background image

004778280 - 31/07/2020

  

 

11

SCHEMA ELETTRICO -

 WIRING DIAGRAM - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - 

SCHÉMA DE CÂBLAGE - DIAGRAMA DE CABLEADO

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

1

Sensore di hall

Exhaust fan speed 

sensor

Hall Fühler

Capteur de hall

Sonda regulad. 

Veloc. Turbina 

humos

2

Microswitch (siste-

ma di pulizia)

Microswitch (clean-

ing system)

Microswitch 

(Reinigungssystem)

Micro-interrupteur 

(systeme nettoyage)

Micro (sistema 

limpieza)

3

Sonda accumulo / 

sonda ambiente

 - / Room probe

- / Raumsonde

- / Sonde ambiant

- / Sonda ambiente

4

Sonda acqua di 

mandata

Delivery probe

Foerderleistungsfu-

ehler

Sonde depart 

Sonda mandada

5

Sonda acqua di 

ritorno

Cold water return 

probe

Ruecklaufsonde

Sonde retour

Sonda de retorno

6

Sonda fumi

Flue probe

Rauchsonde

Sonde des fumees

Sonda humos

7

Differenziale di 

pressione

Pressure differential Druckdifferenzial-

sensor

Differential de 

pression

Diferencial de 

presion

8

Resistenza ad 

incandescenza

Igniter

Glutwiderstand

Resistance 

Resistencia

9

Ventilatore scarico 

fumi

Exhaust fan

Abgasventilator

Extracteur des 

fumees

Turbina expulsion 

humos

10

Dosatore 

caricamento

Feeding system

Spender

Systeme 

d’alimentation

Dosador

11a

Termostato pellet

11b

Termostato acqua

12

Pressostato

Vacuum switch

Druckwaechter

Pressostat

Presostato

12a

Pressostato fumi

12b

Pressostato camera 

di combustione

13

Circolatore

Pump

Umwaelzpumpe

Circulateur

Circulador

15

Sistema pulizia 

braciere

Burning pot 

cleaning

Brenn schale Reini-

gung Motor

Système nettoyage 

brasier

Sistema limpieza 

brasero

17

Microswitch porta 

focolare

Firebox door 

microswitch

Microswitch 

an der Tür der 

Brennkammer

Microswitch porte 

foyer

Microinterruptor 

puerta fogón

18

Microswitch porta 

serbatoio

Tank door 

microswitch

Microswitch an der 

Tür des Tanks

Microswitch porte 

réservoir

Microinterruptor 

puerta depósito

19

Relé

Relay

Relais

Relays

Relé

20

Sensore pellet

21

Flussostato

Flow switch

Druckflusswächter

Fluxostat

Flujostato

22

Valvola 3 vie

3-Ways valve

Drei-Wege-Ventil

Vanne à trois voies

Válvula de tres vías

Pannello comandi

Display

Steuerpaneel

Tableau de 

commande

Panel de mando

LEGENDA - LEGEND - LEGENDE - LÉGENDE - LEYENDA

Summary of Contents for JP 15

Page 1: ...ie vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung die Anleitugen stets aufmerksam durchlesen MANUEL DU PRODUIT Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installa tion l entretien ou l utilisation du produit DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO Este manual es parte integrante del pro...

Page 2: ...ährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Caldaia a pellet so gut wie möglich benutzen können bittenwirSie dieindieserBedienungs undWartungsanleitung enthaltenen Angaben genau zu befolgen Cher client Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de vous perme...

Page 3: ...PLACEMENT REMOCIÓN PALETA DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI INFIAMMABILI MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS MINDESTABSTAND VON FLAMMABLE MATERIALIEN DISTANCE MINIMALE DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES INFLAMABLES Y2 Z Y1 X1 X2 X1 X2 Y1 Y2 800 mm 100 200 200 Z 750 ...

Page 4: ...4 004778280 31 07 2020 1 27 26 25 24 23 22 20 18 19 17 16 14 15 13 12 21 28 2 3 4 5 6 8 32 31 30 29 11 9 10 7 DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPCIÓN ...

Page 5: ...bo di ritorno Inlet water Ruecklaufrohr Tuyau de retour Retorno 18 Tubo di mandata Outlet water Vorlaufsrohr Tuyau de départ Mandada 19 Circolatore Circulator Umwälzpumpen Circulateur Circulador 20 Ventilatore 21 Aspirazione aria 22 Tubo di uscita fumi Flue pipe Abgasrohr Tuyau d evacuation des fumees Tubo de salida humos 23 Interruttore Switch Schalter Interrupteur Interruptor 24 Termostato acqua...

Page 6: ...6 004778280 31 07 2020 DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONES 704 59 5 1410 5 630 630 9 162 284 184 JP JP ACS ...

Page 7: ...004778280 31 07 2020 7 DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONES 308 319 399 5 133 171 192 92 69 5 3 4 G RITO RNO Ø 60 ingresso aria Ø 80 uscita fum i 3 4 G M AN D ATA JP JP ACS ...

Page 8: ...ridotta 10 O2 COmax Emissioni di CO alla potenza nominale 13 O2 CO emissions at nominal heat output 13 O2 Emissionen bei CO Nennwärmel 13 O2 Émissions de CO réf 13 O2 à puissance nominale Emisiones de CO ref 13 O2 a poten cia nominal COmin Emissioni di CO alla potenza ridotta 13 O2 CO emissions at partial heat output 13 O2 Emissionen bei CO Teillast 13 O2 Émissions de CO réf 13 O2 à puissance part...

Page 9: ...N7 CN6 CN3 CN1 CN9 CN10 CN2 13 UI PC DATA CABLE USER INTERFACE or PC CONNECTION NOTE phase protection added by customer Do not change polarity UI PC PWM RXT POSITIVE 19 A1 22 21 24 12 11 14 A2 1 20 2 3 4 5 WHITE GREEN BROWN Pa 220 240Vac clean 6 3 RED Pa comb 3 3 3 3 2 ext 1 2 ext 5 6 AUST FAN ITCH CLEANING ROBE ROBE TER PROBE THERMOCOUPLE E SENSOR FAN OTOR THERMOSTAT THERMOSTAT UTLET PRESSURE TOR...

Page 10: ...N Pa C C 24 21 11 14 9 8 17 10 10 18 15 12a 11a 11b 12b 16V I04 GND GND F01 F03 F02 5V I03 GND T05 T01 T02 T03 T04 6 7 Pa Pa C01 CN12 CN5 CN7 CN6 CN3 CN1 CN9 CN10 CN2 UI PC DATA CABLE USER INTERFACE or PC CONNECTION 00 472 5198 21 07 2020 NOTE phase protection added by customer Do not change polarity UI PC PWM RXT POSITIVE 19 A1 22 21 24 12 11 14 A2 1 20 2 3 4 5 WHITE GREEN BROWN STION CHAMBER PRE...

Page 11: ...cia 9 Ventilatore scarico fumi Exhaust fan Abgasventilator Extracteur des fumees Turbina expulsion humos 10 Dosatore caricamento Feeding system Spender Systeme d alimentation Dosador 11a Termostato pellet 11b Termostato acqua 12 Pressostato Vacuum switch Druckwaechter Pressostat Presostato 12a Pressostato fumi 12b Pressostato camera di combustione 13 Circolatore Pump Umwaelzpumpe Circulateur Circu...

Page 12: ...di O OCG emission at 13 O OCG Emissionen 13 O Émissions de OCG 13 O Emisiones de OCG 13 de O mg Nm3 4 20 1 60 Quantità polveri 13 di O2 Dust quantity at 13 of O2 Staubmenge 13 von O2 Quantité poussières 13 d O2 Cantidad polvos 13 de O2 mg Nm3 18 50 9 90 Emissioni di CO 10 di O CO emission at 10 O CO Emissionen 10 O Émissions de CO 10 O Emisiones de CO 10 de O mg Nm3 299 60 79 40 Emissioni di NOx 1...

Page 13: ...i O OCG emission at 13 O OCG Emissionen 13 O Émissions de OCG 13 O Emisiones de OCG 13 de O mg Nm3 4 20 4 Quantità polveri 13 di O2 Dust quantity at 13 of O2 Staubmenge 13 von O2 Quantité poussières 13 d O2 Cantidad polvos 13 de O2 mg Nm3 18 50 5 50 Emissioni di CO 10 di O CO emission at 10 O CO Emissionen 10 O Émissions de CO 10 O Emisiones de CO 10 de O mg Nm3 299 60 58 40 Emissioni di NOx 10 di...

Page 14: ...ulici Hydraulic specifications Wasserdaten Données hydrauliques Datos Hidráulicos JP 15 JP 21 JP 21 ACS Contenuto d acqua della caldaia Water content of the boiler Enthalten von Wasser des Kessels Contenu de l eau de la chaudière Contenido de agua de la caldera l 60 Volume vaso d espansione Expansion vessel volume Volumen Ausdehnun gsgefäß Volume vase d expansion Volúmen vaso de expansión l 7 Pres...

Page 15: ...take holes Remove any ash inside the brazier Fig 2 If necessary pull out the ash drawer and empty it also clean any ash out of the compartment Fig 3 Using a suitable ash cleaner may simplify cleaning operations 1 3 Cleaning the glass Clean the glass with a damp cloth or paper with ash on it Fig 4 Rub until clean Do not clean the glass while the stove is running and do not use abrasive pads 1 4 Cle...

Page 16: ...16 004778280 31 07 2020 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 17: ...oêle de son espace et en aspirant avec un aspirateur à cendres les résidus se trouvant à l intérieur Fig 5 ESPAÑOL 1 LIMPIEZA Las operaciones de limpieza pueden ser efectuadas por el usua rio después de leer y comprender bien todas las instrucciones conte nidas en el presente manual Se recomienda efectuar la limpieza con la estufa apagada y fría 1 1 Apertura porte La Caldaia a pellet è dotata di d...

Page 18: ...18 004778280 31 07 2020 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 19: ...004778280 31 07 2020 19 ...

Page 20: ......

Page 21: ...in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzettidéclinetouteresponsabilitéencas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis le...

Reviews: