background image

Notice de montage – Français 
 

sèches, mais que le climat est humide, elles absorbent facilement l'humidité. C'est la raison pour laquelle il est 
conseillé de ne pas fixer les planches trop près les unes des autres, afin d'éviter les éventuels gonflements. 
Laissez 1 à 2 mm environ de distance entre les différentes planches, afin que le bois puisse travailler. Si le 
climat est cependant chaud et sec, vous pouvez poser les planches très près les unes des autres car elles 
sèchent encore plus et il se forme des fentes entre les planches. 

 

Contreventements (s'ils font partie de l'étendue de la fourniture!) 

Les contreventements doivent être montés 
à l'intérieur, à l'aide des vis à tête bombée 
et collet carré fournies, sur la paroi avant 
(2 contreventements) et sur la paroi arrière 
(2 contreventements). A ces fins, il est 
nécessaire de percer préalablement les 
madriers. Veuillez ici respecter les 
écartements indiqués sur le plan, afin qu'il 
n'y ait pas, plus tard, de problèmes avec le 
travail du bois. 

REMARQUE:

 Veillez à fixer les 

contreventements en haut sur le madrier 
du pignon et, en bas, au centre du premier 
madrier de paroi complet. En cas de 
besoin, raccourcissez les baguettes du 
côté supérieur. 

Les vis à tête bombée et collet carré ne 
doivent être serrées qu'à la main, afin que 
le bois puisse continuer à travailler.  

Une fois que la maison s'est bien mise en 
place, il faut ajuster les fixations, afin que 
les madriers des parois puissent 
s'abaisser pour se mettre en place. 

        

        Montage des contreventements: 

 
 

Conseils 

Problème:  

Des fentes se forment entre les madriers 

Cause:  

Des détails complémentaires qui empêchent la mise en œuvre du bois ont été mis en place sur 
les parois. 

Solution:  

Si la fenêtre/la porte sont fixées aux madriers des parois par des vis/clous, les retirer. 
Si les contreventements sont vissés de façon trop forte sur les madriers, les monter de façon 
souple. 

Si une conduite (d'eau) est montée sur la paroi, monter les fixations de façon souple. 

    

Problème:  

La fenêtre et les portes coincent 

Cause:   

La maison/les fondations se sont affaissées. 

Solution: 

Vérifiez si la maison est de niveau. Remettre les longrines et les parois à l'état horizontal. 

Cause: 

Les fenêtres et les portes ont gonflé sous l'influence de l'humidité. 

Solution: 

Régler les charnières de la porte/de la fenêtre; en cas de besoin, raboter plus la porte/la 
fenêtre. 

 

 

 
 

Nous vous souhaitons beaucoup de moments heureux, une installation 
réussie et beaucoup d'années joyeuses dans votre maisonnette! 

Summary of Contents for FRB19-2929FSC

Page 1: ...con normas de alta calidad Las piezas de la casa han sido cuidadosamente inspeccionadas y embaladas Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje hecho por usted o por la empresa de cons...

Page 2: ...e K parens adress Adresa kupuj c ho Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhol...

Page 3: ...ndringar f r produkten Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje...

Page 4: ...7 6 m2 279 279 313 311...

Page 5: ......

Page 6: ...BOX...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...UP1 Sla1 Sla5 1 300 250 4 5x70 4 5x70 SiS5 1 Det1 3 5x16 10 10 5 3 5x25...

Page 14: ...f the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already pai...

Page 15: ...windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusi...

Page 16: ...At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete...

Page 17: ...rresponding materials are not included in the supplied kit Installation of foundation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with their t...

Page 18: ...eaves on the hinges now To open and close the door fit the separately packaged lock and handle Window installation Continue with the installation of the wall logs until you reach the window height The...

Page 19: ...r plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing the ro...

Page 20: ...with the supplied felt nails at intervals of about 15 cm Make sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and the fa...

Page 21: ...ry shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can settle...

Page 22: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 23: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 24: ...Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament so vor dass die Lagerh lzer berall im Abstand von max 50 60 cm...

Page 25: ...Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe...

