background image

Installation manual - English 

 

 

 

 

 Garden house painting and maintenance 

Wood is a natural material, growing and adapting depending on weather conditions. Large and small 

cracks, colour tone differences and changes, as well as a changing structure of wood are not errors, 

but a result of wood growing and a peculiarity of wood as a natural material.  

 

Unprocessed wood (except for foundation joists) becomes greyish after having been left untouched for 

a while, and can be turn blue and become mouldy. To protect the wooden details of your garden 

house, you must immediately process them with a wood preservative.  

 

We recommend that you cover the floor boards in advance with a colourless wood impregnation 

agent, especially the bottom sides of the boards, to which you will no longer have access when the 

house is assembled. Only this will prevent moisture penetration. 

 

We definitely recommend that you also process the doors and windows with a wood impregnation 

agent, and do that namely both inside and outside! Otherwise the doors and windows can become 
twisted.  

After  the  house  assembly  is  completed,  we  recommend  for  the  conclusive  finishing  a  weather 

protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation.  

When  painting,  use  high  quality  tools  and  paints,  follow  the  paint  application  manual  and 

manufacturer’s  safety  and  usa

ge  instructions.  Never  paint  a  surface  in  strong  sunlight  or  rainy 

weather. Consult a specialist regarding paints suitable for unprocessed softwood and follow the paint 

manufacturer’s instructions. 

 

Having been properly painted, your garden house’s lifetim

e will increase substantially. We recommend 

that you inspect the house thoroughly once every six months.  

 

2  Preparation for assembly 

 

Tools and preparation of components 

To assemble the garden house, you will need the following tools: 

 assembly aid 

 water-level 

 

knife 

 

 

ladder 

 screwdriver 

 measuring tape 

  

 

 hammer  

 

saw 

 pliers 

 drill

 

ADVICE:

 To avoid splinters, we recommend that you wear the corresponding protective gloves during 

the assembly process. 

 

 

 

We wish you total success with the garden house installation and 
much joy with this house for many years to come! 

Summary of Contents for PM56-5629

Page 1: ...te En cas d une r clamation veuillez respecter le d roulement suivant il vous faudra pr senter votre commer ant agr ce bulletin de contr le avec le r c piss de l achat Ce ne sera que moyennant pr sent...

Page 2: ...ite pristatyti ap i ros pa ym jim bei pirkimo kvit Tik tais atvejais kai pristatomi min ti dokumentai pretenzija gali b ti nagrin jama greitai ir be komplikacij Polski Produkt kt ry Pa stwo zakupili w...

Page 3: ...r Ostja aadress Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon T lrunis Telefonas Telefon Telefone Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhal...

Page 4: ...bie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Tootja j tab endale iguse muuta toote tehnilisi omadusi Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual d...

Page 5: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details alread...

Page 6: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Page 7: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 8: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Page 9: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 10: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Page 11: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 12: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Page 13: ...as solamente si usted suministra al vendedor el n mero de control de su casita de madera La garant a no cubre Caracter sticas peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Ele...

Page 14: ...de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones Despu s del ensamblaje de la caba a recomendamos para su acabado el uso de pintura resistente al agua para que proteja...

Page 15: ...hten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Houten reeds geschilderde delen behandeld met een houtbesch...

Page 16: ...nnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het hout zal beschermen tegen vocht en UV straling...

Page 17: ...en i forhold til lokale forhold P utsatte steder b r det barduneres med waier til grunn og ekstra tetting pakninger benyttes for unng vanninntregning ved ekstreme v rforhold Taket m m kes for sn om vi...

Page 18: ...i hagehuset m det f r montering behandles med grunning Alle deler m behandles med grunning f eks Visir p alle sider innvendig og utvendig laftespor not og fj r f r montering Husk Endeved 3 4 str k v...

Page 19: ...ontering Du trenger f lgende verkt y ved montering monteringshjelp vater kniv stige skrutrekker m leb nd hammer sag avbiter tang drill OBS For unng flis anbefaler vi bruk av hansker under monteringen...

Page 20: ...kontrolnummer fremg r af kontrolskemaet Klager kan kun indgives hvis I oplyser kontrolnummeret til s lgeren Garantien omfatter ikke f lgende Uj vnheder og afvigelser grundet tr ets naturlige egenskab...

Page 21: ...telse Det er vigtigt at behandle d re og vinduer b de p inder og ydersiden Ellers kan de tr kke sig sk ve efteh nden Efter monteringen af huset anbefaler vi brugen af en passende maling for at beskytt...

Page 22: ...n tuotteen valvontanumero Mahdollisten valitusten k sittely edellytt ett m kin valvontanumero ilmoitetaan myyj lle Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosat jotka on jo...

Page 23: ...a ikkunat v ntyv t M kin pystytyksen j lkeen se kannattaa k sitell kauttaaltaan s n vaikutuksilta suojaavalla maalilla joka suojaa puuta kosteudelta ja UV s teilylt Maalatessa k yt laadukkaita ty v li...

Page 24: ...ntrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett naturm...

Page 25: ...och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en v derbest ndig f rg som skyddar tr et fr n fukt...

Page 26: ...oln list obsahuje kontroln slo domku Reklamaci m eme p ijmout jen tehdy pokud p edlo te prodejci kontroln slo domku Z ruka se nevztahuje na Zvl tnosti d eva jako p rodn ho materi lu D ev n detaily ji...

Page 27: ...e a okna mohou za t kroutit Po dokon en mont e domku doporu ujeme n t r pro definitivn vrchn ochranu proti pov trnostn m vliv m kter bude chr nit d evo p ed vlhkost a UV z en m P i nat r n pou vejte c...

Page 28: ...akowania domku Numer kontrolny domu znajduje si na karcie kontrolnej Zajmujemy si wy cznie reklamacjami do kt rych do czono numer seryjny domku Gwarancja nie obejmuje Osobliwo ci drewna jako surowca n...

Page 29: ...przeciwnym razie drzwi i okna mog si wygina Po zako czeniu monta u zalecamy ostateczne pokrycie domku farb o podwy szonej wytrzyma o ci na warunki atmosferyczne kt ra ochroni drewno przed wilgoci i p...

Page 30: ...jale maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui looduslikust materjali loomulikust k itumisest ja ise rasustest tulenevad muutused paisumine kahanemine ning toonierinevused Detailid mis on...

Page 31: ...line on uksi aknaid t delda kindlasti nii seest kui ka v ljastpoolt Vastasel korral v ivad nad k veraks t mbuda P rast maja montaa i soovitame l plikul viimistlusel kasutada ilmastikuolude kaitseks v...

Page 32: ...1...

Page 33: ...2...

Page 34: ...6 0 5980 1 Log Plank LP_LINT 5 9800 0 1792 P56517 SP 15 W4 535 0 56 0 2914 1 Log Plank LP_LINT 2 9140 0 0873 P56517 SP 16 W4 535 0 56 0 1864 2 Log Plank LP_LINT 3 7280 0 1117 P56517 SP 17 W4 535 0 56...

Page 35: ...0 180 0 56 0 195 4 Purlin LP 0 7800 0 0079 P56180 4R3 109 140 0 44 0 1350 1 Rafter P44140 4R3 1 3504 0 0083 111 140 0 44 0 1350 8 Rafter P44140 4R3 10 8031 0 0665 113 19 0 89 0 3230 68 Roof board P198...

Page 36: ...th total Volume Information mm mm mm m m 3 148 19 0 56 0 598 4 Window frame slat LI 2 3920 0 0025 56 0 760 0 1980 1 Door Living Type U00 64P 56 0 560 0 1560 2 Window Living Type A00 9P 70 0 1190 0 188...

Page 37: ...102 101 103 103 103 103 103 5425 2990 80 80 2535 597 80 597 80 597 80 697 80 80 2890...

Page 38: ...Grace 8 1 8 1 Pla W 1 W 3 W 2 W 4 8 1 m2 2900 3000 6017 2904 4094 814 280 213 8 1 m2...

Page 39: ...109 111 111 111 111 111 111 111 111 110 110 110 110 140 107 107 107 108 Grace_8 1m2 8 1m2 Rafter plan...

Page 40: ...113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113...

Page 41: ...W 1 W1 002 W1 005 W1 005 W1 005 W1 006 W1 001 W1 003 W1 003 W1 003 W1 004 W1 004 W1 004 1575 850 475 2885 2411 195 0 5980...

Page 42: ...W 2 W2 007 W2 008 W2 008 W2 009 W2 010 2914 2152 2407 UKS 8 00x2000x Elumaja Aken 600x1600x Elumaja...

Page 43: ...W 3 W3 011 W3 012 W3 012 W3 013 W3 014 5980 2900 2885 2153 195...

Page 44: ...W 4 W4 015 W4 017 W4 017 W4 017 W4 019 W4 016 W4 016 W4 018 2914 2 1 5 2 2 4 0 7 UKS 800x2000x56 mm Elumaja t p Aken 600x1600x56 mm Elumaja t p 2900 2885 400 650 1864...

Page 45: ...M10x75 M12x75 12x24 10x20 M10 M12 5x40 6x150 110 M8 8x20 M8x120 M8x140 8x160 8x20 143 140 141 6x150 6x150 140 140 014 013 006 107 142...

Page 46: ...5x40 3 5x16 8x30 014 013 013 014...

Page 47: ...2 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com Checked by Approved by Date Date 1 MODERNLOOK ST2020 ODE 1 E levations 007 1 50 A3 03 07 2019 A B C D E F 8 7 6 5 4 3 2 1 F E D C A B 1 8 7 6 5 4 3 2 kolm...

Page 48: ...U00 64P 1 pcs Door 760 x 1980 x 56 mm A00 9P 2 pcs Window 560 x 1560 x 56 mm 132 133 134 135 136 135 133 F9...

Page 49: ...148 147 150 149 150 147 148 Grace 8 1 8 1...

Page 50: ......

Reviews: