background image

РЕКОМЕНДАЦИЯ

 ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИМЕЧАНИЯ ПО СБОРКЕ

• 

• 

Крайне важно монтировать все компоненты в соответствии с указаниями. Не пропускайте ни один из этапов сборки.

• • 

При сборке настоятельно рекомендуется использовать перчатки.

• • 

Некоторые детали могут иметь острые края. Будьте осторожны при обращении с компонентами продукта.Всегда надевайте обувь 
и защитные очки при работе с экструдированным алюминием.

• • 

Если Вы пользуетесь лестницей или электроинструментами, обязательно следуйте инструкциям изготовителя по технике безопасности.

• • 

Не допускайте соприкосновения наружных силовых кабелей с алюминиевыми профилями.

• • 

Не пытайтесь монтировать товар в ветреную погоду или при влажных погодных условиях. 

• • 

Размещайте все пластиковые мешки в безопасном месте, храните их в недоступном для детей месте.

• • 

Не пускайте детей на монтажную площадку.

• • 

Не поднимайтесь и не вставайте на крышу.

• • 

Не размещайте Ваш товар в местах, подверженных воздействию сильного ветра. 

• • 

Прежде, чем вбивать колышки, убедитесь в том, что в стена нет скрытых труб или кабелей.

• • 

Товар спроектирован, чтобы использоваться главным образом как козырек над дверью.

• • 

Сильная снеговая нагрузка на крышу может сделать небезопасным нахождение под крышей или поблизости.

• • 

Набор для крепления к стене, поставляемый с этим продуктом, подходит для бетона или твердого кирпича. 

Для других типов стен необходим соответствующий комплект креплений.

Во время сборки вы увидите разные иконки для разных продуктов. 

См. дополнительную информацию ниже:

SILICONE

LUBRICANT SPRAY 

Вы можете использовать силиконовую смазку-спрей, 
чтобы было проще вставлять панели в профили. 
Не распыляйте спрей на панели.

При необходимости используйте резиновый молоток.

обязательно удалите покрывающую пластиковую пленку 
с обеих сторон панели.

Все панели должны быть установлены стороной с 
пометкой "THIS SIDE OUT" наружу для создания надежной 
защиты от ультрафиолетовых лучей. После того, как 
панели зафиксированы на месте, удалите этикетки с их 
поверхности.

Extension Kit

Шаги, отмеченные пунктирной линией, относятся только 
к расширениям. 
Некоторые шаги неактуальны при сборке единичного 
продукта.
При сборке единичного или расширенного продукта 
некоторые детали могут оказаться лишними.

Эти 2 значка ниже показывают, требуется ли затяжка 
винта.
Может потребоваться временная затяжка нескольких 
винтов, чтобы профиль не соскользнул.
При завершении сборки затяните все гайки.

ИНСТРУКЦИИ ПО УБОРКЕ

• 

• 

Для очистки изделия используйте мягкую ткань и промойте холодной чистой водой.

• • 

Не используйте ацетон, абразивные чистящие средства или другие специальные 
моющие средства для чистки панелей.

• • 

Очистите продукт после завершения сборки.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ СБОРКИ

• 

• 

Выбор площадки:
- Перед началом сборки тщательно выберите место.
- Определите направление открытия двери (внутрь или наружу).
- Продукт нужно расположить и зафиксировать на плоской ровной поверхности.

• • 

Сборку эту многокомпонентной конструкции проще выполнять вдвоем. 
Выделите по крайней мере половину дня на выполнение сборки.

• • 

Достаньте все конструктивные части из упаковки. Отсортируйте части и сверьте со списком частей в комплекте. 

• • 

Части нужно разложить таким образом, чтобы они были под рукой. 
Сложите все мелкие детали (винты и т.д.) в миску, чтобы они не потерялись.

• • 

Обратите внимание, что в этой продукт используются многосторонние профили. 
В результате, некоторые отверстия в профилях не используются во время сборки.

• • 

Пожалуйста, ознакомьтесь со всеми инструкциями перед началом сборки. Выполните все действия по сборке в точном порядке.

• • 

Проконсультируйтесь с местными органами власти, если требуется разрешение до начала сборки продукта.

ВАЖНO!

• 

• 

Во время сборки используйте мягкую поверхность под деталями, чтобы избежать царапин и повреждений.