Page 26: ...enmontiert Montage der T rrahmen Nur bei Doppelt r n tig Montage der T r Der Rahmen wird von oben in die entstandene ffnung geschoben und fest auf die unterste Bohle gedr ckt Bei einem Haus mit Doppel...

Page 27: ...Oberseiten der Pfetten mit dem Giebel nicht b ndig abschliessen sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verleg...

Page 28: ...bei der Anbringung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelbl...

Page 29: ...n Sie die Leisten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen r...

Page 30: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 31: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 32: ...ment ventil e par dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr pa...

Page 33: ...pas partie de l tendue de la fourniture Montage des longrines Parois Lors du montage des parois il est important de savoir ceci Les madriers des parois s embo tent toujours ressort tourn vers le haut...

Page 34: ...ssaire seulement dans le cas d une porte double Montage de la porte On introduit le dormant par dessus dans l ouverture cr e et on le repousse en but e contre le madrier se trouvant tout en bas Dans l...

Page 35: ...ANT Si les c t s sup rieurs des pannes n affleurent pas sur le pignon vous devez donner de petits coups sur les madriers des parois pour les abaisser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrie...

Page 36: ...s pour carton bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pos...

Page 37: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Page 38: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 39: ...re con un colore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di appli...

Page 40: ...eglio dall umidit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con...

Page 41: ...dotazione Montaggio dei travetti Pareti Per il montaggio delle pareti importante sapere che Le tavole di parete vengono unite sempre con il maschio verso l alto Se necessario usare il blocchetto di le...

Page 42: ...io del telaio porta solo per doppia porta Montaggio della porta Il telaio viene inserito da sopra nell apertura creatasi e premuta fortemente sulla tavola inferiore Nelle casette con doppia porta appl...

Page 43: ...rcarecci IMPORTANTE Se i lati superiori degli arcarecci non chiudono a filo con il timpano abbassare le tavole parete battendo o piallare il timpano risp la tavola parete laterale Tetto Prima della po...

Page 44: ...la anteriore Lasciare sporgere la prima striscia lateralmente di ca 2 4 cm grondaia Fissare il cartone catramato con gli appositi chiodi in dotazione a distanze di ca 15 cm Nell applicazione degli str...

Page 45: ...tto nel centro della prima tavola parete intera Al bisogno accorciare i listelli dalla parte superiore Le viti a testa quadra devono essere strette a mano affinch il legno possa continuare a muoversi...

Page 46: ...olamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Element...

Page 47: ...como por fuera de las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura re...

Page 48: ...a asegurar la ventilaci n Le recomendamos los siguientes tipos de cimentaci n Cimentaci n de bloques o de tiras Cimentaci n de losas de hormig n o de pavimento Cimentaci n de hormig n in situ Construy...

Page 49: ...regado Instalaci n de los rastreles de cimentaci n Paredes Durante el montaje de las paredes recuerde que Todos los elementos han de ser montados con la leng eta hacia arriba Si es necesario use los b...

Page 50: ...gen Es recomendable instalar los paneles de la puerta m s tarde Las puertas simples tienen el marco de la puerta y el panel fijados en su lugar antes de la entrega Instalaci n de la marco de la puerta...

Page 51: ...rior de la pared terminaciones a cuatro aguas y las vigas se colocan en una posici n nivelada Despu s de alinear las vigas en su lugar f jelas con tornillos de fijaci n a las terminaciones a cuatro ag...

Page 52: ...cubierta de acuerdo con la longitud de la cubierta en trozos adecuados y empiece ponerlo en su lugar en paralelo con el extremo inferior del tejado movi ndolo hacia arriba a la cresta del tejado y col...

Page 53: ...l suelo pueden ser puestas muy cerca unas de las otras porque cada vez se secar n m s y pueden aparecer aberturas entre las tablas Protecci n contra tormentas NB No incluido en el paquete de entrega d...

Page 54: ...iado firmemente afloje un poco el tornillo Si las tuber as de lluvia han sido fijadas a las paredes afloje un poco el cierre que sujeta las tuber as Problema Puertas ventanas est n atascadas Causa La...

Reviews: