background image

- 6.3a -

5 mm

5 mm

- 6.3b -

B

A

0, 5 cm

B

A

5 mm

- 6.4 -

2 m

3,5 - 4 m min

0,4 m

INSTALLAZIONE

6.2  

MESSA A TERRA

Il Termopalex è provvisto di vite per attacco equipotenziale 
atto a ricevere un cavo di sezione da 2,5 mm

2

 a 6 mm

2

da utilizzare per ottenere l’equipotenzialità della massa 
in conformità alle Norme vigenti. Tale attacco è posto 
nella parte posteriore del Termopalex e indicata con il 
simbolo 

 .

Anche la canna fumaria deve essere provvista di una 
propria messa a terra in conformità alle normative vigenti.

6.3 REGOLAZIONE 

ALTEZZA

     w{ !
   $|  
viti di regolazione predisposte sulle gambe. Registrare 
le viti (Fig.  6.3a: A-vite regolazione, B-altezza piano 
$  w{
all’altezza prevista rispetto al rivestimento, avendo 
cura che la base del focolare sia a bolla. 

In caso di 

rivestimenti con piano fuoco H 30 cm, togliere le viti di 
regolazione.

 Dove prevista, la levetta di regolazione 

dell’aria comburente dovrà sovrastare di circa 0,5 cm 
il piano del rivestimento, in modo da essere facilmente 
manovrabile (Fig. 6.3b).

6.4  

SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI

Il Termopalex deve essere collegato ad un sistema di 
evacuazione fumi idoneo ad assicurare una adeguata 
dispersione in atmosfera dei prodotti della combustione, 
i

n osservanza alle norme EN 1856-1-2 EN 1857, EN 

1443 EN 13384-1-3, EN 12391-1, UNI 10683 

sia per 

quanto riguarda le dimensioni che per i materiali utilizzati 
nella sua costruzione.

 La dimensione del CAMINO

 dovrà essere 

conforme a quanto riportato nella scheda Tecnica 
( t i r a g g i o   m e d i o   1 2   P a   c o n   p o r t i n a   c h i u s a ) . 

 

I componenti  dei  sistemi per l’evacuazione dei 
prodotti della combustione devono essere  dichiarati 
  
provvisti di marcatura 

 .

> La sezione della canna fumaria dovrà mantenersi 
costante per tutta la sua altezza.

 Si consiglia un’altezza minima di 3,5÷4 m (Fig. 6.4).

> D e v e   e s s e r e   p r e v i s t o ,   s o t t o   l ’ i m b o c c o 
del canale da fumo, una camera di raccolta per 
materiali solidi ed eventuali condense. 

  

Canne fumarie FATISCENTI, costruite con materiale 
non idoneo sono fuorilegge e pregiudicano il buon 
funzionamento del Termopalex. 

> Un 

PERFETTO TIRAGGIO

 è dato soprattutto da una 

condotto fumario libero da ostacoli quali strozzature, 
percorsi orizzontali, spigoli; eventuali spostamenti 
di asse dovranno avere un’angolazione max di 45° 
rispetto alla verticale, meglio ancora se di soli 30°. Detti 
spostamenti vanno effettuati preferibilmente in prossimità 
del comignolo (Fig. 6.5).

> II 

CANALE DA FUMO

 tra focolare e condotto 

fumario dovrà avere la stessa sezione dell’ uscita fumi 
del Termopalex. Il canale da fumo deve essere a tenuta 

12/96 

 

cod. 004772420 TMPX VC - 10/2013 - Palazzetti - PN - Italy

Summary of Contents for Termopalex

Page 1: ... A VASO CHIUSO MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USER AND MAINTENANCE MANUAL INSTALLATIONS BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNGEN NOTICE D INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO ...

Page 2: ......

Page 3: ...EWÄHRTEN VORZUG DANKEN UND IHNEN ZUR WAHL GRATULIEREN DAMIT SIE IHREN NEUEN TERMOPALEX SO GUT WIE MÖGLICH BENUTZEN KÖNNEN BITTEN WIR SIE DIE IN DIESER BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN GENAU ZU BEFOLGEN CHER CLIENT NOUS SOUHAITONS AVANT TOUT VOUS REMERCIER DE LA PRÉFÉRENCE QUE VOUS NOUS AVEZ ACCORDÉE EN ACHETANT NOTRE PRODUIT ET VOUS FÉLICITIONS POUR VOTRE CHOIX AFIN DE VOUS PER...

Page 4: ......

Page 5: ... A SECCO 10 6 INSTALLAZIONE 11 6 1 SCHEMA DI MONTAGGIO 11 6 2 MESSA A TERRA 12 6 3 REGOLAZIONE ALTEZZA 12 6 4 SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI 12 6 5 COLLEGAMENTO AL CAMINO 14 6 6 PRESA D ARIA ESTERNA 14 6 7 IMPIANTO IDRAULICO 15 6 8 COLLEGAMENTI ELETTRICI 15 6 9 CONTROCAPPA E PANNELLI D ISPEZIONE 16 7 ACCESSORI 17 7 1 IN DOTAZIONE 17 7 2 OPZIONALI 17 8 MESSA IN SERVIZIO ED USO 18 8 1 DESCRIZIONE D...

Page 6: ...norme di sicurezza previste dalla è installato 1 PREMESSA Non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate nel manuale in caso di dubbi richiedere sempre l intervento di personale specializzato Palazzetti caratteristiche tecniche e o funzionali dell apparecchiatura in qualsiasi momento senza darne preavviso 1 1 SIMBOLOGIA Nel presente manuale i punti di rilevante importanza sono ...

Page 7: ...a di manutenzione eventi eccezionali 1 10 CARATTERISTICHE DELL UTILIZZATORE L utilizzatore del caminetto deve essere una persona adulta e responsabile provvista delle conoscenze tecniche necessarie per la manutenzione ordinaria dei componenti del caminetto Fare attenzione che i bambini non si avvicinino al caminetto mentre è in funzione con l intento di giocarvi 1 11 ASSISTENZA TECNICA Palazzetti ...

Page 8: ...gare il caminetto senza prima avere eseguito l ispezione giornaliera come prescritto al capitolo Manutenzione del presente manuale Non utilizzare il caminetto in caso di funzionamento anomalo sospetto di rottura o rumori Non gettare acqua sul caminetto in funzionamento Durante la pulizia non appoggiarsi alla porta aperta Non usare il caminetto come supporto od ancoraggio di qualunque tipo di strut...

Page 9: ...o di legna W il rendimento della combustione Non possono essere bruciati cascami corteccia legna trattata con vernici pannelli carbone materiali plastici in questi casi decade la garanzia dell apparecchio X L uso delle conifere pino abete è sconsigliato contengono elevate quantità di sostanze resinose che intasano velocemente la canna fumaria IMPORTANTE l uso di legna particolarmente ricca di olii...

Page 10: ...he E deve accertarsi che l area interessata alle fasi di montaggio e di smontaggio sia libera da ostacoli 5 2 POSIZIONAMENTO A SECCO Si consiglia di pre montare il caminetto a secco per rendersi conto degli ingombri dei vari componenti e dei passaggi delle prese d aria Il piano fuoco deve risultare allo stesso livello del piano del rivestimento É necessario fare coincidere la parte frontale anteri...

Page 11: ...oglio di alluminio per isolare termicamente il caminetto Le prescrizioni d installazione prevedono l installazione di una griglia di recupero di calore il più possibile vicino Un installazione non corretta può pregiudicare la sicurezza dell apparecchiatura Il rivestimento deve essere realizzato in materiale ignifugo _ retro o adiacenti al focolare rispettare le distanze minime di sicurezza riporta...

Page 12: ...combustione in osservanza alle norme EN 1856 1 2 EN 1857 EN 1443 EN 13384 1 3 EN 12391 1 UNI 10683 sia per quanto riguarda le dimensioni che per i materiali utilizzati nella sua costruzione La dimensione del CAMINO dovrà essere conforme a quanto riportato nella scheda Tecnica tiraggio medio 12 Pa con portina chiusa I componenti dei sistemi per l evacuazione dei prodotti della combustione devono es...

Page 13: ...per l installazione fosse precedentemente collegato ad altre stufe o caminetti è necessario provvedere ad una accurata pulizia per evitare anomali funzionamenti e per scongiurare il pericolo di incendio degli incombusti depositati sulle pareti interne del camino In condizioni di normale funzionamento la pulizia del camino deve essere effettuata ogni 40 q li di legna bruciata o almeno una volta all...

Page 14: ...nzione delle normative locali vigenti la presa d aria al focolare E vietato il prelievo di aria comburente da garage magazzini di materiale combustibile o da locali soggetti a rischio di incendio La presa d aria comburente va protetta da una griglia antinsetto e va posizionata in modo tale da non essere ostruita accidentalmente e realizzata in modo tale che giusta quantità di ossigeno al focolare ...

Page 15: ...termico consente l installazione a vaso chiuso In caso di installazione a vaso chiuso fare attenzione che l acqua di raffreddamento non sia a circolazione forzata per esempio acqua di pozzo poiché una eventuale interruzione di corrente elettrica non consentirebbe il corretto raffreddamento in situazioni di sicurezza Non superare mai il carico massimo di legna consigliato e dichiarato nel libretto ...

Page 16: ... Rimuovere tale protezione a lavoro ultimato attraverso la griglia d ispezione effettuare un collaudo fumistico ossia provare il funzionamento del caminetto sia con antina aperta che con antina chiusa 6 9 1 Montaggio pannello di ispezione VDF Il pannello deve essere installato sulla controcappa utilizzando il controtelaio fornito a corredo Il pannello è necessario per eventuali ispezioni all inter...

Page 17: ...lbo remoto va inserita in uno dei pozzetti predisposti sul Termopalex La V S T va collegata all impianto dell acquedotto mentre l uscita del dissipatore deve essere raccordata all esterno con uno scarico a perdere in fognatura j l eliminazione di eventuali bolle d aria dal termocamino all atto dell installazione e periodicamente quando necessario 7 2 OPZIONALI 7 2 1 Centralina digitale Termopalex ...

Page 18: ...PORTACEPPI Le prime accensioni devono essere effettuate a fuoco moderato Eventuali sgradevoli odori o fumi sono causati dall evaporazione o dall essiccazione di alcuni materiali utilizzati Tale fenomeno tenderà a protrarsi per qualche giorno fino a svanire Per accelerare il processo di evaporazione si consiglia di mantenere acceso il focolare per alcune ore circa 10 alla potenza nominale avendo ca...

Page 19: ...operazioni di carico del combustibile devono essere effettuate con la porta completamente alzata le posizioni intermedie possono provocare fuoriuscita di fumo Nel caso in cui la portina non sia completamente chiusa violenta e conseguente maggior consumo di legna _ i meccanismi di sollevamento accedendo ad essi dal pannello di ispezione Il sistema di scorrimento e sollevamento della portina è Il si...

Page 20: ... selettore micrometrico rotellina zigrinata verso sinistra chiusura o verso destra apertura Sarà possibile visualizzare lo stato di apertura 8 3 Qualsiasi sia la regolazione prescelta quando la portina del focolare viene sollevata il meccanismo presente porterà automaticamente la valvola fumi nella posizione tutto aperto evitando così la fuoriuscita di fumo in ambiente Quando la portina viene rich...

Page 21: ...iste benissimo alle alte temperature ma è fragile quindi NON URTARE 9 3 PULIZIA DEL FOCOLARE E CASSETTO CENERE Il cassetto cenere interno è capiente e di facile estrazione É consigliato lo svuotamento frequente del cassetto per favorire l immissione d aria comburente nel focolare Per svuotare il cassetto cenere rimuovere la griglia posizionata al centro della base del focolare ed estrarre il casse...

Page 22: ...onseguenze facilmente immaginabili sia per la canna fumaria che per l abitazione Si consiglia pertanto di effettuare la pulizia almeno una volta all anno rivolgendosi a personale specializzato 10 INFORMAZIONI PER LA DEMOLIZIONE E LO SMALTIMENTO La demolizione e lo smaltimento dell apparecchio sono ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario anche a terzi purchè si ricorra sempre a ditte ...

Page 23: ...SITIONING 28 6 INSTALLATION 29 6 1 ASSEMBLY DIAGRAM 29 6 2 EARTHING 30 6 3 HEIGHT ADJUSTMENT 30 6 4 j w w 6 5 CONNECTION TO FLUE PIPE 32 6 6 j_ _ wj w_ 6 7 PLUMBING SYSTEM 33 6 8 ELECTRICAL CONNECTIONS 33 6 9 COUNTER HOOD AND INSPECTION PANEL 34 7 ACCESSORIES 35 7 1 EQUIPPED 35 7 2 OPTIONALS 35 8 COMMISSIONING AND USING THE TERMOPALEX 36 8 1 DESCRIPTION OF THE PRODUCT 36 8 2 _ _ j _ w _ w_ 8 3 DIG...

Page 24: ...mote improvement of the safety and health of workers during their working hours D Regulation EU No 305 2011 of the european parliament and of the council of 9 march 2011 laying down harmonised conditions for the marketing of construction products and repealing Council 1 GENERAL Do not start using the stove until you have read and understood the contents of this manual If you have any doubts at any...

Page 25: ...ce not authorised by the manufacturer Use of spare parts that are either not genuine or Lack of maintenance Exceptional events 1 10 USER CHARACTERISTICS w responsible with all the necessary technical know how to carry out routine maintenance of the mechanical and it is working 1 11 TECHNICAL ASSISTANCE PALAZZETTI is able to solve any technical problem concerning the use and maintenance of the appl...

Page 26: ...as such must be easily and perfectly legible at all times Should they be damaged and rendered illegible it is compulsory to change them asking the manufacturer for an original plate Only use fuel that complies with the indications given in the chapter referring to fuel characteristics system chapter in this manual suspected breakage or noises Do not lean against the open door during the cleaning o...

Page 27: ...e guarantee on the appliance is no more valid Despite the User being responsible for verifying the characteristics of the wood use we must also specify that it contains high quantities of resin substances that W IMPORTANT burning wood types rich of aromatic oils e g eucalyptus myrth etc will cause the rapid corrosion of the internal parts of the appliance Note that any damage to the product or its...

Page 28: ...e individual and personal accident prevention devices are sound and in perfect working order C he must wear accident prevention gloves D he must wear safety shoes E he must make sure that the area he is working in for assembling dismantling the stove is free from obstacles 5 2 DRY POSITIONING _ to understand how much space the various components and air intake passageways take up It is necessary t...

Page 29: ...Installation requirements include installation of a heat recovery grille as close as possible to the ceiling around Incorrect installation may compromise safety of the unit w _ W safety clearance shown in the product booklet All combustible materials must be placed at least 130 cm away from the area where heat radiates from the glass door Fig 6 2 A SEAL B w j j_ _ wj _ C HEAT RECOVERY GRILLE D COU...

Page 30: ...7 EN 1443 EN 13384 1 3 EN 12391 1 and UNI 10683 both as regards sizing and the construction materials used The CHIMNEY must be sized as described on the datasheet average draught 12 Pa with door closed The components making up the combustion product exhaust system must be declared as being marked w W its entire height The minimum recommended height is 3 5 to 4 m Fig 6 4 Acollectionchambershouldbef...

Page 31: ...the chimney must be cleaned after every 4 tonnes of wood burnt or at least once a year unless otherwise required by regulations CONSIGLI Recommendations Beratung COMIGNOLI DISTANZE E POSIZIONAMENTO Chimney tops distances and positioning Schornsteine Abstände und Positionierung Inclinazione del tetto Roof slant Neigung des Dachs Distanza colmo camino Distance ridge cap chimney j altezza min del cam...

Page 32: ... Product booklet According to local standards in force air intake could be Is forbidden the intake of air for combustion from W The combustion air intake should be protected by an anti insect grille and placed where it can not be accidentally obstructed and made in such a way that the useful cross section allows the right amount of oxygen _ one or more extraction fans exhaust hoods and the like th...

Page 33: ...dissipater and thermal relief valve allows closed circuit installation When making closed circuit installations ensure that the cooling water is not delivered by pump for example well water as in the event of power failures cooling and consequently safety would not be guaranteed Never exceed the maximum recommended load of wood 6 7 1 Water connections w w outlet at the top end of the boiler and tw...

Page 34: ...the protection when work is complete through the inspection grille idea to make a smoke test which means operating the both with the door open and with the door closed 6 9 1 Inspection panel installation and VDF adjustment The panel must be installed on the counter hood using the counter frame provided The panel is required for any inspections which may be necessary inside the counter hood For ins...

Page 35: ...e thermal relief valve is to be connected to the mains water supply while the dissipater outlet runs outside the building into an open drain Automatic vent valve The purpose of the automatic vent valve is to remove any and periodically when necessary 7 2 OPTIONALS 7 2 1 Termopalex digital control unit Electronic command and control device for hydro thermal valve temperatures and alarms Also contro...

Page 36: ...ower outage do not turn on 8 4 LIGHTING THE STOVE FOR THE FIRST TIME LIGHT THE FIRE ONLY IN THE FIREWOOD HOLDER W should be kept low EIf there are any unpleasant smells or fumes they are caused by the evaporation or drying of some of the materials used This phenomenon will last for several days but will gradually disappear To speed up the evaporation process it is recommended to leave the output l...

Page 37: ...ay cause smoke to come out or it may provoke violent combustion resulting in higher wood consumption In case of abnormal functioning of the door check the lifting mechanisms accessing them through the inspection panel The sliding and lifting system of the door is handled by special sleeves that guarantee minimum fricition and maximum silence Once a year make sure the system The sliding system is e...

Page 38: ...tor To adjust the opening of the smoke valve turn the knurled knob to the left closure or to the right opening It will be possible to view the degree of opening on the graduated scale located to the left of the control box is lifted the mechanism will automatically place the smoke valve in the fully open position thus preventing smoke from getting into the room When the door is closed again the va...

Page 39: ... until they are completely clean Only carry out cleaning when the appliance is off and has cooled down Do not lean on the door Pyroceram resists high temperatures very well but it w w _ _w enclosed product booklet 9 3 CLEANING THE FIRE BOX AND ASH BOX The internal ash box is spacious and easy to extract It is advisable to empty the ash box frequently to allow combustion air to get into the fire bo...

Page 40: ...N FOR DEMOLITION AND DISPOSAL Demolition and disposal of the stove is the sole responsibility of the owner Dismantling and disposal may be entrusted to a third party provided we are talking about a company authorised to salvage and eliminate said materials In all cases you must abide by the laws in force in the country of installation as regards the disposal of materials and if necessary the repor...

Page 41: ...STALLATIONSORTS 46 6 INSTALLATION 47 6 1 MONTAGESCHEMA 47 6 2 ERDUNG 48 6 3 EINSTELLUNG DER HÖHE 48 6 4 RAUCHABZUGSSYSTEM 48 6 5 ANSCHLUSS AN DEN RAUCHFANG 50 6 6 VERBRENNUNGSLUFTANSCHLUSS 50 6 7 j _ j j 6 8 STROMANSCHLÜSSE 51 6 9 j _ w_ j 7 ZUBEHÖR 53 7 1 GEHÖRT ZUM LIEFERUMFANG 53 7 2 ZUSÄTZLICH 53 8 INBETRIEBNAHME UND GEBRAUCH 54 8 1 w _ 8 2 VOR DER ZÜNDUNG DURCHZUFÜHRENDE PRÜFUNGEN 54 8 3 DIGI...

Page 42: ...chs sondern auch der Beachtung aller im Installationsland vorgesehenen Sicherheitsnormen 1 EINLEITUNG Handbuchs verstanden haben im Zweifelsfall immer den Eingriff von Fachpersonal der Fa PALAZZETTI anfordern Die Firma Palazzetti behält sich das Recht vor Spezifikationen und technische bzw funktionelle Eigenschaften des Geräts jederzeit und ohne Vorbescheid zu ändern 1 1 SYMBOLE In diesem Handbuch...

Page 43: ...estimmungen und den Sicherheitsrichtlinien erfolgte Installation Fehlendes Einhalten der im Handbuch enthaltenen Anweisungen Installation durch nicht qualifiziertes bzw nicht geschultes Personal Nicht mit den Sicherheitsrichtlinien konformer Gebrauch Nicht vom Hersteller befugte Änderungen und Reparaturen am Gerät Einsatz von Nicht Originalersatzteilen oder nicht Ersatzteilen Mangelnde Wartung Auß...

Page 44: ...orgung ab bevor Sie an elektrischen und elektronischen Teilen sowie Verbindern arbeiten 2 1 HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR Sicherstellen dass die Vorbereitungen für die europäischen Normen entsprechen Die aufgeführten Vorschriften in diesem Handbuchs beachten Sicherstellen dass sich der Rauchfang und die Lüftungsöffnung für die vorgesehene Installation eignen und örtlichen nationalen und europäisch...

Page 45: ... Eigenschaften die auch die W Es ist verboten folgende Materialien zu verbrennen Rinde Holz mit Lackbeschichtung Paneele aus _ entfällt die Garantie Die Prüfung der Merkmale des gewählten Brennholzes obliegt zwar dem Verbraucher dennoch wird auf folgendes hingewiesen w ist abzuraten sie enthalten eine grosse Menge harzhaltiger Substanzen die in kurzer Zeit den Rauchfang verschmutzen WICHTIG die du...

Page 46: ...n E Sicherstellen dass der für die Montage bzw das Zerlegen nötige Bereich keine Hindernisse aufweist 5 2 ORBEREITUNG DES INSTALLATIONSORTS j probezumontieren umden Platzbedarf der einzelnen Teile und die Luftdurchlässe zu prüfen Die Feuerstelle muss auf derselben Höhe der Abdeckplatte sein _ Marmorplatte übereinstimmen es bleibt lediglich ein Schlitz von 5 mm um die Ausdehnung des Termopalex zu e...

Page 47: ...mblatthalterung zur Wärmeisolierung des Installationsvoraussetzungen sehen die Anbringung eines Gitters zur Wärmerückgewinnung möglichst nahe der Zimmerdecke vor 20 cm Abb 6 1 C Eine nicht fachgerechte Installation kann die Gerätesicherheit beeinträchtigen Die Verkleidung muss auf feuerfestem Material bestehen Wenn an der Rückseite oder neben dem Feuerraum W sind müssen die im Produkthandbuch ange...

Page 48: ...hl im Hinblick auf die Bemessung als auch auf die verwendeten Baumaterialien eine angemessene Abführung der Verbrennungsprodukte gemäß EN 1856 1 2 EN 1857 EN 1443 EN 13384 1 3 EN 12391 1 UNI 10683 garantiert D i e G r ö ß e d e s S C H O R N S T E I N S m u s s d i e V o r g a b e n d e s t e c h n i s c h e n Datenblatts erfüllen durchschnittlicher Zug 12 Pa bei geschlossener Klappe Die Bauteile ...

Page 49: ...lle dicht beieinander und auf gleicher Höhe liegen muss für Trennwände gesorgt werden In den Abbildungen 6 6 EBENES DACH B Technisches Volumen und 6 7 GENEIGTES DACH B w den Abständen und der Positionierung der Schornsteine angeführt Sollte der Ofen an einen bereits verwendeten Rauchfang angeschlossen werden ist dieser gründlich zu reinigen um Betriebsstörungen und Brandgefahr zu _ W Rauchfangs ab...

Page 50: ...chen Abhängig von den geltenden örtlichen Vorschriften kann der Lufteinlass frei im Raum angebracht oder bis zum Feuerraum kanalisiert werden ist verboten die Zufuhr der Verbrennungsluft aus W Räumen DieFrischluftklappemussdurcheinInsektenschutzgitter geschützt sein und so angelegt werden dass sie nicht versehentlich zugestellt werden kann Falls im Raum in dem der Heizofen untergebracht ist ein od...

Page 51: ...schlossenem Ausdehnungsgefäß möglich Bei Installation mit geschlossenem Ausdehnungsgefäß Zwangsumlauf ist zum Beispiel Brunnenwasser da bei in sicherheitsrelevanten Situationen möglich wäre Die empfohlene und im Produkthandbuch angegebene max Holzfüllung niemals übersteigen 6 7 1 Beschreibung der Wasseranschlüsse Termopalex hat vier Muffen G1 IG zwei für den Vorlauf Rücklauf unten an den Seitenwän...

Page 52: ...l entfernt vorgenommen werden das heisst den Betrieb geschlossener Tür prüfen 6 9 1 Montage des Inspektionspaneels und VDF Einstellung Das Paneel muss auf der Gegenhaube installiert werden der dazu verwendete Rahmen wird mitgeliefert Das Paneel dient zur Inspektion im Innern der Gegenhaube Für die Installation folgenden Anweisungen befolgen J Auf der Gegenhaube aus Gipskarton eine Öffnung von 37 x...

Page 53: ... dient dazu bei Installation und danach regelmäßig bei Bedarf die zu gestatten 7 2 ZUSÄTZLICH 7 2 1 Digitale Steuereinheit Termopalex der hydrothermischen Funktionen des Heizkamins wie Pumpe Temperaturen Magnetventile Zündung und Alarme Steuert auch das Set Funke falls es vorhanden ist 7 2 2 KIT SCINTILLA Scintilla ist eine Vorrichtung mit der die automatische w ist Die Zündung kann über einen Sch...

Page 54: ...enommen werden Eventuelle unangenehme Gerüche oder Rauch können durch die Verdampfung oder Trocknung einiger verwendeter Materialien entstehen Dieses Phänomen kann einige Tage andauern um dann ganz zu verschwinden Zur Beschleunigung des Verdampfungsprozesses wird empfohlen die Feuerstätte ein paar Stunden ca 10 bei Nennleistung brennen zu lassen und dabei die Fenster zu öffnen damit etwaige W Zum ...

Page 55: ...en Die EinfŸllung des Brennstoffs muss bei ganz hochgeschobener Tür erfolgen oder ganz geöffnet zu halten wird die Tür halb offen gehalten kann Rauch austreten und das Holz verbrennt viel schneller Bei abnormalem Betrieb der Tür sind die Mechanismen zum Anheben zu prüfen Diese sind durch die Inspektionsblende zugänglich Das Laufsystem der Türanhebung beruht auf geeigneten Buchsen die eine minimale...

Page 56: ...neuen mikrometrischen Wahlschalters Um die Öffnung des Rauchventils zu ändern wird das chagrinierte Rädchen nach links Schliessung oder rechts Öffnung gedreht der Öffnungszustand kann auf gemacht werden Abb 8 3 Unabhängig von der Einstellung bringt der Mechanismus beim Hochschieben der Tür das Rauchventil in die Stellung ganz offen und verhindert so den Rauchaustritt in den Wohnraum Beim Schliesse...

Page 57: ...Stützen Sie sich nicht auf der Tür ab sehr hohen Temperaturen aber es bricht leicht daher Schläge vermeiden Im beiliegenden Produkthandbuch kontrollieren ob J N sind 9 3 REINIGUNG DER FEUERSTELLE UND DER ASCHENLADE Die Aschenlade hat ein grosses Fassungsvermögen und ist leicht auszuziehen Verbrennungsluft in den Feuerraum zu erleichtern Zum Leeren des Aschenkastens das Gitter dass sich in j J Vor ...

Page 58: ...stellbaren Folgen für den Rauchfang und die Wohnung Daher wird geraten die Reinigung mindestens einmal durch Fachpersonal durchzuführen 10 NFORMATIONEN FÜR DEN ABRISS UND DIE ENTSORGUNG j ganz und gar zu Lasten des Eigentümers Mit dem Abriss und der Entsorgung können auch Firmen beauftragt werden die für die Sammlung und Entsorgung der betroffenen Materialien zugelassen sind Immer die einschlägige...

Page 59: ...LATION À BLANC 64 6 INSTALLATION 65 6 1 SCHÉMA DE MONTAGE 65 6 2 MISE À LA TERRE 66 6 3 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR 66 6 4 SYSTEME D EVACUATION DES FUMEES 66 6 5 RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE 68 6 6 BRANCHEMENT À L ARRIVÉE D AIR 68 6 7 INSTALLATION HYDRAULIQUE 69 6 8 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 69 6 9 CONTRE HOTTE ET TRAPPE DE VISITE 70 7 ACCESSOIRES 71 7 1 FOURNITURE 71 7 2 OPTION 71 8 MISE EN SERVICE ...

Page 60: ...es les de toutes les normes de sécurité prévues par la législation en vigueur dans le pays d installation 1 PREMESSA Ne pas utiliser le foyer et ne pas intervenir sur celui ci avant d avoir bien compris le contenu du présent manuel en cas de doute toujours demander l intervention d un technicien spécialisé Palazzetti caractéristiques techniques et ou fonctionnelles de son appareil 1 1 SYMBOLES UTI...

Page 61: ...rigine ou non adaptées au modèle du foyer tout évènement indépendant de sa volonté 1 10 CARACTÉRISTIQUES DE L UTILISATEUR L utilisateur du foyer doit être une personne adulte et responsable possédant les connaissances techniques nécessaires pour effectuer les opérations d entretien ordinaire des différentes parties du foyer Veiller à ce que les enfants ne s approchent pas du foyer pour jouer alors...

Page 62: ...le poêle en cas de fonctionnement ou de bruit anormal ainsi qu en cas de rupture supposée d un composant Ne pas jeter d eau sur le foyer lorsqu il fonctionne ou pour éteindre le feu Ne pas s appuyer sur la porte alors que celle ci est ouverte Ne pas utiliser le foyer comme support ou ancrage de quelque manière que ce soit Avant de nettoyer le foyer toujours attendre que la structure et les cendres...

Page 63: ...ésente des W rendement de la combustion C est interdit de brûler des écorces du bois avec varnis panneaux de bois pressé charbon matières plastiques dans ce cas la garantie de l appareil ne sera plus valide Il appartient à l utilisateur de contrôler les caractéristiques du bois choisi toutefois précisons que L emploi des conifères pin sapin est déconseillé ils contiennent de grandes quantités de s...

Page 64: ...it porter des chaussures de sécurité E il doit s assurer que le lieu choisi pour le montage ou le démontage de l appareil soit libre de tout obstacle 5 2 INSTALLATION À BLANC _ se rendre compte des encombrements des différents éléments et des passages des prises d air La dalle du foyer doit se trouver au même niveau que la sole foyère de l habillage Il est nécessaire de faire correspondre la parti...

Page 65: ...l installation d une grille de récupération de la chaleur installée le plus près possible du plafond Une installation non correcte peut compromettre la sécurité de l appareil L habillage doit être réalisé en matériau ignifuge W derrière ou à côté du foyer respecter les distances de sécurité minimales indiquées dans la notice Tous les matériaux combustibles qui se trouvent dans la zone de rayonneme...

Page 66: ...57 EN 1443 EN 13384 1 3 EN 12391 1 UNI 10683 aussi bien pour ce qui concerne les dimensions que pour les matériaux utiliés dans sa construction La dimension du FOYER devra être conforme à ce qui est indiqué dans la fiche technique tirage moyen 12 Pa avec porte fermée Les composants des systèmes d évacuation des pro d un marquage CE La section du conduit de fumées devra être constante sur toute sa ...

Page 67: ...t proches les unes des autres il faudra les séparer par des cloisons w _w jw et 6 7 TOIT INCLINÉ B au dessus du faîte indiquent les données du tableau des prescriptions UNI 10683 relatives aux distances et à l emplacement des cheminées sur le toit Si le conduit de fumée que l on utilisera pour raccorder le foyer a déjà été utilisé pour d autres poêles cheminées tirage et d empêcher que des particu...

Page 68: ...prise d air peut être placée dans la pièce ou gainée jusqu au foyer La norme UNI 10683 prévoit l interdiction de faire arriver l air de combustion de garages locaux de stockage de combustibles ou de locaux exposés à des risques d incendie La prise d air de combustion doit être protégée par une grille anti insectes et doit être installée de manière à ne pas être accidentellement bouchée et réalisée...

Page 69: ...ion fermé veiller à ce que l eau de refroidissement ne soit pas en circulation forcée par exemple eau de puits car une éventuelle coupure de courant ne permettrait pas d assurer le bon refroidissement et la sécurité de l installation Ne jamais dépasser la charge maximale de bois conseillée et déclarée dans la notice 6 7 1 Description raccords hydrauliques Le Termopalex est muni de quatre manchons ...

Page 70: ...erminées enlever le nylon en accédant à travers la trappe de visite j voir si le tirage marche bien c est à dire essayer le fonctionnement du foyer avec la porte ouverte et avec la porte fermée 6 9 1 Installation trappe de visite et réglage VDF La trappe de visite doit êre installée sur la contre hotte en utilisant le contre châssis fourni La trappe est nécessaire au cas il faudrait effectuer des ...

Page 71: ...ant prévus sur le Termopalex La S D T doit être raccordée au réseau d eau alors que la sortie du dissipateur doit être raccordée à l extérieur à une canalisation d évacuation vers les égouts Purgeur d air automatique Le purgeur d air automatique a pour fonction de permettre l élimination d éventuelles bulles d air dans la cheminée au moment de l installation et périodiquement si nécessaire 7 2 OPT...

Page 72: ... Des odeurs ou des fumées désagréables peuvent être causées par l évaporation ou le séchage de certains matériaux utilisés Tel problème se produira lors des premiers allumages puis disparaîtra petit à petit Pour accélérer le processus d évaporation il est conseillé de laisser le foyer allumé pendant quelques heures environ 10h à la puissance nominale en ayant soin de garder les fenêtres ouvertes p...

Page 73: ...ivent s effectuer avec la porte complètement relevée car les positions intermédiaires provoquent des sorties de fumées Il peut se produire une combustion violente et une plus grande consommation de bois les mécanismes de relevage en y accédant à travers la trappe de visite Le mécanisme permettant de relever et d escamoter la porte fonctionne à l aide de douilles qui minimisent les frottements et q...

Page 74: ... la gauche fermeture ou vers la droite ouverture Il sera possible de visualiser l état d ouverture sur l échelle graduée située à gauche de la Quel que soit le réglage choisi quand on relève la porte du foyer le mécanisme met automatiquement le clapet fumées en position complètement ouvert en évitant ainsi la sortie de fumée dans la pièce Une fois que l on referme la porte le clapet se remet dans ...

Page 75: ... pas s appuyer contre la porte La vitre en vitrocéramique résiste tès bien aux hautes températures mais elle est fragile ÉVITER LES CHOCS Q R U W R Q X Y U 9 3 NETTOYAGE DU FOYER ET DU TIROIR À CENDRE Le tiroir à cendre intérieur a une grande contenance et est facile à sortir Il est conseillé de le vider fréquemment pour faciliter l arrivée de l air comburant dans le foyer Pour vider le tiroir à c...

Page 76: ... fumée et l habitation Il est donc conseillé de le faire ramoner au moins une fois par an en s adressant à un personnel spécialisé 10 INFORMATIONS POUR LA DÉMOLITION ET L ÉLIMINATION La démolition et l élimination de l appareil relève exclusivement de la responsabilité du propriétaire de la cheminée Les opérations de démolition et d élimination peuvent société soit agréée à la récupération et à l ...

Page 77: ...CACIÓN EN SECO 82 6 INSTALACIÓN 83 6 1 ESQUEMA DE MONTAJE 83 6 2 CONEXIÓN CON TIERRA 84 6 3 REGULACIÓN DE LA ALTURA 84 6 4 SISTEMA DE EVACUACIÓN DE HUMOS 84 6 5 CONEXIÓN AL CAÑÓN DE HUMO 86 6 6 CONEXIÓN A LA TOMA DE AIRE 86 6 7 EQUIPO HIDRÁULICO 87 6 8 CONEXIONES ELÉCTRICAS 87 6 9 CONTRACAMPANA Y PANEL DE INSPECCIÓN 88 7 ACCESORIOS 89 7 1 DE SERIE 89 7 2 OPCIONALES 89 8 PUESTA EN MARCHA Y USO 90 8...

Page 78: ...i no se han comprendido perfectamente todas las noticias facilitadas en el manual en caso de duda solicitar siempre la intervención del personal especializado PALAZZETTI Palazzetti se reserva el derecho de modificar las  del equipo en cualquier momento y sin previo aviso 1 1 SIMBOLOGÍA En este manual los puntos de más importancia están evidenciados por los símbolos siguientes INDICACIÓN Indicacio...

Page 79: ...de chimenea acontecimientos excepcionales 1 10 CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO El usuario de la chimenea debe ser una persona adulta y responsable provista de los conocimientos técnicos necesarios para el mantenimiento corriente de los componentes de la chimenea Cuidar que los niños no se acerquen a la chimenea mientras esté en marcha con la intención de jugar con él 1 11 ASISTENCIA TÉCNICA PALAZZETTI...

Page 80: ...lo Mantenimiento de este mismo manual No utilizar la estufa en caso de funcionamiento anormal si se sospecha alguna rotura o si se oyen ruidos inusuales No echar agua sobre la chimenea en funcionamiento o para apagar el fuego en el brasero No apoyarse en la puerta abierta No usar la chimenea como elemento de soporte o anclaje No limpiar la chimenea hasta que se haya enfriado por completo la estruc...

Page 81: ...endimiento de la combustión Está prohibido utilizar como combustible leña con barnizes paneles de leña prensada carbon materias plásticas en este caso la garantía del aparato no será más válida Si bien corresponde al Consumidor verificar las Â Æ X Se desaconseja el uso de coníferas pino abeto contienen una elevada cantidad de resinas que atascan rápidamente el cañón de humo IMPORTANTE la combustió...

Page 82: ...a prevención de accidentes D llevar el calzado para la prevención de accidentes E comprobar que la zona donde se van a realizar las operaciones de montaje y desmontaje no tiene obstáculos 5 2 COLOCACIÓN EN SECO Se aconseja montar previamente la chimenea en seco para darse cuenta del espacio ocupado por los varios plano de fuego debe estar al mismo nivel que el plano del revestimiento Es necesario ...

Page 83: ...soporte en lámina de aluminio para aislar térmicamente la chimenea Las normas UNI disponen la instalación de una rejilla de recuperación del calor lo más posible cerca del techo Una instalación incorrecta puede comprometer la seguridad del equipo El revestimiento debe realizarse con material ignífugo W detrás o cerca del hogar respete las distancias mínimas de seguridad que encontrará en el manual...

Page 84: ...mósfera de los productos de combustión de conformidad con las normas EN 1856 1 2 EN 1857 EN 1443 EN 13384 1 3 EN 12391 1 UNI 10683 tanto en lo referente a las dimensiones que por los materiales utilizados en su fabricación La dimensión del CAÑÓN deberá ser conforme a las indicaciones de la ficha Técnica tiro medio 12 Pa con puerta cerrada Los componentes de los sistemas para la evacuación de los p...

Page 85: ... técnico y 6 7 TEJADO INCLINADO B más allá de la cumbrera están indicados los datos de la tabla correspondiente a las distancias y la colocación de las chimeneas Si el cañón de humo que se quiere utilizar para la instalación anteriormente hubiera sido utilizado para otras estufas o chimeneas es necesario limpiarlo con esmero para evitar su mal funcionamiento y el peligro de incendio de las partícu...

Page 86: ...ocales vigentes la toma de aire puede ser libre en ambiente o canalizada hasta el hogar Está prohibido tomar aire comburente de garajes almacenes de material combustible o donde se desarrollen actividades con riesgo de incendio La toma de aire comburente debe estar protegida con una rejilla antiinsectos y debe colocarse de manera que no pueda quedar obstruida por accidente y estar Ê la aportación ...

Page 87: ... cerrado En caso de instalación a vaso cerrado vigile que el agua de enfriamiento no esté en circulación forzada por ejemplo agua de pozo ya que una eventual interrupción de la corriente eléctrica impediría el correcto enfriamiento de modo seguro No supere nunca la carga máxima de leña aconsejada y declarada en el manual del producto 6 7 1 Descripción de las conexiones hidráulicas El Termopalex po...

Page 88: ...obar el funcionamiento de la chimenea tanto con puerta abierta como con puerta cerrada 6 9 1 Montaje del panel de inspección y regulación VDF El panel se debe incorporar a la contracampana utilizando el contramarco suministrado El panel es necesario para las inspecciones eventuales en el interior de la contracampana Para la instalación hay que cumplir las instrucciones siguientes A En la contracam...

Page 89: ...exterior con un escape que vaya al alcantarillado Válvula automática de purgado La Válvula automática de purgado tiene la misión de permitir la eliminación de eventuales burbujas de aire de la termochimenea durante la instalación y periódicamente siempre que sea necesario 7 2 OPCIONALES 7 2 1 Centralita digital Termopalex Dispositivo de mandos y de control electrónico de las funciones hidrotérmica...

Page 90: ...alizar con un fuego moderado Los olores desagradables o los humos eventuales se deben a la evaporación o al secado de algunos materiales utilizados Este fenómeno tiende a perdurar algunos días para luego desaparecer Para acelerar el proceso de evaporación se recomienda mantener encendido el hogar durante algunas horas aprox 10 a la potencia nominal procurando tener las ventanas abiertas para evacu...

Page 91: ...intermedias pueden provocar la salida del humo En el caso en que la puerta no esté completamente cerrada durante el funcionamiento puede producirse combustión violenta y consiguiente mayor consumo de leña En caso de funcionamiento anormal de la puerta comprobar los mecanismos de elevación a los que se accede desde el panel de inspección El sistema de deslizamiento y elevación de la puerta se debe ...

Page 92: ...e o a la derecha apertura Se podrá visualizar el estado de apertura en la escala graduada situada a la izquierda Cualquiera que sea la regulación seleccionada cuando se levante la puerta del hogar el mecanismo presente dispondrá automáticamente la válvula de humos en la posición toda abierta evitando de esta manera la emisión de humo en el cuarto Cuando se cierre la puerta la válvula volverá siemp...

Page 93: ...drio cerámico resiste muy bien las altas temperaturas sin embargo es frágil por tanto NO DARLE GOLPES Controlar en el Manual del producto adjunto las Z Z 9 3 LIMPIEZA DEL HOGAR Y DEL CAJÓN DE LA CENIZA El cajón de la ceniza interior es capaz y de fácil extracción Se aconseja vaciarlo a menudo para favorecer la inyección de aire comburente en el hogar Para vaciar el cajón de la ceniza retirar la re...

Page 94: ...on unas consecuencias fácilmente imaginables tanto para el cañón de humo como para la vivienda Por tanto se aconseja realizar la limpieza al menos una Æ 10 INFORMACIONES PARA EL DESGUACE Y LA ELIMINACIÓN El desguace y la eliminación del equipo corren a cargo y están bajo la responsabilidad exclusiva del propietario à a terceros con tal que se utilicen siempre empresas autorizadas para la recuperac...

Page 95: ......

Page 96: ...pts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve...

Reviews: