background image

LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA – LEGEND PRODUCT LABEL – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD

LEGEND ETIQUETTE PRODUIT – LEYENDA PLACA DE CARACTERISTÍCAS - TECKENFÖRKLARING FÖR 

MÄRKSKYLTEN

6/29(1âý,1$

(1*/,6+

'(876&+

)5$1&$,6

ESP

$f2/

F

Gorivo

Fuel type

Brennstoff

Combustible

Combustible

Leseni peleti

Wood pellets

Holzpellets

Granulés de bois

Pellets de madera

PImax

1DMYHþMDXYHGHQDPRþ

Maximum power input

Maximale 
Leistungsaufnahme

Puissance maximale 
d’entrée

Entrada de potencia 
máxima

PImin

1DMPDQMãDXYHGHQDPRþ

Minimum power input

Minimale 
Leistungsaufnahme

Puissance minimale 
entrée

Entrada de potencia 
mínima

Pmax

1D]LYQDWRSORWQDPRþ

na okolje

Nominal space heat 
output

Max. 
Raumnennwärmeleistung

Puissance nominale a 
l’aìr

Potencia nominal a la 
aìre

Pmin

=PDQMãDQDWRSORWQDPRþ

na okolje

Reduced space heat 
output

Raumteilwärmeleistung

Puissance partielle a 
l’aìr

Potencia parcial a la aìre

Pwmax

1D]LYQDPRþQDYRGR

Nominal heat output to 
water

Wasserseitig Max.
Nennwärmeleistung

Puissance nominale à 
l’eau

Potencia nominal al 
agua

Pwmin

=PDQMãDQDPRþQDYRGR

Reduced heat output to 
water

Wasserseitig 
Teilwärmeleistung

Puissance partielle à 
l’eau

Potencia parcial al agua

EFFmax

8þLQNRYLWRVWQDQD]LYQR

heat output

Wirkungsgrad 
Nennwärmel

Rendement à puissance 
nominale

Rendimiento a potencia 
nominal

EFFmin

8þLQNRYLWRVWQD
]PDQMãDQRPRþ

heat output

Wirkungsgrad Teillast

Rendement à puissance 
partielle

Rendimiento a potencia 
parcial

COmax
(13% O

2

)

Emisije CO na nazivno 

PRþ2

2

)

CO emmissions at 
nominal heat output 
(13% O

2

)

Emissionen bei CO 
Nennwärmel (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 
13% O

2

) à puissance 

nominale

Emisiones de CO (ref. 
13% O2) a potencia 
nominal

COmin
(13% O

2

)

Emisije CO na 

]PDQMãDQRPRþ2

2

)

CO emmissions at 
partial heat output (13% 
O

2

)

Emissionen bei CO 
Teillast (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 
13% O

2

) à puissance 

partielle

Emisiones de CO (ref. 
13% O2) a potencia 
parcial

p

1DMYHþMLGHORYQLWODN

Maximum operating 
waterpressure

Maximaler Betriebsdruck

Pression maximale 
d’utilisation

Presìon màxima de 
utilizaciòn

Tf

Temperatura dima

Exhaust temperature

Rauchtemperatur

Température de fumée

Temperatura del hhumo

TwMax

1DMYHþMDWHPSHUDWXUD

vode

Maximum water 
temperature

Maximale 
Wassertemperatur

Température maximale 
de l’eau

Temperatura máxima 
del agua

X1/X2/Y

Najmanjša razdalja od 
vnetljivih snovi

Distance between 
sides and combustible 
materials

Mindestabstand zu 
brennbaren Bauteilen 
mind.

Distance minimum avec. 

Distancia mínima con 

V

Napetost

Voltage

Spannung

Tension

Tensión

f

Frekvenca

Frequency

Frequenz

Fréquence

Frecuencia

Wmin

1DMYHþMDDEVRUELUDQD
PRþYGHORYDQMX

Maximum power 
absorbed when working

Max. aufgenommene 
Leistung (Betrieb)

Puissance maximale 
utilisée en phase de 
travail

Potencia mínima 
utilizada en fase de 
trabajo

Wmax

1DMYHþMDDEVRUELUDQD
PRþSULYåLJX

Maximum power 
absorbed for ignition

Max. aufgenommene 
Leistung (Zündung)

Puissance maximale 
utilisée en phase 
d’allumage

Potencia máxima 
utilizada en fase de 
arranque

Dust

Prah

Dust

Pulver

Poudres

Polvos

$SDUDWDQLPRJRþH

uporabiti s skupnim 
dimnikom

The appliance cannot be  Ofen kann nicht 

mit andere in ein 
gemeinsames Kamin 
funktionieren

L’appareil ne peut pas 
Être utilisé dans un 
conduit partagé avec 
autres appareils

No se puede utilizàr 
el aparato en canòn 
compartido

Preberite in sledite 
navodilom za uporabo 

LQY]GUåHYDQMH

Read and follow the 
user’s
instructions

Bedienungsanleitung 
lesen und befolgen

Lire et suivre le livre 
d’instruction

Lean y sigan el manual 
de instruciones

Uporabljajte samo 

SULSRURþHQRJRULYR

Use only recommended 
fuel

Brennstoff verwenden 
Nur
den vorgeschriebenen

Utiliser seulement les 
combustibles prescrites

Utilizen solamente 
combustibles otorgados

Aparat deluje s 
prekinjenim izgorevanjem

The appliance is 
capable of discontinuous 
operation

Der ofen ist ein
Zeitbrand feuerstatt

L’appareil fonctionne à 
combustion intermittente

El aparato funciòna a 
combustion intermitente

Summary of Contents for TERMOPALEX 78 FAST

Page 1: ...oduct Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung dieAnleitungen stets aufmerksam durchlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente l...

Page 2: ...nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Q GH YRXV SHUPHWWUH GH SUR WHU DX PLHX GH YRWUH QRXYHDX SRrOH QRXV YRXV LQYLWRQV j suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice Estimado Cliente Deseamos agradecerle por la preferencia que nos ha otorgado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por su elección Para el mejor uso de su nueva ...

Page 3: ... optional AIR INTAKE optional TUBE POUR L AIR COMBURANT optional VERBRENNUNGSLUFTROHR optional TUBO AIRE COMBURENTE optional I CASSETTO CENERE ASH DRAWER TIROIR A CENDRES ASCHENLADE CAJON DE CENIZA L PORTALEGNA WOOD HOLDER SUPPORT POUR BÛCHES FEUERKÖRBE PORTALEÑAS M TUBO DI USCITA FUMI FLUE PIPE TUYAU D EVACUATION DES FUMEES ABGASROHR TUBO SALIDA HUMOS N PROFILO COPRI MARMO METAL CONTOUR FOR MARBL...

Page 4: ...4 Cod 00 477 5551 06 2018 Palazzetti PN Italy DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION A N G F E M I O H J K Q L P C B I Fig 5 D TERMOPALEX 78 FAST ...

Page 5: ...rmetauscher D Digitaler Temperaturregler E Sicherheitsventil des Primärkreislaufs 2 5 bar F Automatische Entlüftung G Manuelle Entlüftung Sekundärkreislauf H Geschlossenes Ausdehnungsgefäß I Nr 2 Füllhähne J Ablasshahn K Zulauf mit Absperrventil L Rücklauf mit Absperrventil M Temperaturentlastungsventil N Manometer O Sicherheitsablass P Sicherheitsventil Sekundärkreislauf 2 5 bar Q Zulauf Ablass d...

Page 6: ...6 Cod 00 477 5551 06 2018 Palazzetti PN Italy DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION Fig 6 A J H K Q I V A G R S N M Z F F E M I O D C P L B TERMOPALEX 78 FAST ACS ...

Page 7: ...emperaturregler E Sicherheitsventil des Primärkreislaufs 2 5 bar F Automatische Entlüftung G Manuelle Entlüftung Sekundärkreislauf H Geschlossenes Ausdehnungsgefäß I Nr 2 Füllhähne J Ablasshahn K Zulauf mit Absperrventil L Rücklauf mit Absperrventil M Temperaturentlastungsventil N Manometer O Sicherheitsablass P Sicherheitsventil Sekundärkreislauf 2 5 bar Q Zulauf Ablass des Sekundärkreislaufs R M...

Page 8: ...8 Cod 00 477 5551 06 2018 Palazzetti PN Italy DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION D A B I Z O S T U V R Fig 6 B TERMOPALEX 78 FAST ACS ...

Page 9: ...e Teil besteht aus den folgenden Elementen Anschluss des Aquäduktsystems T Warmwasser Warmwasserversorgung U Temperaturfühler 2 V Ref 17 18 TC120 Temperaturfühler 1 Z Ref 15 16 TC120 Pumpe A Ref 13 14 TC120 Diagramm 3 Pumpe B Ref 6 7 TC120 Schema 3 Mischventil R Systemladeverbindung S FR Description raccords hydrauliques Fig 6 B La partie hydraulique est constituée des éléments suivants Connexion ...

Page 10: ...HREIBUNG DESCRIPCION DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES cm X1 130 X2 10 Y1 20 Y2 20 Z 60 X1 X2 Y1 Y2 Z ...

Page 11: ...e non si è scelto di montare la maniglia estetica l apertura e la chiusura dell anta scorrevole si ottiene inserendo l apposita maniglia fredda in dotazione nel perno centrale posto alla base della portina e spingendo in alto o in basso l anta IT APERTURA DELLA PORTINA Per effettuare la pulizia del vetro è necessario aprire l anta a battente agendo con la maniglia in dotazione sul perno SRVWR VXO ...

Page 12: ...STIÓN La combustión se controla insertando el mango frio suministrado en dotación en la ranura de la base del marco de la puerta y moviéndolo hacia la izquierda para reducir el aire y a la derecha para aumentarlo IT MONTAGGIO MANIGLIA ESTETICA SULUH OD SRUWLQD FRQ OD FKLDYH LQ GRWD LRQH VVDUH OD maniglia al telaio del vetro con le due viti in dotazione Aggiungere il peso supplementare sul contrapp...

Page 13: ... parcial p 1DMYHþML GHORYQL WODN Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Presìon màxima de utilizaciòn Tf Temperatura dima Exhaust temperature Rauchtemperatur Température de fumée Temperatura del hhumo TwMax 1DMYHþMD WHPSHUDWXUD vode Maximum water temperature Maximale Wassertemperatur Température maximale de l eau Temperatura máxima del agua X1 X2 Y ...

Page 14: ...al 13 di O PLVVLRQV RI 2 DW RI 2 2 EJDEHQ EHL 2 ePLVVLRQV GH 2 j GH 2 PLVLRQHV GH 2 DO GH 2 mg Nm3 2 999 1048 Temperatura fumi Exhaust smoke temperature Abgastemperatur Température des fumées Temperatura de los humos C 270 9 265 5 Carico di legna consigliato 6XJJHVWHG ZRRG TXDQWLW PSIRKOHQH RO PHQJH 4XDQWLWp GH ERLV FRQVHLOOpH DQWLGDG GH OHxD UHFRPHQGDGD kg h 4 5 8 4 5 8 Combustibile XHO UHQQVWRII...

Page 15: ...15 Cod 00 477 5551 06 2018 Palazzetti PN Italy DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION ...

Page 16: ...ly DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION TERMOPALEX 78 FAST Fig 8 1 2 3 4 5 6 7 Ø110 214 min 328 min 559 246 Ø 150 min 845 282 249 G 1 2 551 22 1671 min 40 200 200 155 155 1046 723 215 65 260 150 821 332 1286 118 52 597 150 ...

Page 17: ... G1 EN RETURN G1 5ĥ 8 FR RETOUR G1 ES RETORNO G1 4 Fig 8 IT SCARICO CALDAIA EN DISCHARGE BOILER DE ABLASS KESSEL FR DÉSCHARGE CHAUDIÈRE ES DESCHARGA DE CALDERA 5 Fig 8 IT SCARICO DELLA SICUREZZA G3 4 EN DISCHARGE OF SECURITY G3 4 DE ENTLASTUNG DER SICHERHEIT G3 4 FR DÉCHARGE DE SÉCURITÉ G3 4 ES DESCARGA DE SEGURIDAD G3 4 6 Fig 8 IT SCARICO DELLA SICUREZZA G3 4 EN DISCHARGE OF SECURITY G3 4 DE ENTL...

Page 18: ...RIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION Fig 9 1 1 2 3 4 8 9 10 7 9 5 6 258 155 220 284 394 819 77 855 1023 1671 Min 246 Ø 150 Min 329 Min 559 Ø 110 214 Min 1269 380 188 75 230 630 531 40 22 22 22 151 855 936 1002 TERMOPALEX 78 FAST ACS ...

Page 19: ...6 Fig 9 IT SCARICO DEL CIRCUITO DI SICUREZZA G3 4 EN SAFETY CIRCUIT DISCHARGE G3 4 DE SICHERHEITSKREIS ENTLADUNG G3 4 FR DÉCHARGE DE CIRCUIT DE SÉCURITÉ G3 4 ES DESCARGA DEL CIRCUITO DE SEGURIDAD G3 4 7 Fig 9 IT COLLEGAMENTO ACQUEDOTTO G3 4 EN CONNECTION AQUEDUCT G3 4 DE CONNECTION AQUÄDUKT G3 4 FR CONNECTION AQUEDUC G3 4 ES CONEXIÓN ACUEDUCTO G3 4 8 Fig 9 IT MANDATA ACQUA CALDA SANITARIA EN SANIT...

Page 20: ...cline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos Ufficio libretti Palazzetti Per maggiori informazioni tecniche di installaz...

Reviews: