background image

Monteringsanvisning - Norsk 

 

 
 

 

1  Generell informasjon 

 Kjære kunde, 

det gleder oss at du valgte hagehuset vårt! 

Les monteringsanvisningen grundig før du går i gang med å sette sammen huset! 

For å unngå 

problemer og bruk av unødig tid. 

 

Husk: 

  La huset være innpakket og oppbevar det på et tørt sted, ikke i direkte kontakt med bakken og 

godt beskyttet mot vær og vind (fuktighet, solskinn osv.), helt frem til arbeidet påbegynnes. 
Huspakken må ikke oppbevares i et oppvarmet rom! 

  Kontrollerer leveransen mot delelisten for å se om alle delene er inkludert, før du starter 

monteringen. Sorter delene i samsvar med monteringsanvisningen og legg de fire sidene ut i 
forhold til monteringsrekkefølgen.  

 

 Garanti 

Dette huset er fremstilt av høykvalitets gran (furu brukes i enkelte tilfeller) og leveres ubehandlet. 
Dette huset har gjennomgått en grundig inspeksjon. Dersom du likevel skulle ha grunn til reklamasjon, 
ber vi deg fylle ut kontrollskjema og sende det sammen med kjøpsbeviset og kvitteringen til 
forhandleren.  

OBS: Sørg for å oppbevare all dokumentasjon som følger med huspakken! Husets 
serienummer er oppført på kontrollskjema. Vi kan kun behandle en reklamasjon dersom du 
sender husets serienummer til forhandleren! 

  Særegenhet i treverket som et naturlig materiale  

Garantien dekker ikke: 

  Deler som allerede er behandlet (malt, grunnet)  

  Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet   

  Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning 

for treverkets levetid  

  Deler av huset som sprekker på grunn av tørking, dvs. små sprekker/ riss som ikke er 

gjennomgående og som ikke påvirker husets struktur  

  Deler av vridd tre som likevel kan monteres  

  Tak-  eller gulvplank som på skjulte overflater kan oppvise uhøvlede områder, fargeforskjeller og 

vankant  

  Reklamasjoner fordi huset er blitt montert på ukyndig måte eller fordi huset siger på grunn av 

ukyndig utført fundament  

  Reklamasjoner fordi det er blitt gjort endringer på huset på eget initiativ, som f.eks. formendringer 

på deler av tre eller dører/ vinduer. På grunn av ukyndig behandling av treverket; at 
stormavstivere er festet for stramt, dørkarmer er blitt skrudd inn i veggbord eller lignende.  

Reklamasjonene som dekkes av garantien er begrenset til å omfatte erstatning av manglende/ 
feil materiale. Alle andre krav er utelukket! 
Produsent forbeholder seg retten til å endre tekniske egenskaper ved produktet. 

Summary of Contents for ELB16-2309

Page 1: ...i difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d acquisto al rivenditore Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi Español La casa que ha adquirido ha sido fabricada de ac...

Page 2: ...bers adresse Ostajan osoite Köparens adress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rahdinkuljettaja Nouto Muut S...

Page 3: ...eseen teknisiä muutoksia Tillverkaren har rätt att utföra tekniska förändringar för produkten Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Monteringsanvisning Installatiegids Asennusohje Installationsmanual Element house ELB16 2309 Elementhaus Maison à modules Casetta in elementi Cobertizo Redskapsbod Element huis Elementti piharakennus Frigg...

Page 4: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the house Colour tone variations caused by wood structure differences that d...

Page 5: ...namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in...

Page 6: ...trollnummer des Hauses Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem Hol...

Page 7: ...ten der Türen und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls können sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungsh...

Page 8: ...ion ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas sous le coup de la garantie Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Les réclamations concernant les matériaux ne sont pas acceptées si une pe...

Page 9: ... faces intérieures que les faces extérieures des portes et des fenêtres Dans le cas contraire elles pourront se déformer Une fois le montage effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre maison d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez...

Page 10: ... la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni relative allo stato naturale non rientrano nella garanzia Divergenze che escludono motivo di reclamo Reclami relativi al materiale no...

Page 11: ...tante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la casetta con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezz...

Page 12: ...didas solamente si usted suministra al vendedor el número de control de su casita de madera Características peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural La garantía no cubre Elementos que ya han sido pintados madera tratada con conservantes de la madera Elementos que contienen nudos que no afectan la estabilidad de una casita Diferentes tonos de color debido a las varieda...

Page 13: ...ertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Después del ensamblaje de la cabaña recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente al agua para que proteja la madera contra la humedad y la radiación UV Para el acabado de su cabaña utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad Además siga los manuales de instrucciones para las pinturas y las advertenci...

Page 14: ... kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren Særegenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet Deler av huset som inneholder hele kvister som ikke representerer en fare for husets stabilitet Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning for...

Page 15: ...er i trevirket som kan utløse mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er å redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er å hindre dannelse av sopp og råte Dette oppstår gjerne på steder som har dårlig lufting som f eks i laftesporene Når huset er ferdig montert må det ferdige huset behandles med et værbestandig malingsstrøk utv...

Page 16: ...ituksessa on tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten käsittely edellyttää että mökin valvontanumero ilmoitetaan myyjälle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on jo maalattu käsitelty kyllästysaineella Puuosien oksakohdat silloin kun ne eivät vaaranna mökin vakautta Puun rakenteesta johtuvat sävyerot jotka eivät vaikuta puun kestävyyteen Puuosissa o...

Page 17: ...ara että ovet ja ikkunat vääntyvät Mökin pystytyksen jälkeen se kannattaa käsitellä kauttaaltaan sään vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV säteilyltä Maalatessa käytä laadukkaita työvälineitä ja maaleja noudata maalausohjetta sekä valmistajan turvallisuus ja käyttöohjeita Älä koskaan maalaa suorassa auringonpaisteessa tai sateella Kysy asiantuntijalta käsittelemät...

Page 18: ... Kontrollblanketten innehåller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till återförsäljaren Garantin omfattar inte Egenheter för trä som ett naturmaterial Redan målade trädetaljer behandlade med träskyddsmedel Trädetaljer som innehåller hela kvistar som inte äventyrar husets stabilitet Variationer i färgton orsakade av olikheter i träets st...

Page 19: ...pregneringsmedel och gör det både på in och utsidan Annars kan dörrar och fönster bli skeva Efter att huset är färdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en väderbeständig färg som skyddar träet från fukt och UV strålning Använd redskap och färg av bra kvalitet vid målningen följ användaranvisningen för färgen samt tillverkarens säkerhets och användarinstruktioner Måla aldrig en yta ...

Page 20: ......

Page 21: ...2 3 M M O 6 O 3 1 M 0 7 22 ...

Page 22: ...OPTIONAL Not included ...

Page 23: ......

Page 24: ...M M 0 x c m 5 5 0 90 0 2308 mm 932 10 22 ...

Page 25: ...O4 5x60 x12 B B M M O 3 1 1 2 1 1 2 B 4x B 1 2 1 932 2308 1 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 1 11 22 ...

Page 26: ... 932 2308 3 3 x26 x 2 6 3 5 m 1 m 1 5 1 5 O2 5x50 x80 G G G 1 3 12 22 ...

Page 27: ...O4 5x70 x2 A 3 O A A A A 4R 4R A R 4 4 R A A A A 13 22 ...

Page 28: ...O4 5x70 x2 A 3 O A A A A 4L 4L A 14 22 ...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ...OPTIONAL Not included ...

Page 34: ......

Page 35: ...20cm 20cm 10 10 D x3 E x3 D x3 M J J J J C C C C I I I I I I O6 O6 8 H K H K 9 x2 K x1 M x4 J M6x60 x4 I O3x30 x6 D O3 5x40 x8 C O4x16 x3 O3x16 x12 E H 8 9 6 O O 3 21 22 ...

Page 36: ......

Reviews: