background image

Cubierta de la puerta

Consejos de seguridad:

•  Por motivos de seguridad, recomendamos encarecidamente que el producto sea montado al 

menos por dos personas.

•  Asegúrese de que no hay tuberías o cables ocultos en la pared antes de taladrarla.

•  Algunas piezas pueden tener bordes afilados. Por favor, tenga cuidado al manipular los 

componentes. Lleve siempre guantes, protección ocular y mangas largas al montar o realizar 

cualquier mantenimiento de su producto.

•  No intente montar el producto en condiciones de viento o humedad.

•  No intente montar el producto si está cansado, ha tomado drogas, medicamentos o alcohol o si es 

propenso a ataques de mareo.

•  Tire todas las bolsas de plástico con seguridad; manténgalas fuera del alcance de los niños 

pequeños.

•  Mantenga a los niños lejos del área de montaje.

•  Cuando utilice una escalera de mano o herramientas eléctricas, asegúrese de seguir los consejos 

de seguridad del fabricante.

•  No trepe ni se ponga de pie en el tejado.

•  No se cuelgue ni se tumbe en los perfiles.

•  Mantenga el tejado y el canalón sin nieve, suciedad ni hojas.

•  No es seguro pararse debajo o cerca cuando hay gran cantidad de nieve sobre el techo.
•  Si se araña el color durante el montaje, se puede arreglar.

Instrucciones de limpieza:

•  Limpie el producto una vez terminado el montaje.

•  Cuando su cobertura de puerta necesite una limpieza, utilice una disolución suave de detergente y 

enjuague a continuación con agua fría.

•  No utilice acetona, limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para limpiar el panel.

Antes de empezar:

•  Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial.
•  Antes del montaje, considere la apertura de la puerta (dentro o fuera).
•  Clasifique las piezas y compruébelas según la lista de contenido.
•  Las partes deben disponerse al alcance de la mano. Mantenga todas las piezas pequeñas
(tornillos, etc.) en un recipiente para que no se pierdan.
•  Consulte las limitaciones, requisitos, permisos y a las autoridades locales para la construcción de 

este cobertizo de jardín.

•  Es posible instalar hasta tres productos unidos entre sí.
•  

Por favor, tenga esto en cuenta: 

los pasos marcados con líneas discontinuas se refieren solo a 

extensiones.

•  Tenga en cuenta los tamaños necesarios para colocar y conectar los soportes a la pared.
•  Algunos de los pasos son irrelevantes para un ensamblaje de un solo dosel.
•  Al ensamblar un toldo simple o extendido, algunas partes pueden ser excedentes.

Advertencia:

•  Por favor, aplique sellador de silicona, si es necesario
•  Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar arañazos y daños.
•  Es su responsabilidad exclusiva el determinar si la manipulación, el almacenamiento, el 

montaje, la instalación o el uso de este producto resultan seguros y adecuados en cualquier 

ubicación o para cualquier finalidad. Del fabricante no se hace responsable de cualquier daño o 

perjuicio que pueda causarle a usted, a otra persona o a cualquier propiedad la manipulación, 

el almacenamiento, el montaje o el uso indebidos de este producto, así como el no seguir 

las instrucciones por escrito del fabricante relativas a la manipulación, el almacenamiento, 

el montaje y el uso de este producto. Este producto se ha diseñado únicamente para un uso 

residencial normal. No utilice este producto para ninguna otra finalidad que no se recomiende 

en estas instrucciones o en los códigos de construcción en vigor de la ubicación en donde 

se usará este producto. Tenga siempre cuidado y utilice el equipo de seguridad adecuado 

(incluyendo protección para los ojos) cuando proceda al montaje o la instalación de este 

producto.

Durante el montaje:

Nota: 

Use solo las partes registradas en la lista de contenido, algunas partes pueden ser 

excedentes. 

Paso 1:

 ¡Importante! Asegúrese de que el marco está perfectamente centrado antes de fijarlo.

Paso 4: 

Por favor, aplique selladores de silicona por encima de la viga 

8288

, con el fin de evitar que 

el agua se filtre.

paso 17: 

Tenga en cuenta que debe instalar los paneles con el lado protector contra rayos UV 

orientado hacia afuera (denotado por ”THIS SIDE OUT”). Retire la película de plástico antes de 

insertar los paneles y fijarlos en su lugar.

Paso 20: 

Por favor, aplique sellador de silicona en la parte interna de 

8167

 y conecte con el perfil .

paso 21: Nota:

 Al ensamblar una extensión, algunas partes y tornillos quedarán como sobrantes.

* Apriete todos los tornillos al finalizar el montaje.

ES

¡Atención!

Por favor, lea estas instrucciones con cuidado antes de comenzar el montaje de este producto. 

Por favor, siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.

Mantenga estas instrucciones en lugar seguro para referencia futura.

   Cuando vea el icono de información, por favor, acuda al paso de montaje 

correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional.

Nota:

El juego de anclaje a pared de este producto puede utilizarse en paredes de cemento o ladrillo 

únicamente. Otro tipo de paredes necesitan un juego de fijación de paredes especfico.

Summary of Contents for Amsterdam 2230

Page 1: ...14963 2006 Year of affix 16 10mm 3 8 x2 Caulk Silicon 8mm 5 16 7mm 9 32 Approx Dim 223 5W x 139D x 33H cm 2 11 W x 4 7 D x 1 1 H Wind Resistance 120km hr 75ml hr SnowLoad 24 6lbs ft2 120kg m2 Light Tr...

Page 2: ...Extending the Door Cover Amsterdam 2230 2 23m 7 4 4 46m 14 8 6 69m 22 2 23m 7 4 2 23m 7 4 2 23m 7 4 2 23m 7 4 2 23m 7 4 2 23m 7 4...

Page 3: ...sales service LOCATIONS USA customer service palram com 877 627 8476 England customer serviceUK palram com 01302 380775 France customer serviceFR palram com 0169 791 094 Germany customer serviceDE pa...

Page 4: ...nopy some parts may be surplus Additional information Please apply silicone sealant if needed During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages You are solely responsib...

Page 5: ...iquement aux Extensions Veuillez noter les tailles n cessaires pour placer et connecter les supports au mur Certaines tapes ne sont pas pertinentes pour l assemblage d un seul auvent Attention Appliqu...

Page 6: ...scharfe Ecken haben Bitte beim Umgang mit den Teilen vorsichtig sein Immer Handschuhe Augenschutz und lange rmel beim Zusammenbau oder irgendwelchen Wartungsarbeiten an Ihrem Produkt tragen Nicht ver...

Page 7: ...algunas partes pueden ser excedentes Advertencia Por favor aplique sellador de silicona si es necesario Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar ara azos y da os Es su responsabilid...

Page 8: ...HE 1 8288 4 THIS SIDE OUT UV 17 8167 20 21...

Page 9: ...ldakin Vid montering av en f rl ngning kommer vissa delar och skruvar att bli ver Ytterligare information Applicera silicont tning vid behov nv nd en mjuk plattform under delarna f r att undvika repor...

Page 10: ...per og skade Vous tes le seul responsable pour d terminer si la manipulation le stockage l assemblage l installation ou l utilisation de ce produit est s r e et appropri e dans n importe quelle locali...

Page 11: ...viittaavat vain Laajennuksiin Huomioi tarvittavat koot kiinnikkeiden sijoittamisessa ja kiinnitt misess sein lle Jotkin vaiheet eiv t koske yksitt isen kuomun kokoamista Kun kokoat yksitt ist tai laa...

Page 12: ...et baldakin nogle dele kan v re overskud Advarsel P f r silikone fugemasse hvis det er n dvendigt Brug en bl d underlag under delene for at undg ridser og skader Det er dit ansvar at afg re om h ndter...

Page 13: ...apping kunnen sommige onderdelen overtollig zijn Waarschuwing Breng siliconenkit aan als dit nodig is Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen U bent...

Page 14: ...e collegare le staffe al muro Alcuni passaggi sono irrilevanti per un assemblaggio di una singola vela Quando si monta una chioma singola o estesa alcune parti possono essere in eccesso Nota Bene App...

Page 15: ...trebn aplikujte pros m silik nov tesniaci prostriedok Po as mont e pou ite pod as ami m kk povrch aby ste sa vyhli po kriabaniu a po kodeniu Vy ste v hradne zodpovedn za stanovenie toho i je manipul c...

Page 16: ...ene markize so lahko nekateri deli rezervni POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila preden za nete sestavljati ta izdelek Izvedite korake v zaporedju kot je navedeno v teh navodilih Ta navodila shrani...

Page 17: ...v ivad olla teravad red Palun olge koostisosade k sitsemisel ettevaatlik Kandke oma toodet kokku pannes v i selle juures hooldust id teostades alati kindaid jalan usid ohutusprille ja pikki varrukaid...

Page 18: ...kre b v tm nyekre vonatkoznak K rj k gyeljen a m retekre a tart konzolok a fara helyez sekor s azok r gz t skor N h ny l p s nem vonatkozik az egy egys gb l ll el tet k sszeszerel s re Egy vagy ak r...

Page 19: ...tycz monta u pojedynczej markizy Przy monta u pojedynczej lub rozszerzonej markizy niekt re cz ci mog by niepotrzebne Dodatkowe informacje Podczas monta u Nale y zastosowa silikonowe szczeliwa na tyln...

