background image

Návod k montáži 

 
 

 
 

 

Všeobecné informace 

 

Vážený zákazníku, 

 

Jsme rádi, že jste se rozhodl pro náš zahradní domek! 

Před započetím instalace domku se důkladně seznamte s montážním návodem! 

Vyhnete se tak 

problémům a zabráníte časovým ztrátám. 

Doporučení:

 

  Stavebnici domku skl

adujte až do kompletního dokončení na suchém místě, ale nikoliv přímo 

na  zemi,  a  tak,  aby  byla  stavebnice  chráněna  před  vlivem  počasí  (vlhkost,  slunce,  atd.). 
Stavebnici domku neskladujte ve vytápěné místnosti! 

 

Při  výběru  stanoviště  pro  zahradní  domek  dbejte  na  to,  aby  domek  nebyl  vystaven  vlivům 
extremního počasí (oblasti se silným sněžením nebo větrem); v opačném případě byste měl 
domek osadit na základovou desku (např. pomocí kotev). 

 

  

Záruka 

Váš domek je vyroben z vysoce kvalitního smrku (severský smrk) a dodán v přírodní podobě. Pokud i 
přes naši důkladnou kontrolu dojde k reklamaci, prosím předložte vašemu prodejci vyplněný kontrolní 
list a nákupní fakturu k výrobku. 

Pozor: Uschovejte prosím průvodní dokumentaci dodávanou s domkem! Kontrolní list obsahuje 
kontrolní  číslo  domku.  Reklamaci  můžeme  přijmout  jen  tehdy,  pokud  předložíte  prodejci 
kontrolní číslo domku! 

Záruka se nevztahuje na: 

 

Zvláštnosti dřeva jako přírodního materiálu 

 

Dřevěné  detaily  již  opatřené  povrchovou  úpravou  (ošetřeno  ochranným  prostředkem  na  dřevo, 
impregnace) 

 

Dřevěné detaily (komponenty), které neohrozí stabilitu domku 

 

Změny barevných odstínů způsobené rozdíly struktury dřeva, které nemají vliv na životnost dřeva 

 

Dřevěné  detaily  obsahující  drobné  praskliny  /  mezery  (způsobené  vysycháním),  které  nejsou 
průchozí a nemají vliv na konstrukci domku 

 

Dřevěné detaily, pokud však mohou být instalovány 

 

Střešní  a  podlahové  desky,  které  mohou  mít  na  zakrytém  povrchu  dílčí  neohoblované  plochy, 
barevné rozdíly a smrštění 

 

Reklamace vyplývající z neodborného způsobu instalace domku či případy, kdy si domek sedá v 
důsledku neodborného provedení základů 

 

Reklamace způsobené neoprávněnými změnami na domku, jako je následná deformace dřevěných 
detailů  a  dveří  /  okna  kvůli  neodbornému  způsobu  zpracování  dřeva,  příliš  těsné  upevnění 
zavětrování, přišroubování zárubní na stěnové trámy, atd. 

 

Oprávněně  uplatněná  reklamace  je  vyřešena  nahrazením  nedodaného/  vadného  materiálu. 
Veškeré ostatní nároky jsou vyloučeny!

  

Summary of Contents for PM56-4529

Page 1: ...te En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr sent...

Page 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Page 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Page 4: ...bie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Tootja j tab endale iguse muuta toote tehnilisi omadusi Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual d...

Page 5: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details alread...

Page 6: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Page 7: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 8: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Page 9: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 10: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Page 11: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 12: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Page 13: ...as solamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Ele...

Page 14: ...de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente al agua para que proteja...

Page 15: ...hten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbesch...

Page 16: ...nnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het hout zal beschermen tegen vocht en UV straling...

Page 17: ...en i forhold til lokale forhold P utsatte steder b r det barduneres med waier til grunn og ekstra tetting pakninger benyttes for unng vanninntregning ved ekstreme v rforhold Taket m m kes for sn om vi...

Page 18: ...i hagehuset m det f r montering behandles med grunning Alle deler m behandles med grunning f eks Visir p alle sider innvendig og utvendig laftespor not og fj r f r montering Husk Endeved 3 4 str k v...

Page 19: ...ontering Du trenger f lgende verkt y ved montering monteringshjelp vater kniv stige skrutrekker m leb nd hammer sag avbiter tang drill OBS For unng flis anbefaler vi bruk av hansker under monteringen...

Page 20: ...kontrolnummer fremg r af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til s lgeren Garantien omfatter ikke f lgende Uj vnheder og afvigelser grundet tr ets naturlige egenskab...

Page 21: ...telse Det er vigtigt at behandle d re og vinduer b de p inder og ydersiden Ellers kan de tr kke sig sk ve efteh nden Efter monteringen af huset anbefaler vi brugen af en passende maling for at beskytt...

Page 22: ...n tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on jo...

Page 23: ...a ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadukkaita ty v li...

Page 24: ...ntrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett naturm...

Page 25: ...och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en v derbest ndig f rg som skyddar tr et fr n fukt...

Page 26: ...oln list obsahuje kontroln slo domku Reklamaci m eme p ijmout jen tehdy pokud p edlo te prodejci kontroln slo domku Z ruka se nevztahuje na Zvl tnosti d eva jako p rodn ho materi lu D ev n detaily ji...

Page 27: ...e a okna mohou za t kroutit Po dokon en mont e domku doporu ujeme n t r pro definitivn vrchn ochranu proti pov trnostn m vliv m kter bude chr nit d evo p ed vlhkost a UV z en m P i nat r n pou vejte c...

Page 28: ...akowania domku Numer kontrolny domu znajduje si na karcie kontrolnej Zajmujemy si wy cznie reklamacjami do kt rych do czono numer seryjny domku Gwarancja nie obejmuje Osobliwo ci drewna jako surowca n...

Page 29: ...przeciwnym razie drzwi i okna mog si wygina Po zako czeniu monta u zalecamy ostateczne pokrycie domku farb o podwy szonej wytrzyma o ci na warunki atmosferyczne kt ra ochroni drewno przed wilgoci i p...

Page 30: ...jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjali loomulikust k itumisest ja ise rasustest tulenevad muutused paisumine kahanemine ning toonierinevused Detailid mis on...

Page 31: ...line on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks v...

Page 32: ...1...

Page 33: ...2...

Page 34: ...5785 535 56 13 Log Plank x 1 5980 98 56 14 Log Plank x 1 2914 518 56 15 Log Plank x 2 1864 535 56 16 Log Plank x 3 400 535 56 17 Log Plank x 1 1864 535 56 18 Log Plank x 1 2914 352 56 19 Log Plank x...

Page 35: ...tetto Refuerzo borde tejado x 68 3260 19 89 110 Katuselaud Roof board Dachbrett Madrier du toit Tavola tetto Tabla de tejado x 7 1350 140 44 112 Sarikas Rafter Sparre Chevron Trave Cabrio x 1 3200 95...

Page 36: ...lo bordo x 6 570 19 70 140 relaud Side slat Randleiste Baguette en bordure List n de borde Listello bordo x 2 990 19 95 141 relaud Side slat Randleiste Baguette en bordure List n de borde Listello bor...

Page 37: ...6mm ZnY 8 QKRYP3_5x16Zn to L iron 50x65x130 F9 NAEL NAIL NAGEL CLOU CHIODO CLAVO 3X70MM 250 QNA3x70ZN To floor board F10 NAEL NAIL NAGEL CLOU CHIODO CLAVO 2 2X50MM 550 QNA2 2x50ZN To roof board F11 Ke...

Page 38: ...or T r Porte Porta Puerta 760 x 1980 1 Aken Window Fenster Fenetre Finestra Ventana 560 x 1560 3 Uks Door T r Porte Porta Puerta 700 x 2000 1 alusii Louver das Lattenfenster la persienne la persiana 7...

Page 39: ...135 134 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 5730 1290 80 80 2990 80 418 80 418 80 418 160 477 80 477 80 477 80 477 80 477 80 4440 2910...

Page 40: ...Grace 12 4 4 1 Pla W 1 W 3 W 2 W 4 4 3 m2 3000 6037 1374 4094 814 280 213 8 1 m2 4450 2788 1494 W 5 4 1 m2...

Page 41: ...28 800x2000 428 600x1600 W1 002 W1 005 W1 005 W1 005 W1 006 W1 001 W1 003 W1 003 W1 003 W1 004 W1 004 W1 004 W1 026 W1 026 W1 026 428 600x1600 2411 2750 2888 1457 195 475 650 900 650 450 850 475 1335...

Page 42: ...W2 029 W2 030 W2 030 W2 032 W2 010 195 475 650 900 650 450 850 475 1335 5980 2 1 5 2 2 4 0 7 2914...

Page 43: ...W 3 W3 011 W3 012 W3 012 W3 013 W3 014 2153 4450 1335 5980...

Page 44: ...W 4 W4 015 W4 017 W4 017 W4 017 W4 019 W4 016 W4 016 W4 018 2 1 5 2 2 4 0 7 2914 4450 1335 5980 400 650 1864...

Page 45: ...025 W5 025 W5 023 W5 008 W5 008 W5 008 W5 031 1 3 7 1 3 6 2750 2888 1457 2 1 5 2 2 4 0 7 870 750 1268 2888 5730 1290 80 80 2990 80 418 80 418 80 418 160 477 80 477 80 477 80 477 80 477 80 4440 2910 70...

Page 46: ...l 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com Checked by Approved by Date Date 1 T04525_MODERNLOOK_ODE_II Vaated 007 1 40 A3 02 07 2019 A B C D E F 8 7 6 5 4 3 2 1 F E D C A B 1 8 7 6 5 4 3 2 teis...

Page 47: ...Door 700x2000x56 mm A00 9P 3 pcs Window 560 x 1560 x 56 mm U00 64P 1 pcs Door 760 x 1980 x 56 mm 138 139 139 F16 141 142 142 U56 2P 1 pcs...

Page 48: ......

Reviews: