To be completed by buyer! (Please use block letters)
●
In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters) ●
Vom Käufer auszufüllen!
(Bitte in Druckschrift) ● A remplir par l’acheteur! (en lettres d’imprimerie, s’il vous plaît) ● Da compilare dall’acquirente! (in stampatello) ●
¡Completa el cliente! (en mayúsculas)
● Fylles ut av kjøper! (Vær vennlig å bruke blokkbokstaver) ● Udfyldes af køber! (Benyt venligst
Blokbogstaver) ● Ostaja täyttää! (Ole hyvä ja käytä isoja kirjaimia) ● Fylls i av köparen! (Vänligen texta):
Place of purchase
● Plaats van aankoop ● Bezugsquelle ●
Source d’achat ● Acquistato presso
● Lugar de compra ●
Salgssted ● Salgs sted
● Ostopaikka ● Inköpsställe:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
Sales receipt No.
● Aankoopbewijs Nr. ● Kaufbeleg-Nr. ●
Récépissé n° ● Prova d’acquisto N.
● Recibo N
o
● Kvitteringsnr ●
Kasse Bon nr ● Kassakuitin numero ● Försäljningskvittots
nummer:
.……................................................................................................
Sales receipt date
● Aankoopbewijs -Datum ● Kaufbeleg-Datum
● Date du récépissé ● Data prova d’acquisto ● Fecha recibo ●
Kvitteringsdato ● Kasse bons dato
● Kassakuitin päiväys ●
Försäljningskvittots datum
:
…….…...…………………………………………………………………
Delivery date
● Lever
ingsdatum ● Lieferdatum ● Date de
livraison ● Data di consegna
● Fecha de Endrega ●
Leveringsdato ● Leverings dato
● Toimituspäivä ●
Leveransdatum:
.…………………………………………………………………………..
Buyer’s address
● Adres koper ● Kundenanschrift ● Adresse du
client ● Indirizzo del cliente ● Dirección del kliente ● Kjøpers adresse
● Købers adresse ●
Ostajan osoite ● Köparens adress:
.………………………………………………………………………………..
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
Telephone
●
Telefoon ● Telefon ● Téléphone ● Teléfono ● Telefon ●
Telefon nr ● Puhelin ● Telefon:
...……………………..……......................................................................
Forwarder:
□
Pick-up
□
Others
● Door:
□
Verzending
□
Zelf ●
Afhalen:
□
Spedition
□
Selbstabholer ● Par:
□
Transporteur
□
Propres moyens ● Tramite:
□
Spedizioniere
□
Mezzo proprio ●
Entrega:Transporte organizado
□
transporte propio ● Transportør:
□
Sendes
□
Hentes ● Transportør:
□
Sendes
□
Hentes ●
Rahdinkuljettaja:
□
Nouto
□
Muut ● Speditör:
□
Avhämtning
□
Övrigt
Description of complaint
●
Beschrijving van de klacht ● Schilderung der Beanstandung ● Déscription de la réclamation ● Descrizione
della reclamazione ● Descripción de
l problema ● Beskrivelse av feil/ mangel ● Beskrivelse af fejl / Mangel ● Valituksen kuvaus ●
Beskrivning av reklamationen:
Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled!
● Gelieve
de betrokken onderdelen te bewaren tot de klacht is afgehandeld ● Veuillez garder les pièces contestées jusqu’à ce que la réclamation soit
traitée définitivement! ● Si prega di conservare i
pezzi reclamati fino all’evasione della reclamazione! ● Por favor, conserve las piezas
objeto de la queja hasta que el problema haya sido resuelto ● Please Vær vennlig å ta vare på de aktuelle delene/ produktet inntil saken er
avsluttet! ● Venligst ta hånd
om de aktueller dele / produkt indtil sagen er afsluttet! ● Ole hyvä ja säilytä osat, joita valitus koskee, kunnes
valitus on käsitelty!
● Vänligen behåll delarna som är föremål för reklamation tills reklamationen har behandlats!
………………...........................................................................................………………....................................................………
..
………....................................................………………....................................................……………….........................................
...........………………....................................................………………....................................................………………....................
................................………………....................................................………………....................................................……………
..
…....................................................………………....................................................………………........
.........................................
...………………....................................................………………....................................................………………
............................
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................……………….......
........................………………....................................................………………....................................................………………......
.
........................………………....................................................……………….....................................
...............……………….......
.............................................………………..........................................................................
...........................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
Summary of Contents for ELO16-2737
Page 16: ...2 3 M M O 6 O 3 M 1 0 2 35 14 47 ...
Page 19: ...M M 50x50cm 366 4 cm 270 cm 5 35 17 47 ...
Page 22: ...O4 5x70 x2 A 3 O A A 5L A A 3 5L 270 cm 1 5 L 2 5 L A A 5L A 5L 187 0 x 65 5 x 4 8 8 35 20 47 ...
Page 26: ...3 x A x 3 A A A O4 5x70 x6 A O 3 6 A A A 6 A A A 6 4 6 A A 187 0 x 90 0 x 4 8 12 35 24 47 ...
Page 27: ...2 1 1 O4 5x70 x6 A O 3 6 1 A 1 6 A A A A A 1 1 187 0 x 90 0 x 4 8 13 35 25 47 ...
Page 28: ...O4 5x70 x6 A O 3 2 2 A A 2 4 8 4 A A A 1 1 2 184 5 x 90 0 x 4 8 14 35 26 47 ...
Page 29: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 A A A A A 1 1 1 A A A 1 1 187 0 x 90 0 x 4 8 15 35 27 47 ...
Page 30: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 A A A A A 1 1 1 A A A 1 1 187 0 x 90 0 x 4 8 16 35 28 47 ...
Page 31: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 1 A A A A A A A 1 1 1 1 A A 187 0 x 90 0 x 4 8 17 35 29 47 ...
Page 32: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 1 A A A A A A 1 A A 1 1 187 0 x 90 0 x 4 8 18 35 30 47 ...
Page 33: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 1 A A A A A A 1 A A 1 1 187 0 x 90 0 x 4 8 19 35 31 47 ...
Page 34: ...O4 5x70 x6 A 3 O 1 1 A A A A A A 1 A A 1 1 187 0 x 90 0 x 4 8 20 35 32 47 ...
Page 38: ...O4 5x70 x16 A O 3 A x4 A 9R 5R 5L 9L A x6 1 1 1 24 35 I I II 36 47 ...
Page 40: ...M M O3x35 x48 D O 3 D x 4 1 4 26 35 14 14 14 14 6 x 4 177 7 0 x 5cm x4 38 47 ...
Page 43: ...O2x16 x180 G Q M M G Q Q G G Q G 1 2 4 c m c 4 m 10 cm 10 cm 29 35 H G m 10 c 41 47 ...
Page 49: ...30 mm K E E M6x60 x2 I O3x30 x2 E O3 5x40 x8 C x1 K O 3 35 35 3 m m I O6 I C K E E 7 26 47 47 ...