Inserto 45
33
02/2012
GB
D
& #
insect grille.
#
periodically becasue they may become clogged.
5.6
INSTALLATION OF OPTIONAL
MOTOR-DRIVEN FAN
The motor-driven fan (680 m
3
/h) is provided as an
optional kit for the air model only and should be
installed in the specific compartement at the front,
beneath the boiler.
Open the fan compartement cover, install the same
bysecuring it with the bracket provided, following the
instructions on the sheet provided with the kit.
5.6.1 Connection to fan (Figs. 5.6.1.1, 5.6.1.2)
Connect the flexible pipes to the two flanges positioned
on the external wall of the structure, to the left and right
of the fan compartement (
A
-Fig. 5.6.1.1) securing them
with the clamps after sealing with silicon. Also apply
mortar to the connections between the pipes and the
masonry
A
(Fig. 5.6.1.2:
B
-seal,
C
-insulation).
The air to fan suction circuit
must be perfectly sealed
.
Failing to follow this will cause a strong depression
upon start-up, with the possiblity of smoke intake from
the grill-grate which would then come out of the hot air
outlets.
5.6.2 Control unit (optional) (Fig. 5.6.2)
The digital control unit provided with the fan is used to
control and manage it.
See the specific instructions provided in the packaging
as regards the control unit functions and settings.
5.7
HOT AIR DELIVERY CONNECTION
(FOR AIR MODELS ONLY)
5.7.1 Preparation of pipes
Hold the Ø 140 flexible pipe at each end and pull on it
so as to lengthen the pipe to about 150 cm. Turn the
two ends in opposite directions while pulling (Fig.
5.7.1). Cut the pipe with a knife or scissors to the
desired length.
Feuerstelle angeschlossen ist: es könnte Rauch von
der Feuerstelle angesaugt und in den Heizkreislauf
geleitet werden.
LÖSUNG DER WARMLUFTVERTEILUNG IN MEHREREN
RÄUMEN (bis 120 qm) (Abb. 5.5.3)
D
Öffnung Raumluft (
D
) am Ventilator des
Wärmekreislaufs, seitlich an der Verkleidung
(Durchmesser 14 cm), mit Gitter
15x25.
Öffnung Raumluft (wie (
D
) angeschlossen),
oder alternativ an einen daneben liegenden raum
angeschlossen (mit Ausnahme von Küche, Bad,
Schlafzimmer) (Durchmesser 14 cm), mit Gitter
15x25.
Öffnung Aussenluft für die Verbrennung,
Durchmesser ist modellabhängig (siehe Tabelle
Abdeckblatt und die Details der vorausgegangenen
Punktes).
Bezüglich der angewandten Lösung. sollte man
während der Probemontage ohne Anschlüsse auf der
Aussenwand und auf der Verkleidung die Punkte der
Luftöffnungen kennzeichnen.
& < `
haben.
=~ *`
in regelmässigen Zeitabständen gereinigt werden, um
Verstopfungen zu vermeiden.
5.6
INSTALLATION ZUSÄTZLICHER
ELEKTROVENTILATOR
Der Elektroventilator (680 m
3
/h) wird als zusätzlicher
Bausatz nur für das luftbetriebene Modell geliefert und
im vorderen Teil im entsprechenden Fach, unter dem
Heizkessel installiert.
Den Deckel des Ventilatorfachs öffnen, den Ventilator
mit dem beiliegenden Bügel, gemäss dem
Anweisungsblatt des Bausatzes, montieren.
5.6.1 Ventilatoranschluss (Abb. 5.6.1.1, 5.6.1.2)
Die flexiblen Rohre an den zwei Flanschen auf der
Aussenwand des Korpusses, links und rechts neben
dem Ventilatorfach
A
(Abb. 5.6.1.1) anschliessen, mit
den Metallschellen befestigen und mit Silikon
versiegeln. Ausserdem die Anschlüsse zwischen Rohr
und Mauer
A
(Abb. 5.6.1.2:
B
-versiegeln,
C
-
Wärmedämmung) mit Mörtel verputzen.
Der Kreislauf der Luftansaugung am Ventilator
muss
vollkommen versiegelt sein
. Die fehlende Beachtung
dieser Vorschrift provoziert bei Aktivierung des
Ventilators einen starken Niederdruck, der Rauch vom
Feuerrost anziehen kann und diesen dann über die
Austritte der Warmluft weiterleitet.
5.6.2 Steuerung (zusätzlich) (Abb. 5.6.2)
Für die Kontrolle und Regelung des Ventilators wird
die zum Lieferumfang gehörende digitale Steuerung
verwendent. Für den Betrieb und die Einstellungen
Summary of Contents for INSERTO 45 ARIA
Page 7: ...Inserto 45 7 02 2012...