background image

SINTOMA

La esmeriladora no arranca

Vibración excesiva

El motor se calienta demasiado

Los fusibles están quemados o los interruptores
de circuito se han disparado

La esmeriladora no opera en el modo 
de velocidad variable

CAUSA(S) POSIBLE(S)

1. El fusible de la línea está quemado o el inter-

ruptor de circuito se ha disparado

2. Bajo voltaje en la línea

3. Hay material acuñado entre la rueda y la 

protección

4. Panel de control defectuoso

5. Capacitor defectuoso o quemado

6. Tablero de circuito defectuoso

1. La esmeriladora o los accesorios no están bien

montados

2. La rueda rectificadora está desbalanceada

3. Montaje de la rueda incorrecto

1. Se requiere una presión excesiva para esmerilar

el material

2. Esmerilado en el lado de la rueda

3. El motor no gira libremente (sin potencia)

1. Sobrecarga debido a aferramiento

2. Enchufe defectuoso

3. Cordón defectuoso

4. Panel de control defectuoso

1. Panel de control defectuoso

2. Sensor defectuoso

3. Tablero de circuito defectuoso

MEDIDA CORRECTIVA

1. Si el fusible está quemado, cámbielo por uno

del tamaño correcto. Si el interruptor se ha dis-
parado, vuélvalo a ajustar

2. Revise el abastecimiento de corriente eléctrica

para verificar el voltaje y corríjalo según sea
necesario

3. Desconecte la esmeriladora y remueva el 

material

4. Cambie el panel de control 

5. Cambie el capacitor

6. Reemplace el tablero de circuito

1. Vuélvalos a montar

2. Afile las ruedas o cámbielas

3. Vuelva a montar las ruedas, pero rote una de

90° con respecto a su posición original. La otra
debe quedarse en su posición original

1. Afile la rueda o cámbiela por otra de grano

adecuado

2. Esmerile solamente en la cara de la rueda

3. Limpie alrededor de las ruedas y del eje y/o

cambie los rodamientos

1. Limpie alrededor de las ruedas y del eje y/o

cambie los rodamientos

2. Cambie el enchufe

3. Cambie el cordón

4. Cambie el panel de control

1. Cambie el panel de control

2. Reemplace el sensor

3. Reemplace el tablero de circuito

18

Palmgren Operating Manual & Parts List

82066 & 82086

OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)

Mantenga una presión uniforme y moderada en el trabajo y mantén-
gala moviéndose a una velocidad pareja para obtener un esmerilado
parejo.

Si se presiona demasiado, el motor se calienta demasiado y las ruedas
recti fi cadoras se desgastan prematura mente.

Al lado derecho de la base se encuentra un protector de sobrecarga de
reajuste manual. Si el protector hace que el circuito se dispare, espere
como mínimo 15 segundos y luego reajuste el protector. Reinicie la
esmeriladora oprimiendo el botón ON (Encendido) y seleccionando
velocidad Alta o Baja.

Fíjese en el ángulo de biselado origi nal en el artículo que se va a afilar y
trate de mantener ese ángulo. El afi lamiento de un borde de corte
exige la remoción de las rebabas del borde.

La mejor manera de remover las reba bas se logra si se usa la esmeri-
ladora para retirarlas del borde a través del ángulo biselado.

La rueda rectificadora debe rotar en el objeto que se está afilando.

Utilice una velocidad de rueda más lenta cuando afile herramientas
templadas. El sobrecalentamiento destruirá el temple.

Cuando esmerile a alta velocidad, sumerja la pieza de trabajo con regu-
laridad en un enfriador para evitar el sobrecalentamiento. El calen-
tamiento excesivo puede debilitor los metales.

MANTENIMIENTO

1. A medida que las ruedas se des gastan, los soportes de la herra mienta

deben quedar colocados más cerca de la cara de las ruedas.

2. El espacio libre entre la rueda y el soporte de la herramienta no debe

ser más grande de 1,6 mm. Cuando las ruedas se han desgastado 
hasta tal punto que no se puede mantener el espacio libre máximo de
1,6 mm, es preciso cambiar las ruedas.

3. Las ruedas de repuesto deben tener una velocidad mínima nominal de

por lo menos 3600 RPM.

4. El diámetro máximo de la rueda es de 15 cm para el modelo 82066 y 

20,3 para el modelo 82086.

5. Para soltar las tuercas que sujetan las ruedas, desconecte la energía

eléc trica y empuje una cuña de madera entre el soporte de la her-
ramienta y la rueda para impedir que el eje gire. Las roscas del lado
derecho de la esme riladora (de frente a la unidad) son de derecha; las
roscas en el lado izquierdo son de izquierda. Apriete las tuercas en
forma segura antes de operar la esmeriladora.

6. Para mantener la eficiencia del esmerilado, las ruedas tienen que ser

afiladas periódicamente, especial mente si se tapan cuando se esme -
rilan materiales blandos. Se recomien dan las Afiladoras de Ruedas
Rectifi cadoras Palmgren, Modelo 82901 (Vea las páginas 9 y 11).

IDENTIFICACION DE PROBLEMAS

Summary of Contents for 82066

Page 1: ...operating manual parts list 82066 82086 6 8 VARIABLE SPEED BENCH GRINDERS Read carefully and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product 32778 09 0411...

Page 2: ...om these exposures vary depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment Always wear OS...

Page 3: ...ket to the bottom of the left wheel guard using two 3 8 16 x 3 4 hex head bolts A and two 3 8 flat wash ers B Tighten bolts finger tight Position tool rest so that distance between tool rest and grind...

Page 4: ...proper ground the grounding means must be tested by a qualified electrician EXTENSION CORDS The use of any extension cord will cause some drop in voltage and loss of power Wires of the extension cord...

Page 5: ...lding the wheels disconnect power and push a wood wedge between the tool rest and the wheel to keep the shaft from turning The threads on the right side of the grinder facing unit are right hand threa...

Page 6: ...inding 2 Defective plug 3 Defective cord 4 Defective control panel 1 Defective control panel 2 Defective sensor 3 Defective circuit board CORRECTIVE ACTION 1 If fuse is blown replace with fuse of prop...

Page 7: ...7 Palmgren Operating Manual Parts List 82066 82086 Service Record Palmgren 6 and 8 Variable Speed Bench Grinders Date Maintenance Performed Replacement Components Required...

Page 8: ...49 48 13 12 24 14 19 15 40 37 26 29 25 39 17 18 11 30 34 26 42 36 35 33 31 32 15 16 16 54 28 10 10 18 13 44 41 23 48 48 51 52 53 55 50 54 60 56 57 58 59 2 20 21 22 47 46 24 6 7 8 4 4 9 1 19 4 6 7 22 1...

Page 9: ...No Description Number Qty 34 Sensor 18000 00 1 35 3 0 5 x 6mm Pan head screw 2 36 End shield cap 25822 00 1 37 1 4 20 x 1 Pan head screw 4 38 5 0 8 x 190mm Pan head screw 17995 00 4 39 Tool rest right...

Page 10: ...8 13 12 24 14 19 15 40 37 26 29 25 39 17 18 11 30 34 26 42 36 35 33 31 32 15 16 16 61 28 10 10 18 13 44 41 23 48 48 51 52 53 54 55 50 61 60 56 57 58 59 2 20 21 22 47 46 24 6 4 4 9 1 19 4 6 7 22 12 43...

Page 11: ...t No Description Number Qty 34 Sensor 18000 00 1 35 3 0 5 x 6mm Pan head screw 2 36 End shield cap 25823 00 1 37 1 4 20 x 1 Pan head screw 4 38 5 0 8 x 220mm Pan head screw 25824 00 4 39 Tool rest rig...

Page 12: ...12 Palmgren Operating Manual Parts List 82066 82086 NOTES...

Page 13: ...years Work stands 2 years Arbor presses 2 years Metal forming equipment 2 years Accessories 1 year The obligation of Palmgren is limited solely to the repair or replacement at our option at its factor...

Page 14: ...ctos tal como se definen en este manual aun cuando est familiarizado con el uso de sta o de otras herramientas similares Recuerde que descuidarse aunque s lo sea por una fracci n de segundo puede ocas...

Page 15: ...esorios recomendados Entienda y obedezca todas las in strucciones de seguridad que vienen con los accesorios El uso de acce sorios inadecuados puede producir el riesgo de lesiones a las personas No ap...

Page 16: ...a tierra e insta lado correctamente Vea la Figura 2 No remueva ni altere la punta de conexi n a tierra de ninguna manera En el caso de una falla o de una descarga disruptiva la conexi n a tierra prop...

Page 17: ...ente 5 segundos cuando se opriman los botones Alta Baja Hacia Arriba o Hacia Abajo H L o Esto indica que se est ajustando la velocidad La pantalla digital parpadear adem s cuando se opriman cualquiera...

Page 18: ...ejo Si se presiona demasiado el motor se calienta demasiado y las ruedas rectificadoras se desgastan prematuramente Al lado derecho de la base se encuentra un protector de sobrecarga de reajuste manua...

Page 19: ...Palmgren Operating Manual Parts List 82066 82086 Registro de Services Esmeriladoras de Banco Velocidad Variable 15 2 cm y 20 3 cm Palmgren Fecha Mantenimiento efectuado Components de repuesto necesari...

Page 20: ...acabado 2 a os Sierras de banda 2 a os Plataformas de soporte 2 a os Prensas de husillo 2 a os Equipos de formado met lico 2 a os Accesorios 1 a o La obligaci n de Palmgren est limitada nicamente a la...

Reviews: