INSTALLATION
5 PRÉPARATION
DU LIEU
D’INSTALLATION
5.1
PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ
L’utilisateur est, et reste, responsable des travaux
réalisés pour l’installation de l’insert; il doit également
effectuer tous les contrôles relatifs aux solutions
d’installation proposées.
L’utilisateur doit veiller au respect de tous les règlements
de sécurité locaux, nationaux et européens.
/¶DSSDUHLOGRLWrWUHLQVWDOOpVXUXQVROD\DQWXQHFDSDFLWp
GHFKDUJHDGDSWpHjVXSSRUWHUODFKHPLQpH
Au cas où la capacité de charge du sol ne serait pas
VXI¿VDQWHLOHVWUHFRPPDQGpGHIDLUHXVDJHG¶XQHGDOOH
de dimensions appropriées assurant la distribution de la
charge.
Les opérations de montage et de démontage de la
cheminée sont réservées exclusivement aux techniciens
spécialisés.
,OHVWUHFRPPDQGpGHV¶DVVXUHUGHOHXUTXDOL¿FDWLRQHW
de leurs réelles capacités.
Avant de commencer les opérations de montage ou de
GpPRQWDJHGHO¶DSSDUHLOO¶LQVWDOODWHXUGRLWYHLOOHUjFHTXH
les consignes de sécurité prévues par les dispositions
légales soient respectées et, en particulier:
A) e doit pas intervenir dans de mauvaises conditions;
B) il doit travailler dans d’excellentes conditions
physiques et psychiques et s’assurer que les
dispositifs de sécurité individuelle sont intacts et en
parfait état;
C) il doit porter des gants de sécurité;
D) il doit porter des chaussures de sécurité;
E) il doit s’assurer que le lieu choisi pour le montage ou
le démontage de l’appareil soit libre de tout obstacle.
6 INSTALLATION
6.1 PRÉMISSE
Une installation non correcte peut compromettre la
sécurité de l’appareil.
(QSUpVHQFHGHVWUXFWXUHVRXPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV
GHUULqUHRXjF{WpGHODSRrOHUHVSHFWHUOHVGLVWDQFHVGH
sécurité minimales indiquées dans la notice.
Tous les matériaux combustibles qui se trouvent
dans la zone de rayonnement de la chaleur du verre de
OD SRUWH GRLYHQW rWUH VLWXpV j XQH GLVWDQFH GH FHOOHFL
d’au moins 80 cm.
6.2
MISE À LA TERRE
/H SRrOH HVW pTXLSp G¶XQH YLV SRXU OD FRQQH[LRQ
équipotentielle pouvant recevoir un câble ayant une
section de 2,5 mm
2
j PP
2
j XWLOLVHU SRXU REWHQLU
l’équipotentialité de la masse conformément aux normes
en vigueur. Ce raccord est situé sur la partie arrière du
SRrOHHWLQGLTXpDYHFOHV\PEROH
.
/HFRQGXLWGHIXPpHVGRLWpJDOHPHQWrWUHUHOLpjODWHUUH
conformément aux normes en vigueur.
6.3
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
3RXUUpJOHUODKDXWHXU¿QDOHGHOHSRrOHLOVXI¿UDG¶DJLU
sur les vérins situés sur l’embase de l’appareil.
6.4
SYSTEME D’EVACUATION DES FUMEES
/HSRrOHGRLWrWUHUDFFRUGpjXQV\VWqPHG¶pYDFXDWLRQ
des fumées permettant d’assurer la dispersion
dans l’atmosphère des produits de la combustion,
conformément aux normes EN 1856-1-2, EN 1857, EN
1443, EN 13384-1-3, EN 12391-1, UNI 10683 aussi
bien pour ce qui concerne les dimensions que pour les
matériaux utiliés dans sa construction.
La dimension de la poêle devra être conforme
à ce qui est indiqué dans la fiche technique
( t i r a g e m o y e n 1 2 P a a v e c p o r t e f e r m é e )
.
Les composants des systèmes d’évacuation des pro-
GXLWVGHODFRPEXVWLRQGRLYHQWrWUHFHUWL¿pVSRXUOHV
FRQGLWLRQVGHIRQFWLRQQHPHQWVSpFL¿TXHVHWPXQLV
d’un marquage CE.
/DVHFWLRQGXFRQGXLWGHIXPpHVGHYUDrWUHFRQVWDQWH
sur toute sa hauteur.
,O IDXGUD SUpYRLU j OD EDVH GX FRQGXLW GH
fumées, un bac permettant la collecte des matières
solides et des éventuels condensats.
Des conduits de fumées en mauvais état, construits
avec des matériaux non adapté ne sont pas conformes
HWFRPSURPHWWHQWOHERQIRQFWLRQQHPHQWGHOHSRrOH
8Q 7,5$*( 3$5)$,7 V¶REWLHQW VXUWRXW JUkFH j XQ
conduit de fumée sans obstacles tels que étranglements,
parcours horizontaux, coudes; tout changement d’axe
doit avoir une inclinaison avec un angle maxi. de 45° par
UDSSRUWjODYHUWLFDOHHWPLHX[HQFRUHGHVHXOHPHQW
* Per l’Italia tali tecnici devono essere in possesso di
abilitazione alla lettera “C” rilasciata dalla camera di
commercio in base al D.M. 37/08.
Summary of Contents for Sphera idro
Page 83: ......