Page 20: ...1 4 8288 17 THIS SIDE OUT 20 8167 21 RU...

Page 21: ...i ar p rtraukto kont rl nij m attiecas tikai uz Papla in jumiem L dzu emiet v r izm rus kas nepiecie ami lai ievietotu un savienotu kron teinus pie sienas Da i so iem neattiecas uz vienas nojumes mont...

Page 22: ...krytu mohou b t n kter sti p ebyte n Dodate n informace Pokud je to nutn pak pou ijte silikonov t sn n B hem mont e pou ijte m kk povrch pod d ly aby nedo lo k po kr b n a po kozen Jste v lu n odpov d...

Page 23: ...2 4 1 8 3 2 2 8165 8289 7666 2 3 8166 1 1 8286 8288 1 8287 1 9239 8167 Item Qty T001 8448 7050 1 4000 6 5 1 5 1 4010 7985 6 8192 33 3 433 6 466 33 3 4008 10 1 1 9238 5000 5001 6 29 1 4006 4009 8292 Fo...

Page 24: ...2 For Extension Only 1 4 3 8288 8288 8288 8288 8288 466 7985 8288 111 5 cm 43 8 111 5 cm 43 8 466 8192 4009 4006 x5 x5 b c x5 8 mm 5 16 a 8288 8288 8192 8192...

Page 25: ...2 6 5 5 30 cm 2 12 9238 9239 4000 4000 433 433 10 mm 3 8 4010 4000 4000 4000 433 433 433 4010 4010 7 8287 8 For Extension Only 7985 8287 8287 8287 8192 466...

Page 26: ...11 9 10 8286 8286 8286 8286 8286 8192 12 8289 8289 8289 8289 For Extension Only 7985 7985 8286 8192 466...

Page 27: ...15 16 13 14 7666 8192 466 b 8192 466 a c b b b a 8192 466 c 7666 7666 For Extension Only 7050 7050 8289 a b...

Page 28: ...20 19 18 17 8292 a b c x5 8192 466 4008 4008 4008 8165 8166 8167 8167...

Page 29: ...24 21 22 23 5001 5001 5001 5001 5001 5001 5000 5000 5000 For Extension Only For Extension Only...

Page 30: ...26 master_amsterdam_cnp_V1 7mm 9 32 7 mm 9 32 25 8448 8448 8192 466 5001...

Page 31: ...ereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert gereinigt behandelt und gepflegt ist 1 2 Ohne Abweichung von oben genannten Sch den die durch Anwendung von Gewalt unsachgem e B...

Page 32: ...avec d autres objets trangers du vandalisme des polluants un d g t une peinture connexion collage scellage qui n est pas conforme avec le manuel de l utilisateur ou tout dommage r sultant de son netto...

Page 33: ...E G LDENDE REGLER P DET STED HVOR K BER VIL BRUGE PRODUKTET Periode Efter K b Erstatningsprodukt eller Del e Refundering Fra k bsdato til udgangen af 1 r Uden beregning 100 Udgangen af 1 r til udgange...

Page 34: ...deroga de la cele de mai sus daunele cauzate de folosirea for ei n exces de manipularea incorect utilizarea necorespunz toare respectiv de utilizarea montarea sau ntre inerea neglijente accidentele i...

Page 35: ...ers ttning som st r i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt f ljande tabell 3 2 F r att undvika alla misstankar felkalkyleringar eller missf rst nd vad g ller ers ttning ber knas den i...

Page 36: ...OF ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIE WAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN Palram n 3 vuoden rajoitetut takuuehdot Tuotetiedot Katos Ovi Kansi Palram Applications 1995 Ltd yhti n rek nro 512106824 jonk...

Page 37: ...a el final del 3 er a o El comprador pagar el 66 del precio original de compra 33 ES A Palram 3 ves korl tozott j t ll sa Term k r szletek Ponyvaajt fedele A Palram Applications 1995 Ltd c gjegyz ksz...

Page 38: ...hino Palram Applications 1995 Ltd societ numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israele Palram garantisce che il Prodotto sar privo da difet...

Page 39: ...formance FROOF Water tightness For the rooflight with upstand Pass For the sheet material Pass Impact resistance For the small hard body Pass For the large soft body Pass Thermal transmittance For the...

Page 40: ...avec armature Pass Pour les mat riaux en feuilles Pass R sistance aux impacts Pour la petite structure rigide Pass Pour la grande structure souple Pass Transmission thermique Pourled medetoit pasdepe...

Page 41: ...OOF Wasserdichtigkeit F r die Lichtkuppel mit Aufsetzkr nzen Pass F r das Plattenmaterial Pass Sto festigkeit F r den kleinen harten K rper Pass F r den gro en weichen K rper Pass W rmeleitf higkeit F...

Reviews: