background image

EL

  

Περιορισμένη εγγύηση 5 ετών 

 

Λεπτομέρειες: θερμοκήπια

Η εταιρεία Palram Εφαρμογές (1995) Ltd (αριθμός Εταιρεία: 512106824), η έδρα της οποίας βρίσκεται στο Teradion Industrial Park, MP Misgav
20174, Ισραήλ (“Palram”) εγγυάται ότι το προϊόν δεν θα είναι ελαττωματικά υλικά ή την εργασία για μια περίοδο 5 ετών από την αρχική
ημερομηνία αγοράς και με την επιφύλαξη των ορισμών, τους όρους και τις προϋποθέσεις που εμπεριέχονται στην παρούσα εγγύηση.

1.  

Συνθήκες

1.1 

Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο αν το Προϊόν εγκαθίσταται, καθαρίζεται, χρησιμοποιείται και συντηρείται σύμφωνα με τις γραπτές 
συστάσεις της Palram (Ενδεικνυόμενη χρήση: Κηπουρική ως χόμπι).

1.2 

Χωρίς να παρεκκλίνουμε από τα παραπάνω, δεν καλύπτονται από αυτή την εγγύηση η ζημιά που προκαλείται από τη χρήση δύναμης, 
μη ορθό χειρισμό, ακατάλληλη χρήση, απρόσεχτη χρήση ή συναρμολόγηση ή συντήρηση, ατυχήματα, κρούση από ξένα σώματα, 
βανδαλισμό, ρύπους, αλλαγές, βαφή, σύνδεση, κόλλημα, σφράγισμα που γίνεται χωρίς συμμόρφωση με το εγχειρίδιο χρήστη ή ζημιά 
που προκύπτει από καθαρισμό με μη συμβατά καθαριστικά και μικρές αποκλίσεις του Προϊόντος. 

1.3 

Η εγγύηση αυτή δεν εφαρμόζεται για ζημίες που προκύπτουν από “ανώτερη βία”, οι οποίες περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε, 
χαλάζι, καταιγίδα, ανεμοστρόβιλο, θύελλα, χιονοθύελλες, πλημμύρα, αποτελέσματα πυρκαγιάς. 

1.4 

Η εγγύηση αυτή δεν ισχύει αν τα δομικά μέρη και τα συστατικά που χρησιμοποιούνται δεν είναι συμβατά με τις γραπτές συστάσεις της 
Palram

1.5 

Η εγγύηση αυτή εφαρμόζεται μόνο για τον αρχικό αγοραστή του Προϊόντος. Δεν ισχύει για οποιονδήποτε άλλο αγοραστή ή χρήστη 
του Προϊόντος (συμπεριλαμβανομένων, αλλά όχι περιορισμένων, οποιοδήποτε ατόμων που αποκτήσουν το Προϊόν από τον αρχικό 
αγοραστή).

1.6 

Οποιαδήποτε άλλη χρήση για οποιονδήποτε άλλο σκοπό γίνεται με την αποκλειστική ευθύνη του χρήστη. 

 

Η εταιρεία Palram αποποιείται και δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε χρήση που δεν συνιστάται από αυτήν την εγγύηση.

2. 

Αξιώσεις και Ειδοποιήσεις

2.1 

Κάθε αίτηση αποζημίωσης λόγω εγγύησης θα πρέπει να αποσταλεί γραπτώς στην Parlam εντός 30 ημερών από την ανακάλυψη του 
ελαττωματικού προϊόντος, επισυνάπτοντας την αρχική απόδειξη αγοράς καθώς και την παρούσα εγγύηση. 

2.2 

Ο αιτών πρέπει να επιτρέψει στην Palram να εξετάσει το εν λόγω Προϊόν και το σημείο της εγκατάστασης ενώ το Προϊόν βρίσκεται 
στην αρχική του θέση και δεν έχει μετακινηθεί ή αφαιρεθεί ή αλλαχθεί με οποιοδήποτε τρόπο ή/και να επιστρέψει το Προϊόν στην 
Palram για εξέταση. 

2.3 

Η Palram δεσμεύει το δικαίωμα να εξετάσει ανεξάρτητα την αιτία οποιουδήποτε προβλήματος.

3. Αποζημίωση

3.1 

Αν μια αξίωση υπό αυτή την Εγγύηση ειδοποιηθεί ορθά και την εγκρίνει η Palram, ο αγοραστής, με την επιλογή της Palram, μπορεί 
είτε να (α) αγοράσει ένα Προϊόν ή μέρος/-η ως αντικατάσταση ή (β) να λάβει αποζημίωση της τιμής του αρχικού Προϊόντος ή μέρος/-ή 
αυτής, όλα σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:

Περίοδος μετά από την αγορά

Προϊόν ή μέρος/-η ως αντικατάσταση

Επιστροφή

Από την ημερομηνία αγοράς ως το τέλος του 1ου έτους

Χωρίς χρέωση

100%

Τέλος του 1ου έτους ως το τέλος του 2ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 20% της αρχικής τιμής αγοράς

80%

Τέλος του 2ου έτους ως το τέλος του 3ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 40% της αρχικής τιμής αγοράς

60%

Τέλος του 3ου έτους ως το τέλος του 4ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 60% της αρχικής τιμής αγοράς

40%

Τέλος του 4ου έτους ως το τέλος του 5ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 80% της αρχικής τιμής αγοράς

20%

3.2 

Για να αποφευχθούν τυχόν απορίες, ο υπολογισμός για την αποζημίωση για τα ελαττωματικά μέρη, σύμφωνα με τον παραπάνω 
πίνακα, θα βασίζεται στο μερίδιο του ελαττωματικού μέρος σε σχέση με την αρχική τιμή του Προϊόντος. Η Palram δεσμεύει το 
δικαίωμα να παράσχει αντικαταστάσεις αν το Προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του δεν είναι διαθέσιμο ή αν δεν υπάρχει.

3.3 

Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει οποιοδήποτε κόστος και έξοδα αφαίρεσης και εγκατάστασης του Προϊόντος ή φόρους ή έξοδα 
αποστολής ή οποιεσδήποτε άμεσες ή έμμεσες ζημίες οι οποίες προκύπτουν από μη λειτουργία του Προϊόντος.

4. 

Γενικές συνθήκες και περιορισμοί

4.1 

ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΟΣΑ ΕΧΟΥΝ ΑΝΑΦΕΡΘΕΙ ΕΙΔΙΚΑ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΑΛΛΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ Ή ΕΜΜΕΣΕΣ, 

ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΙΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ 

ΣΚΟΠΟ ΕΞΑΙΡΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΟΣΑ ΕΠΙΤΡΕΠΕΙ Ο ΝΟΜΟΣ. 

4.2 

ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΜΕ ΑΝΑΦΕΡΕΙ ΡΗΤΑ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ, Η PALRAM ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΠΩΛΕΙΕΣ 

Ή ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΔΕΧΘΕΙ ΑΜΕΣΑ, ΕΜΜΕΣΑ Ή ΩΣ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ, Ή ΣΥΝΔΕΟΜΕΝΕΣ ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΜΕ 

ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.

4.3  

ΑΝ Η PALRAM ΑΠΟΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΥΠΟ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ ΝΟΜΟ ΝΑ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙ ΤΙΣ ΕΜΜΕΣΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ‘Η 

ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ 

ΡΗΤΑ ΣΤΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Ή, ΑΝ Η ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΙΝΑΙ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ, ΣΤΗΝ ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙ Ο ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟΣ 

ΝΟΜΟΣ.

4.4  

Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΜΟΝΟΣ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΟΡΙΣΕΙ ΑΝ Η ΧΡΗΣΗ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ, ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ Η ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΕΡΙΣΤΑΣΗ. Η 

PALRAM ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΖΗΜΙΕΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΣΤΟΝ ΑΓΟΡΑΣΤΗ, ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΑΤΟΜΟ Η ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ΟΙ 

ΟΠΟΙΕΣ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Ή ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΜΗ 
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. 

4.5  

ΕΑΝ Η PALRAM ΔΕΝ ΔΗΛΩΝΕΙ ΡΗΤΑ ΤΟ ΑΝΤΙΘΕΤΟ, ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΟΙΚΙΑΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. 

 

Η PALRAM ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ  ΑΠΩΛΕΙΑ, ΖΗΜΙΑ, ΚΟΣΤΟΣ Ή ΕΞΟΔΑ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΣΚΟΠΟ ΠΟΥ ΔΕΝ ΣΥΣΤΗΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΓΡΑΠΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ή ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ 

ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ή ΑΛΛΟΥΣ ΚΩΔΙΚΕΣ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΣΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΠΟΥ Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. 

4.6 

Η ΑΓΚΎΡΩΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΤΟ ΈΔΑΦΟΣ ΕΊΝΑΙ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΗ ΓΙΑ ΤΗ ΣΤΑΘΕΡΌΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΚΑΜΨΊΑ ΤΟΥ. ΑΠΑΙΤΕΊΤΑΙ Η 

ΟΛΟΚΛΉΡΩΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΣΤΑΔΊΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΈΓΚΥΡΗ Η ΕΓΓΎΗΣΉ ΣΑΣ.

RO

  

Certificat de garanție Palram cu o durată determinată de 5 ani

Detalii produs: Sere

Palram Applications (1995) Ltd (Număr de înregistrare: 512106824), cu sediul social în Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israel („Palram”) 
garantează că Produsul nu prezintă defecte de material sau de fabricație pentru o perioadă de 10 ani de la data cumpărării, cu respectarea definițiilor  
și a termenilor și condițiilor din prezentul certificat de garanție.

1.  

Condiții

1.1 

Prezentul certificat de garanție este valabil doar dacă Produsul a fost instalat, curățat, manipulat și întreținut în conformitate cu 
recomandările scrise ale Palram. 

1.2  

Fără a deroga de la cele de mai sus, daunele cauzate de folosirea forței în exces, de manipularea incorectă, utilizarea necorespunzătoare, 
respectiv de utilizarea, montarea sau întreținerea neglijente, accidentele, impactul cu obiecte străine, vandalismul, materiile poluante, 
alterarea, vopsirea, conectarea, lipirea, etanșarea care nu au fost efectuate în conformitate cu manualul de utilizare, respectiv daunele 
rezultate din curățarea cu detergenți nepotriviți și deviațiile minore ala Produsului nu sunt acoperite de prezentul certificat de garanție. 

1.3 

Acest certificat de garanție nu acoperă daunele rezultate din situații de forță majoră, care includ, dar nu se limitează la, grindină, furtună, 
tornadă, uragan, viscol, inundație, foc. 

1.4 

Acest certificat de garanție este nul dacă piesele și componentele structurale utilizate nu sunt compatibile cu recomandările scrise ale 
Palram. 

1.5  

Acest certificat de garanție este acordat exclusiv cumpărătorului inițial al Produsului. Nu se extinde asupra niciunui alt cumpărător sau 
utilizator subsecvent al Produsului (inclusiv, dar fără a se limita la, orice persoană care preia Produsul de la cumpărătorul inițial).

2. 

Solicitări și notificări

2.1 

Orice solicitare efectuată în baza prezentului certificat de garanție trebuie notificată în scris companiei Palram în termen de 30 de zile de la 
descoperirea Produsului defect și trebuie să includă și bonul fiscal original și prezentul certificat de garanție.  

2.2  

Cel care face solicitarea trebuie să permită companiei Palram să verifice Produsul în cauză și locul montării sale cât timp Produsul se află 
încă în poziția sa originală și înainte de a fi demontat sau modificat în vreun fel și/sau să permită returnarea Produsului la Palram pentru 
efectuarea de teste. 

2.3  

Palram își rezervă dreptul de a cerceta în mod independent cauza oricărei defecțiuni.

3. Despăgubiri

3.1 

Dacă o solicitare efectuată în baza prezentului certificat de garanție este notificată în mod corect și aprobată de Palram, cumpărătorul, 
la alegerea Palram, poate fie (a) cumpăra un Produs sau o piesă/piese de înlocuire; fie (b) primi înapoi prețul original al Produsului sau al 
piesei/pieselor, ambele variante cu respectarea următorului calendar:

Perioadă după data cumpărării

Produs sau piesă/piese de înlocuire

Rambursare

De la data cumpărării până la finalul 1 an

Gratuit 

100%

De la finalul 1 an până la finalul celui de-al 2 an

cumpărătorul va plăti 10% din prețul original plătit

80%

De la finalul 2 an până la finalul celui de-al 3 an

cumpărătorul va plăti 20% din prețul original plătit 

60%

De la finalul 3 an până la finalul celui de-al 4 an

cumpărătorul va plăti 30% din prețul original plătit

40%

De la finalul 4 an până la finalul celui de-al 5 an

cumpărătorul va plăti 40% din prețul original plătit

20%

De la finalul 5 an până la finalul celui de-al 6 an

cumpărătorul va plăti 50% din prețul original plătit

50%

3.2 

Pentru a înlătura orice fel de dubiu, calculul pentru a stabili cuantumul despăgubirilor pentru piesa/piesele defectă(e), în conformitate 
cu calendarul de mai sus, va porni de la procentul valoric al piesei defecte în prețul original al Produsului. Palram își rezervă dreptul de a 
furniza înlocuitori dacă Produsul sau orice piesă a acestuia nu mai sunt disponibile sau nu se mai fabrică. 

3.3  

Acest certificat de garanție nu acoperă costurile sau cheltuielile generate de demontarea sau montarea Produsului, respectiv taxele sau 
costurile generate de livrare sau de orice alte pierderi directe sau indirecte care ar putea rezulta ca urmare a defectării Produsului.

4. 

Condiții și limitări de ordin general

4.1 

CU EXCEPȚIA SITUAȚIILOR MENȚIONATE EXPRES ÎN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE, TOATE CELELALTE GARANȚII, EXPRES 

PREVĂZUTE SAU IMPLICITE, INCLUSIV TOATE GARANȚIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A FI POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP 

SUNT EXCLUSE ÎN MĂSURA MAXIM PERMISĂ DE LEGE.  

4.2  

CU EXCEPȚIA SITUAȚIILOR MENȚIONATE EXPRES ÎN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANȚIE, PALRAM NU VA FI RESPONSABILĂ PENTRU NICIO 

PIERDERE SAU DAUNĂ SUFERITĂ DE CUMPĂRĂTOR ÎN MOD DIRECT, INDIRECT SAU CA O CONSECINȚĂ A UTILIZĂRII SAU ÎN LEGĂTURĂ, ÎN 

ORICE ALT MOD, CU PRODUSUL. 

4.3  

ÎN CAZUL ÎN CARE PALRAM NU ARE DREPTUL, ÎN CONFORMITATE CU ORICE REGLEMENTARE APLICABILĂ, SĂ EXCLUDĂ GARANȚIILE 

COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A FI POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP CU PRIVIRE LA PRODUS, DURATA VALABILITĂȚII 

ORICĂROR ASTFEL DE GARANȚII IMPLICITE ESTE LIMITATĂ ÎN MOD EXPRES LA DURATA PREZENTULUI CERTIFICAT DE GARANȚIE SAU, ÎN 

CAZUL ÎN CARE ESTE MAI MARE, LA DURATA MAXIMĂ IMPUSĂ DE REGLEMENTĂRILE APLICABILE. 

4.4  

CUMPĂRĂTORUL ESTE SINGURUL RESPONSABIL PENTRU A STABILI DACĂ MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU 

UTILIZAREA PRODUSULUI SUNT SIGURE ȘI POTRIVITE PENTRU ORICE LOC, PENTRU ORICE APLICAȚIE ȘI ÎN ORICE SITUAȚIE. PALRAM 

NU ESTE RESPONSABILĂ PENTRU NICIO DAUNĂ SAU RĂNIRE SUFERITĂ DE CUMPĂRĂTOR, DE ORICE ALTĂ PERSOANĂ SAU BUN CE 

REZULTĂ DIN MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA NECORESPUNZĂTOARE A PRODUSULUI SAU DIN 

NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR SCRISE CU PRIVIRE LA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA 

PRODUSULUI.  

4.5  

CU EXCEPȚIA UNEI INDICAȚII CONTRARE EXPRESE DIN PARTEA PALRAM, PRODUSUL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZĂRII NORMALE 

CASNICE ȘI COMERCIALE. PALRAM NU ESTE RESPONSABILĂ PENTRU NICIO PIERDERE, DAUNĂ, COSTURI SAU CHELTUIELI CE REZULTĂ DIN 

UTILIZAREA PRODUSULUI ÎN ORICE ALT SCOP, ALTUL DECÂT CEL RECOMANDAT ÎN INSTRUCȚIUNILE SCRISE SAU CARE NU ESTE PERMIS DE 

ORICE REGLEMENTĂRI APLICABILE SAU ALTE CODURI ÎN VIGOARE ÎN LOCUL ÎN CARE CUMPĂRĂTORUL VA FOLOSI PRODUSUL. 

4.6 

ANCORAREA ACESTUI PRODUS DE SOT ESTE ESENTIALA PENTRU STABILITATEA SI RIGIDITATEA LUI. ESTE NECESAR SA DUCETI LA BUN 

SFARSIT ACEST PAS PENTRU CA GARANTIA DVS. SA FIE VALABILA.

Summary of Contents for Mythos 6'x10'

Page 1: ..._M 1 3 www palramapplications com x2 10 mm 13 32 HARMONY TM HYBRID TM MYTHOS TM 6 x10 Harmony 6x10 Mythos 6x10 Hybrid 6x10 HARMONY 6 x10 Mythos 6x10 Hybrid 6x10 HYBRID 6 x10 Harmony 6x10 Mythos 6x10 M...

Page 2: ...r serviceUK palram com Ireland United Kingdom 972 4 848 6816 Palram Applications customer service palram com Norway 972 4 848 6816 Palram Applications customer service palram com Argentina Greece Gree...

Page 3: ...Neuvonta 09 6866720 Tuki Varaosat 050 3715350 Horisont www horisontenterprises fi tuki horisontenterprises fi Finland Infolinia 801 011 929 22 349 93 36 Ntrade kontakt ogrodosfera pl Poland 0800 800 8...

Page 4: ...illes appropries Non fourni Baustellenvorbereitung Der Boden oder das Fundament mussen vor der Montage des Produkt planiert nivelliert und vorbereitet werden Der Produkt muss auf einem festen ebenen U...

Page 5: ...g klargjores for produktet monteres Produktet ma monteres pa et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott Vi anbefaler a bruke betong eller plattform av tre som fundament Vi anbefaler at du und...

Page 6: ...roduct aan de grond met behulp van geschikte pluggen Niet meegeleverd Come preparare it sito La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite livellate e preparate prima di installare it prodot...

Page 7: ...simanak es vizszintesnek kell lennie s elo kell kesziteni a felepftese a termek A termeks szilard feluletre kell felepfteni annak erdekeben hogy funkcieijat megfeleloen lassa el Javasoljuk hogy a beto...

Page 8: ...dit vai jums ir jaiesniedz jebkadas veidlapas vai ja pirms produkts celtniecibas ir nepiecieSama kada atlauja Attiriet virsmu no Skersliem Nogludiniet zemes virsmu Skatiet zemak 2 ieteiktas iespejas A...

Page 9: ...d podlaha B 0 Ground Surface grass soil gravel Surface au Sol gazon sol Bodenoberflache Gras Erde Superficie del suelo cesped tierra dill 191p IP yNni nn rx run Markgrund gras jord Fundament av jord g...

Page 10: ...Sure there are no hidden pipes or cables in the ground before inserting the pegs not supplied Do not touch overhead power cables with the aluminum profiles If color was scratched during assembly it c...

Page 11: ...1 The oval hole in the crossbars 256 should always be assembled to the base of the greenhouse Step 9 Door Assembly Determines door direction Part 987 is the side that the door hinges will be located T...

Page 12: ...hez pas les cables electriques aeriens avec des profiles en aluminium Si la couleur a ete rayee lors du montage elle peut etre corrigee Remarque ce produit dolt etre ancre sur une surface nivelee et u...

Page 13: ...de la serre Etape 8 11 Le trou ovale dans les barres fixes 256 dolt toujours etre monte a la base de la serre Etape 9 Montage de Ia porte Determine la direction de la porte La partie 987 est le cote...

Page 14: ...en bevor Sie die Bolzen einsetzen nicht im Lieferumfang enthalten Beruhren Sie keine freiliegende Leitungen mit den Aluminiumprofilen Wenn die Farbe bei der Montage zerkratzt wurde so kann dies in Ord...

Page 15: ...te 8 11 Das ovate Loch in den Kreuzschienen 256 sollte immer mit dem Fundament des Gewachshauses verbunden werden Schritt 9 Ti_ir Zusammenbau Bestimmt die Turrichtung Teil 987 ist die Seite an der die...

Page 16: ...les de la pared AsegUrese de que no haya tuberfas o cables ocultos en el suelo antes de insertar las estacas no suministradas No toque cables electricos en altura con los perfiles de aluminio Si se ra...

Page 17: ...e frontal del invernadero Pasos 8 11 el agujero oval en las vigas 256 deberia ajustarse siempre a la base del invernadero Paso 9 montaje de Ia puerta determina la direccion de la puerta La pieza 987 e...

Page 18: ...craC cLC1 rac GaC11 U Nl Na NUC1 C64 CC1ccU C CLULULLII Ncl C ULCcE NU UCURL DtraL mita 6ccGcCC LCUU uraurci_c ULLGLU CANC UralU Nl NC CLULC Ncl C CCilLI C ULCcE NU UCURL CCU NlicL MCI Nl LLULLI UldlL...

Page 19: ...SIDE OUT 175v inNn only 1 13751v31 50 49 47 42 40 39 38 36 35 34 26 24 23 16 1513 35W npoln 1TV 7o3 n5 awnnn 137539n u7p ov vnn mnnnn nv n5vn mix 53 35 in w 1377Inn51n Inn 725v21137p5nn n513n nnw n2 M...

Page 20: ...allfastena for att forankra produkt ej levererad Var noga med att inte komma i kontakt med elkablar da metallprofiler hanteras Om fargen repades under montering kan den fixas Obs Denna produkt maste f...

Page 21: ...Slen i metallramen Steg Steg 5 Del 994 995 finns bak i vaxthuset Deras placering bestammer framsidan pS vaxhuset Steg 8 11 Det ovala hSlet i tvarstaget 256 skall altid monteras pa vaxhusets bas Steg 9...

Page 22: ...pinnene ikke levert Pass pa at aluminiumsprofilene ikke kommer i kontakt med stromkabler eller ledninger Hvis fargen ble riper under montering kan den loses Merk Dette produktet ma forankres pa en jev...

Page 23: ...v drivhuset N5r de festes avgjores forsiden av drivhuset Trinn 8 11 Det ovate hullet i tverrstengene A256 bor alltid vre montert pa undersiden av drivhuset Trinn 9 Dormontering Avg retningen av dora D...

Page 24: ...oja tai lahteita metallisten esineiden kanssa Jos vari naarmuuntuu asennuksen aikana se voidaan kiinnittaa Huomaa Tama tuote on ankkuroitava tasatulle pinnalle ja kiinteaan perustukseen jotta varmiste...

Page 25: ...keat reiat tulee aina kiinnittaa kasvihuoneen pohjaan Vaihe 9 Oven asennus Maaraa oven suunnan Osa nro 987 on se johon oven saranat tulevat Oven voi asentaa vasemmalle tai oikealle aukeavaksi Nama ohj...

Page 26: ...e Sorg for at der ikke er skjulte ror eller kabler i jorden for du saetter stifterne medfolger ikke Beror ikke luftledninger med aluminiumsprofilerne Hvis farve blev ridset under montage kan den loses...

Page 27: ...huset Inn 8 11 Det ovate hul i tvaerstaengerne 256 bor altid samles ved drivhusets bund Inn 9 Samling af dor Afgor dorens retning Del 987 er den side hvor dorens haengsler er placeret Doren kan instal...

Page 28: ...skabels niet aan met de aluminium profielen Als de kleur tijdens de montage is bekrast kan deze worden opgelost Opmerking dit product moet worden verankerd op een geegaliseerd oppervlak en een stevige...

Page 29: ...8 11 Het ovalen gat in de dwarsbalken 256 moet altijd worden gemonteerd aan de basis van de kas Step 9 Deur montage Bepaalt de deurrichting Deel 987 is de zijde waarop de deurscharnieren plaatsvinden...

Page 30: ...aletti Non toccare cavi elettrici con i profili d alluminio Se la vernice si a graffiata durante it montaggio puo essere riparata Nota Questo prodotto deve essere ancorato a una superficie livellata e...

Page 31: ...serra Piazzandole scegli it lato anteriore della serra Fase 8 11 it foro ovale della traversa A256 deve sempre essere montato alla base della serra Fase 9 Montaggio della porta Scegli la direzione del...

Page 32: ...nenachadzaju Ziadne ukryte trubky alebo kable Hlinikovjrmi profilmi sa nedotikajte nadzemne vedenjrch elektricl h kablov IPokial bola farba poSkodena potas montane mote byt fixovana Poznamka Tento v...

Page 33: ...i sklenika Pripojenie urtuje predn6 stranu sklenika Kroky 8 11 any otvor v prietkach 256 by mal byt vi dy upevneny na spodnej tasti sklenika Krok 9 Montai Dye Urtuje smer dverf Diel 987 je strana na k...

Page 34: ...inov zagotovite da v zemlji niso skrite cevi ali kabli Ne dotikajte se nadzemnih elektridnih kablov z aluminijastimi profili Ce se med sestavljanje barva odlusdi lahko to popravite Opomba Ta izdelek m...

Page 35: ...bo dolotila sprednjo stran rastlinjaka 8 11 korak Ovalno luknjo v pretnih drogovih 256 je treba vedno povezati s podnoZjem rastlinjaka 9 korak Sestavljanje vrat Dolota smer odpiranja vrat Del 987 je s...

Page 36: ...e Veenduge et varjatud torusid vai kaablit poleks maapinnas enne vaiade sisestamist Arge puudutage alumiiniumprofiilidega ahuliini kaableid Kui kokkupanekul on varvikihti kriimustatud siis on seda vai...

Page 37: ...lje Sammud 8 11 Risttugede 256 ovaalsed avad peavad olema kinnitatud kasvuhoone pahja kulge Samm 9 ukse paigaldamine Maarab kindlaks ukse suuna Osa 987 on kulg kus ukse hinged asuma hakkavad Ukse vaib...

Page 38: ...zetekek vagy csovek Ne erintse meg az aluminium profilokkal ellatott tapkabeleket Ha az osszeszereles soran megkarcolodik a festes az a kesobbiekben javithato Megjegyzes A termek stabilitasanak biztos...

Page 39: ...hatarozza meg a meleghaz elulso oldalanak az elhelyezkedeset 8 es 11 lepes A keresztrucl 256 avails nyflasat mindig a meleghaz alapjahoz kell szerelni 9 lepes Az ajto osszeszerelese Meghatarozza az a...

Page 40: ...nie nale2y opier k o panele scienne Przed wierceniem upewnij sib ze w ziemi nie ma 2adnych ukrytych rur lub kabli Nie dotykaj aluminiowymi profilami okablowania powietrznego Ue2eli kolor zostal zadrap...

Page 41: ...ach 256 zawsze powinien byc zamontowany w podstawie cieplarni Krok 9 Montai drzwi Okrela kierunek otwierania sic drzwi Element nr 987 to bok na ktorym bcdg umieszczone zawiasy drzwi Drzwi mogg byc zam...

Page 42: ...Flepep cBepneHmem npoBepbTe CTeHbl Ha Hanw me CKpb1TbIX rpy6 WWI 3neKTponpoBop KH He RonycKaiiiTe conpmocHoBeHHB HapyASHbIX CH 101361X Ka6ener4 C arnOMMHHeBb1M1 1 npocimnBmw EC 11 1 Bbl mcnopTHnlil n...

Page 43: ...IX 3aKpenneHHA 6yAeT noHnTHo rpg Haxopyn ca flinieBan CTOpOHa Tennl Ipb1 War 8 11 Bail bH0e al moo we B pHrenax 256 Bcerga A0 11KHbl 6bITb HanpaBneHo now c6opKe K OCHOBaH1 110 Tenninibi War 9 C6opKa A...

Page 44: ...ties vai zemes nav sleptu cauruiu vai kabeiu Ne dotikajte se nadzemnih elektritnih kablov z aluminijastimi profili Ja monta2as laika krasa tika saskrapeta to var salabot Opomba Sidranje tega proizvoda...

Page 45: ...ka siltumnicas prieldpusi 8 11 solis ovalais caurums S kersstieni Nr 256 japievieno siltumnicas pamatnei 9 solis Durvju montaia Durvis var tikt uzstaditas lai tas vertos gan uz labo gan kreiso pusi Si...

Page 46: ...nadzemnich elektrickych kabely hlinikovymi profily Pokud byla barva pri montaZi poSkrabana to se mute napravit Poznamka Tento vyrobek musi byt upevneny na vyrovnany povrch a pevny podklad aby byla za...

Page 47: ...tasti skleniku Jejich pripevnenirozhodne o predni tasti skleniku Kroky 8 11 Ovalna dira v brevnu A256 musi byt vi dy zmontovana do zakladny skleniku Krok 9 Montai Rozhoduje o smeru dveri Soutast 987 j...

Page 48: ...Contents Item 7600 7598 117 6 299 cm 70 3 178 6 cm 974 118 299 cm 975 118 299 cm Qty Item 287 70 178 cm 256 51 129 cm 994 67 170 cm Qty 987 65 165 cm f 988 65 165 cm 985 64 163 cm 993 46 117cm...

Page 49: ...983 18 5 47 cm 990 22 56 cm 586 582 581 585 588 584 583 This side out This side out 23 3 x22 6 59 4x57 5 cm This side out This side out This side out 20 5 x31 7 52 3x80 6 cm This side out This side ou...

Page 50: ...Contents Item Qty Item 461 466 Qty Item Qty Item Qty Item Qty...

Page 51: ...584 588 582 583 586 581 586 581 Mythos 6x10 570 586 586 581 x7 Hybrid 6x10 559 570 567 560 7010 7011 7010 7011 Harmony 6x10 559 567 560 7011 x 13...

Page 52: ...V V V V V V V V V V V V VVVVVV V lV V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V r r V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V...

Page 53: ...1 x4 x16 I i i...

Page 54: ...N 0 rn X i I 11 I...

Page 55: ...3 x4 x8 r 6...

Page 56: ...4 x12 x12...

Page 57: ...BIB Door TUr Porte Puerta...

Page 58: ...6 10 v x2...

Page 59: ...N X I 1 V I 06...

Page 60: ...8 x2...

Page 61: ...9 a a a a a a a a 1e r 0 or 4...

Page 62: ...10...

Page 63: ...11 x2 x2 8549 x8 x6...

Page 64: ...12 x8...

Page 65: ...1 I...

Page 66: ...14 x4 x8 C I x4...

Page 67: ...15 Thissideout Thissideout Thissideout x15 rMythos 6x8 Harmony 6x8 Hybrid 6x8...

Page 68: ...16 x10...

Page 69: ...17 x8 x8...

Page 70: ...N PPA...

Page 71: ...0...

Page 72: ...20 1 __ x3 x6 x6...

Page 73: ...21 x6...

Page 74: ...22 to x2 x2 oil 996 o...

Page 75: ...23 iiiiii1111 11111bhi 1...

Page 76: ...24 11 X x1 x2 x2...

Page 77: ...25 x4 x4...

Page 78: ...L x 9Z...

Page 79: ...27 S x2 x4 x4 1...

Page 80: ...N X...

Page 81: ...29 A x 1 _ x4...

Page 82: ...30 _ _ _ x8 _x8...

Page 83: ...31 CM Window Location Fenster Standort Fenetre Emplacement Ventana Ubicaci6n GR FR SP...

Page 84: ...32 x2 x4 x4 x2 x2 I x2...

Page 85: ...33 _x2 x2...

Page 86: ...34 X1 x2 This de out This sideout O 990...

Page 87: ...35 Thissideout Thissideout...

Page 88: ...36 1_981 1 g X1 X2 412...

Page 89: ...37 x6 x6 x6...

Page 90: ...38 This side out This side out This side out This side out x7 11...

Page 91: ...39 This side out This side out This side out I 1...

Page 92: ...40 r This side out This side out This side out I 1 x8 I x8 581 7011...

Page 93: ...41 x8 x8...

Page 94: ...42 x2 x2 Thls side out Thls side out 1...

Page 95: ...43 1 x4...

Page 96: ...44...

Page 97: ...8797 1 8798 1 8801 1 410 100 trItc0 412 6 1...

Page 98: ...46 r 8799 1 8800 1 1 _ A...

Page 99: ...47 461 2 466 2...

Page 100: ...48 x4 it _x8 x8 422 464 465 1 Q __A 3 Q A...

Page 101: ...49 This side out This side out This side out _ x2 411 _ _ x2...

Page 102: ...50 x2...

Page 103: ...51 x2 x7...

Page 104: ...52 _x2 a x1 _ x 1...

Page 105: ...53 M4 x 50mm 6 xl xl xl xl x2 F...

Page 106: ...54...

Page 107: ...55 x2 x2 x4...

Page 108: ...Produkt f r einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem Kaufdatum frei von M ngeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterl...

Page 109: ...es parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations crites par Palram 1 5 Cette garantie ne s applique qu l acheteur d origine du produit Elle ne s tend pas t...

Page 110: ...r el 20 del precio original de compra 80 Fin del 2 a o hasta el final del 3 er a o El comprador pagar el 40 del precio original de compra 60 Fin del 3 er a o hasta el final del 4 a o El comprador paga...

Page 111: ...TT SLUTFORA DET HAR STEGET FOR ATT DIN GARANTI SKA GALLA Palrams 5 rs begrensede garanti Produktdetaljer Drivhus Palram Applications 1995 Ltd Selskapsnummer 512106824 med hovedkontor i Teradion Indust...

Page 112: ...NGER ELLER IKKE ER TILLADT I HENHOLD TIL NOGEN G LDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE G LDENDE REGLER P DET STED HVOR K BER VIL BRUGE PRODUKTET 4 6 FORANKRING AF DETTE PRODUKT TIL JORDEN ER AFGORENDE FOR DET...

Page 113: ...RING VAN DIT PRODUCT AAN DE GROND IS VAN ESSENTIEEL BELANG VOOR DE STABILITEIT EN STEVIGHEID DEZE FASE DIENT TE WORDEN VOLTOOID OM UW GARANTIE GELDIG TE LATEN BLIJVEN IT Garanzia limitata 5 anni Palra...

Page 114: ...OLEN POD A PLATN CH PR VNYCH PREDPISOV I AK MIKO VEK IN MI PR VNYMI PREDPISMI PLATN MI V MIESTE KDE KUPUJ CI DAN V ROBOK POU VA 4 6 NA VEDOMIE UKOTVENIE TOHTO VYROBKU NA ZEM JE POTREBNE PRE JEHO STABI...

Page 115: ...szletek vegh zak A Palram Applications 1995 Ltd c gjegyz ksz m 512106824 amelynek sz khelye a Teradion Industrial Park MP Misgav 20174 Izrael a tov bbiakban Palram garant lja hogy a term k az eredeti...

Page 116: ...o izdelku Rastlinjaki Podjetje Palram Applications 1995 Ltd mati na tevilka 512106824 katerega sede je na naslovu Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Izrael podjetje Palram jam i da bo izdelek b...

Page 117: ...an Gratuit 100 De la finalul 1 an p n la finalul celui de al 2 an cump r torul va pl ti 10 din pre ul original pl tit 80 De la finalul 2 an p n la finalul celui de al 3 an cump r torul va pl ti 20 di...

Reviews: