8
DURANTE IL FUNZIONAMENTO A LEGNA LA STUFA È A COMBUSTIONE INTERMITTENTE.
/ When burning wood logs, the stove has a discontinuous combustion
/ Bei Scheitholzbetrieb, hat der Ofen eine nicht kontinuierliche Verbrennung
/ Pendant la combustion du bois, le poêle est à combustion intermittente
/ Durante la quema de leña, la estufa es de combustión intermitente
*Le prestazioni di cui alle caratteristiche tecniche sono ottenute alla posizione registro aria
primaria .. e posizione registro pulizia vetro ..
* The performances referred to in the technical characteristics are obtained at the primary air register position .. and
glass cleaning register position.
* Die in den technischen Eigenschaften genannten Leistungen werden an der Primärregistrierposition und an der Posi-
tion des Glasreinigungsregisters erreicht.
* Les performances mentionnées dans les caractéristiques techniques sont obtenues à la position du registre d’air
primaire .. et à la position du registre de nettoyage du verre.
* Los rendimientos referidos en las características técnicas se obtienen en la posición del registro de aire primario ...
y la posición del registro de limpieza del vidrio.
(1)
METALLO -
METAL - MÉTAL - METAL - METALL -KOVINSKA OBLOGA
(2)
CERAMICA
- CERAMIC - CÉRAMIQUE - KERAMIK - CERÁMICA- KERAMICNA OBLOGA
(3)
PIETRA OLLARE -
SOAPSTONE - STÉATITE - SPECKSTEIN - ESTEATITA – OBLOGA IZ KAMNA
CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS- TEHNIČNE KARAKTERISTIKE