• • 

Вы несете единоличную ответственность за определение того, являются ли содержание, хранение, сборка, установка или применение 
данного изделия безопасными и целесообразными в том или ином месте при определенном применении. Производитель не несет 
ответственности за какой-либо ущерб или повреждения причиненные вам/любому другому лицу/какому-либо имуществу в результате 
неправильного обращения, хранения, установки, сборки или использования данного изделия, а также несоблюдения письменных 
инструкций изготовителя по обращению, хранению, установке, сборке и использованию  изделия. 

• • 

Данный продукт предназначен исключительно для стандартного жилого применения. Не следует применять его для целей, не описанных 
в прилагаемых инструкциях или действующих локальных строительных постановлениях в месте предполагаемой установки изделия. 
При сборке или установке изделия применяйте соответствующее защитное оборудование (включая защиту глаз).

• • 

Мы рекомендуем проверить наличие ограничений или особых условий, относящихся к сооружению изделия на Вашем участке. 
Кроме того, перед началом сооружения изделия мы рекомендуем проверить необходимость предоставления каких-либо 
заполненных форм или получения разрешений.

RU

ИНФОРМАЦИЯ

Summary of Contents for CANOPIA AQUILA 3x5/1x1.5

Page 1: ...pia com Please read these instructions carefully before starting assembly Keep these instructions in a safe place for future reference IMPORTANT HOW TO ASSEMBLE 600482_22 12_MV 7 2 RECYCLABLE REGISTER...

Page 2: ...eite finden Sie den Kontakt zu unserem lokalen Kundendienst TIENE ALGUNA INQUIETUD PODEMOS AYUDARLE Antes de retornar su compra Por favor mire nuestro video de montaje How to Assemble Escan e el c dig...

Page 3: ...S PRIMARY UNIT 3x5 1x1 5 3 BOXES CONNECTOR KIT 1 BOX CONNECTOR KIT 2 BOXES TOOLS EQUIPMENT 2 people needed Work gloves Spirit Level Philips head Screwdriver Tape measure Pencil Electric Drill With Dri...

Page 4: ...DENMARK 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 04 848 6800 customer service palram com 07 575 42 70 post nshnordic com ITALY NETHERLANDS PORTUGAL SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN SOUTH AFR...

Page 5: ...be needed to prevent a pro le from sliding out Tighten all screws once assembly is completed CARE MAINTENANCE When your product needs to be cleaned use a soft cloth and rinse with cold clean water DO...

Page 6: ...e serrer les crous ou non Il peut tre n cessaire de serrer temporairement certaines vis pour emp cher un pro l de se d placer Serrez toutes les vis une fois l assemblage termin ENTRETIEN MAINTENANCE P...

Page 7: ...r ssig sein Diese 2 Symbole unten zeigen an ob das Anziehen der Schrauben erforderlich ist oder nicht Das vor bergehende Anziehen einiger Schrauben kann erforderlich sein um ein Herausrutschen des Pro...

Page 8: ...t completado el montaje CUIDADOS MANTENIMIENTO Para limpiar el producto use un trapo suave y enjuague con agua limpia y fria NO use acetona limpiadores abrasivos u otros detergentes especiales para li...

Page 9: ...SILICONE LUBRICANT SPRAY UV THIS SIDE OUT Extension Kit 2 HE...

Page 10: ...ar s kruvar vara n dv ndigt f r att f rhindra att en pro l faller ner Drag t alla skruvar islutet av monteringen RENG RINGSINSTRUKTIONER N r din produkt beh ver reng ras anv nd en mjuk trasa och sk lj...

Page 11: ...n r du er ferdig med monteringen VEDLIKEHOLD OG RENGJ RING N r produktet ditt m rengj res bruk en myk klut og skyll med kaldt rent vann Bruk ikke aceton slipende rengj ringsmidler eller andre kjemikal...

Page 12: ...uuveja vai ei Joissakin vaiheissa muutaman ruuvin v liaikainen kiristys voi olla kuitenkin tarpeen tukirangan kaatumisen est miseksi Kirist kaikki ruuvit asennuksen lopuksi PUHDISTUSOHJEET Kun tuottee...

Page 13: ...erne skal strammes eller ej Midlertidig tilsp nding af et par skruer kan v re n dvendig for at forhindre at en pro l glider Stram alle skruer n r du er ferdig med monteringen RENG RINGSVEJLEDNING N r...

Page 14: ...Maak het product schoon na assemblage SCHOONMAAK INSTRUCTIES Wanneer uw product gereinigd moet worden gebruik dan een zachte doek en spoel af met koud schoon water Gebruik geen aceton schurende deter...

Page 15: ...lo si sposti fuori posto Stringi tutte le viti al termine del montaggio ISTRUZIONI PER LA PULIZIA Per pulire il prodotto utilizzare un panno morbido e risciacquare con acqua fredda pulita Non utilizz...

Page 16: ...utiahnutie nieko k ch skrutiek m e by potrebn Na konci mont e pros m dotiahnite v etky skrutky POKYNY NA ISTENIE Ke je potrebn v robok vy isti pou ite m kk handri ku a opl chnite studenou istou vodou...

Page 17: ...ov da pro l ne zdrsne ven Ko je sestavljanje kon ano zategnite vse vijake NAVODILA ZA I ENJE Ko je treba izdelek o istiti uporabite mehko krpo in jo sperite s hladno isto vodo Za i enje plo ne uporabl...

Page 18: ...uvi ajutine pingutamine Pinguldage kruvid alles siis kui toodet on komplekteeritud PUHASTUSJUHISED Kui teie toodet on vaja puhastada kasutage pehmet lappi ja loputage k lma puhta veega rge kasutage pa...

Page 19: ...g meg kell szor tani hogy a szelv ny ne tudjon leesni H zza meg az sszes csavart az sszeszerel s befejez se ut n TISZT T SI TMUTAT Ha a term ket meg kell tiszt tani haszn ljon puha ruh t s bl tse le h...

Page 20: ...IA Gdy produkt wymaga wyczyszczenia u yj mi kkiej ciereczki i sp ucz zimn czyst wod Do mycia paneli nie u ywaj acetonu ciernych rodk w czyszcz cych ani innych substancji chemicznych Wyczy produkt po z...

Page 21: ...SILICONE LUBRICANT SPRAY THIS SIDE OUT Extension Kit 2 O RU...

Page 22: ...li ne Lai nov rstu pro la sl d anu var b t nepiecie ams slaic gi pievilkt da as skr ves Po kon ani sestavi zategnite vse vijake T R ANAS NOR D JUMI Kad j su produkts ir j t ra izmantojiet m kstu dr ni...

Page 23: ...n n kolika roub aby se zabr nilo vyklouznut pro lu Na konci mont e dot hn te v echny matice N VOD K I T N Kdy je t eba v robek vy istit pou ijte m kk had k a opl chn te studenou istou vodou K i t n pa...

Page 24: ...eno zatezanje nekoliko vijaka kako bi se sprije ilo klizanje pro la Zategnite sve vijke kada je monta a zavr ena NJEGA I ODR AVANJE Kada va proizvod treba o istiti koristite meku krpu i isperite hladn...

Page 25: ...necesar str ngerea temporar a c torva uruburi pentru a preveni alunecarea pro lului Str nge i toate uruburile atunci c nd naliza i asamblarea INSTRUC IUNI DE CUR ARE C nd produsul dvs trebuie cur at...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...gu e et condition que vous signaliez la d faillance par crit dans les 30 jours suivant la d couverte du d faut Canopia remplacera sa seule discr tion les pi ces d fectueuses du produit ou vous rembour...

Page 32: ...dig en del af k bsprisen beregnet ved hj lp af den line re metode p grundlag af garantiens varighed SK 3 RO N OBMEDZEN Z RUKA I PALRAM CANOPIA Palram Canopia Ltd slo spolo nosti 512106824 ktorej s dlo...

Page 33: ...v s rl st igazol bizonylat s a term k meghib sod s ra vonatkoz bizony t k beny jt sa eset n valamint a hiba szlel s t l sz m tott 30 napon bel l r sban beny jtott k rbejelent s eset n saj t bel t sa...

Page 34: ...retning af defekten inden for 30 dage efter opdagelsen af defekten vil Canopia efter eget sk n udskifte defekte dele af produktet eller refundere dig en del af k bsprisen beregnet ved hj lp af den lin...

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Reviews: