri. Aria pulizia vetro: dalla posizione di chiusura
(manopola girata fino a fine corsa in senso orario) aprire in senso antiorario l’aria primaria eseguendo due giri. Valvola fumi chiusa.
CL612N_0_12 : Aprire completamente (in senso antiorario) l’aria primaria. Aria pulizia vetro: dalla posizione di chiusura (manopola girata fino a fine corsa in senso orario) aprire in senso antiorario
l’aria primaria eseguendo tre giri. Valvola fumi chiusa.