background image

DA

  

Palrams 5 års Begrænset Garanti

Produktdetaljer: Drivhuse

Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret på adressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,  
Israel (”Palram”), garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode på 5 år fra købsdatoen, underlagt definitionerne  
og vilkårene indeholdt i denne garanti.

1.  

Vilkår

1.1  

Denne garanti er kun gældende, hvis Produktet er installeret, rengjort, håndteret og vedligeholdt i overensstemmelse med Palrams skrevne anbefalinger 
(Anbefalet brug: Fritidshavearbejde). 

1.2 

Uden at afvige fra det ovennævnte, er skade opstået grundet brug af fysisk magt, ukorrekt håndtering, upassende brug, forsømmeligt brug,  
samling eller vedligeholdelse, uheld, indvirken fra fremmedlegemer, vandalisme, forurenende stoffer, ændringer, maling, tilslutning, limning,  
forsegling, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, eller skade som resultat af rengøring med ikke-kompatible rengøringsmidler  
og mindre afvigelser ved Produktet ikke dækket af denne garanti.  

1.3 

Denne garanti dækker ikke skade som resultat af  ”naturens handling”, hvilket omfatter, men er ikke begrænset til hagl, storm, tornadoer, orkaner, 
snestorme, oversvømmelse, følger af brand.  

1.4 

Denne garanti er ugyldig, hvis der benyttes konstruktionsdele og løse dele, der ikke er kompatible med Palrams skrevne anbefalinger.

1.5 

Denne garanti er kun gældende for Produktets oprindelige køber.  Den omfatter ikke andre købere eller brugere af Produktet  
(inklusiv, men ikke begrænset til, enhver person der erhverver Produktet fra den oprindelige køber).

1.6 

Enhver anden anvendelse til ethvert andet formal er på brugerens eget ansvar.

 

Palram fraskriver sig alt ansvar for enhver brug, der ikke anbefales af denne garanti.

2. 

Krav og Bekendtgørelser

2.1 

Ethvert garantikrav skal bekendtgøres skriftligt til Palgram inden for 30 dage, efter opdagelsen af det defekte Produkt, og vedlægges den originale 
kvittering og denne garanti.

2.2 

Skadesanmelderen skal lade Palram undersøge Produktet, der er tale om, og selve installationen, mens Produktet stadig befinder sig i sin oprindelige 
position og ikke er blevet fjernet eller flyttet eller ændret på nogen måde, og/eller lade produktet sende tilbage til Palram for afprøvning. 

2.3 

Palram forbeholder sig retten til selvstændigt at undersøge årsagen til dette funktionssvigt.

3.  

Erstatning

3.1 

Hvis et krav i henhold til denne garanti bekendtgøres korrekt og godkendes af Palram, kan køberen, efter Palrams valg, (a) købe et  
erstatningsprodukt eller del/e, eller (b) modtage refundering for det oprindelige Produkts eller del/es købspris, alt i henhold til den følgende oversigt:

Periode Efter Køb

Erstatningsprodukt eller Del/e

Refundering

Fra købsdato til udgangen af 1. år

Uden beregning

100%

Udgangen af 1. år til udgangen af 2. år

køber vil betale 20 % af den oprindelige købspris

80%

Udgangen af 2. år til udgangen af 3. år

køber vil betale 40 % af den oprindelige købspris

60%

Udgangen af 3. år til udgangen af 4. år

køber vil betale 60 % af den oprindelige købspris

40%

Udgangen af 4. år til udgangen af 5. år

køber vil betale 80 % af den oprindelige købspris

20%

3.2 

For at undgå tvivl vil beregning for bestemmelse af erstatning for defekt(e) del/e, i henhold til oversigten ovenfor, blive baseret på den  
defekte dels dækning i forhold til Produktets oprindelige pris. Palram forbeholder sig retten til at levere erstatninger, hvis Produktet,  
eller nogen del af dette, er utilgængeligt eller forældet.

3.3 

Denne garanti dækker ikke omkostninger eller udgifter ved fjernelse og installation af Produktet, eller afgifter, eller forsendelsesomkostninger,  
eller nogen direkte eller indirekte tab, der kan opstå grundet Produktfejl,

4. 

Almindelige Betingelser og Begrænsninger

4.1 

UD OVER HVAD DER ER BLEVET SPECIFIKT ANFØRT I DENNE GARANTI, ER ALLE ANDRE   GARANTIER, OM UDTRYKT ELLER UNDERFORSTÅET, 
OMFATTENDE ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORMÅL UNDTAGET  
FOR SÅ VIDT LOVEN TILLADER 

4.2 

MED UNDTAGELSE AF, HVOR VI HAR SPECIFIKT ANFØRT DET I DENNE GARANTI, ER PALRAM IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN TAB ELLER SKADER,  
SOM KØBEREN LIDER DIREKTE, INDIREKTE, ELLER SOM EN FØLGE AF BRUG, ELLER PÅ NOGEN ANDEN MÅDE FORBINDELSE TIL PRODUKTET.

4.3 

HVIS PALRAM UDELUKKES FRA, I HENHOLD TIL ENHVER GÆLDENDE LOV, AT UNDTAGE DEN UNDERFORSTÅEDE SALGBARHEDS ELLER 
EGNETHEDSGARANTI FOR ET SPECIFIKT FORMÅL I FORHOLD TIL PRODUKTET, ER VARIGHEDEN AF ALLE SÅDANNE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER  
UDTRYKKELIG BEGRÆNSET TIL VARIGHEDEN AF DENNE GARANTI, ELLER, HVIS LÆNGERE, DEN MAKSIMALE PERIODE KRÆVET AF GÆLDENDE 
LOVGIVNING.

4.4 

KØBEREN ER ENEANSVARLIG FOR AT BESLUTTE OM HÅNDTERINGEN, OPBEVARINGEN,   SAMLINGEN, INSTALLATIONEN ELLER BRUGEN AF  
PRODUKTET ER SIKKERT OG PASSENDE PÅ ETHVERT OMRÅDE, TIL ENHVER APPLIKATION ELLER UNDER ETHVERT GIVENT FORHOLD. PALRAM ER  
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN SKADER ELLER KVÆSTELSER KØBER, ENHVER ANDEN PERSON, ELLER EJENDOM MÅTTE LIDE, SOM RESULTAT AF  
UKORREKT HÅNDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING ELLER BRUG AF PRODUKTET ELLER UNDLADELSE AF AT FØLGE DE SKREVNE 
ANBEFALINGER VEDRØRENDE HÅNDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING OG BRUG AF PRODUKTET.  

4.5  

MEDMINDRE ANDET UDTRYKKELIGT ER ANGIVET AF PALRAM, PRÆPARATET ER BEREGNET TIL ALMINDELIG BRUG I HJEMMET OG KOMMERCIEL BRUG. 
PALRAM ER IKKE ANSVARLIG FOR TAB, SKADE, OMKOSTNINGER ELLER UDGIFTER SOM RESULTAT AF NOGEN BRUG AF PRODUKTET TIL NOGET, DER IKKE 
ER ANBEFALET I DE SKREVNE ANBEFALINGER, ELLER IKKE ER TILLADT I HENHOLD TIL NOGEN GÆLDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE GÆLDENDE  
REGLER PÅ DET STED, HVOR KØBER VIL BRUGE PRODUKTET. 

4.6 

FORANKRING AF DETTE PRODUKT TIL JORDEN ER AFGORENDE FOR DETS STABILITET OG STYRKE. FOR AT SIKRE GYLDIGHEDEN AF DIN GARANTI, 
KRVES DET, AT DU GENNEMFORER DETTE TRIN.

FI

 

Palram´n  5 vuoden rajoitetut takuuehdot

Tuotetiedot: kasvihuoneet

Palram Applications (1995) Ltd (yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel. Palram takeita, että se valmistamissa tuotteissa ei sisälly virheitä materiaali-tai valmistusvirheitä, ja seuraavan 5 vuoden aikana 
alkuperäisestä ostopäivästä, joita on raportoitu olosuhteissa.

1. Olosuhteet

1.1 

Tämä takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & ylläpidetty sekä pidetty puhtaana

 

Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti (Suositeltu käyttö: Puutarhanhoitoharrastus).

1.2 

Poikkeamatta edellä mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman käytöstä , väärästä tai sopimattomasta  käytöstä , 
huolimattomasta asennuksesta , käytöstä tai ylläpidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta

 

epäpuhtauksista , muutoksista , maalauksista , liitoksista , liimauksista , teippauksista , sopimattomista tiivistyksistä tai vaurioista jotka ovat 
syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivät kuulu tämän takuun piiriin.

1.3 

Tämä takuu ei kata luonnonilmiöitä taikka niistä syntyneitä vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky , pyörremyrsky , hirmumyrsky, 
salamat , tuli taikka tulva.

1.4 

Tämä takuu on mitätön mikäli kasvihuoneen kanssa käytetään yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja

 

jotka eivät ole vakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia.

1.5 

Tämä takuu on ainoastaan voimassa alkuperäiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettävissä toisille käyttäjille 

 

taikka seuraaville omistajille.

1.6 

Kaikki muu käyttö muihin tarkoituksiin on käyttäjän yksinomaisella vastuulla.

 

Palram ei ole vastuussa mistään käytöstä, jota ei suositella tässä takuussa

2. 

Reklamaatiot ja ilmoitukset

2.1 

Kaikki takuuvaatimukset on tehtävä kirjallisesti Palramille 30 päivän sisällä viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettävä 
alkuperäinen ostokuitti ja tämä takuu. 

2.2 

Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunut tuote sen alkuperäisessä

 

Sijainnissa siinä kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jälkeen. Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtää taikka lähettää

 

valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa. 

2.3 

Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenäisesti tutkia vian syy.

3.  

Korvaus

3.1 

Mikäli reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyväksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin / 
tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:

Aikaa hankinnasta

Korvaava tuote ja / tai osa

Korvaus 

1 vuosi hankinnasta

Veloituksetta

100%

1 => 2´teen vuoteen hankinnasta

Omavastuu 20 %

80 %

2 => 3´teen vuoteen hankinnasta

Omavastuu 40 %

60 %

3 => 4´teen vuoteen hankinnasta

Omavastuu 60 %

40 %

4 => 5´teen vuoteen hankinnasta

Omavastuu 80 %

20 %

3.2 

Välttyäkseen miltään epäilyiltä , laskentavirheiltä tai väärinkäsityksiltä korvattavuuden suhteen edellä esitetyn taulukon

 

mukainen korvaus lasketaan aina viallisen / vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta. Valmistaja

 

varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote / tuoteosa mikäli alkuperäistä osaa ei ole enää saatavissa tai se on vanhentunut.

3.3 

Tämä takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta, tuotteen siirtämisestä tai korjaustyöstä eikä

 

myöskään suorista tai epäsuorista kuluista & menetyksistä kuten veroista, muutoista, toimitus- & lähetyskuluista jotka ovat

 

syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta.

4. 

Yleiset ehdot ja rajoitukset

4.1 

MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TÄSSÄ TAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA 
HYÖDYNNETTÄVYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAI VÄLILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKÄLI KUIN LAKI SALLII.

4.2 

POISLUKIEN MITÄ NÄISSÄ TAKUUEHDOISSA ON ESITETTY, VALMISTAJA EI VASTAA MISTÄÄN TAPPIOISTA TAI VAHINGOISTA MITÄ OSTAJA TAI 
TUOTTEEN KÄYTTÄJÄ KÄRSII SUORAAN, VÄLILLISESTI TAI SEURAUKSENA TUOTTEEN KÄYTTÄMISESTÄ TAI YHTEYDESTÄ TUOTTEESEEN.

4.3 

MIKÄLI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVÄTÄ PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSÄÄDÄNNÖN TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA 
TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA – SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYÖDYNNETTÄVYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN 
TARKOITUKSEEN NÄHDEN TUOTTEEN OLEVAN  TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.

4.4 

OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIANMUKAISESTA KÄSITTELYSTÄ, VARASTOINNISTA, KOKOONPANOSTA SEKÄ TURVALLISESTA SIJAINNISTAETTÄ 
KÄYTÖSTÄ JA SÄILYTYKSESTÄ. PALRAM EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN VAHINGOISTA TAI VAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE  HENKILÖLLE TAI 
OSAPUOLELLE TAI HÄNEN OMAISUUDELLE  MIKÄLI NE JOHTUVAT VÄÄRÄSTÄ KÄSITTELYSTÄ, VARASTOINNISTA, ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTA TAI 
TUOTTEEN VÄÄRÄSTÄ KÄYTÖSTÄ TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMISESTÄ.

4.5 

JOS EI MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA, TÄMÄ TUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI- JA KAUPALLISEEN KÄYTTÖÖN.
PALRAM EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN MENETYKSESTÄ, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTA TAI KULUISTA JOTKA JOHTUVAT TUOTTEEN VÄÄRÄSTÄ 
KÄYTÖSTÄ MIHIN TAHANSA TARKOITUKSEEN, MIKÄLI EI OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITA TAI JOS KÄYTTÖ EI OLE SALLITTUA 
SOVELLETTAVAN LAINSÄÄDÄNNÖN TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KÄYTTÄÄ TUOTETTA.

4.6 

TUOTTEEN ANKKUROINTI MAAHAN ON VALTTAMATONTA SEN VAKAUDEN JA JAYKKYYDEN KANNALTA. SE VAADITAAN TASSA VAIHEESSA, JOTTA 
TAKUU OLISI VOIMASSA.

Summary of Contents for Mythos

Page 1: ...MYTHOS TM 6 x4 20 10_82730_MV 8 3 x2 10 mm 13 32...

Page 2: ...com FRANCE BELGIUM AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN USA 33 169 791 094 49 180 522 8778 877 627 8476 customer serviceFR palram com customer serviceDE palram com hobbyservice poly tex com IRELAND UNITED...

Page 3: ...ND 0493 523 523 Neuvonta 09 6866720 Tuki Varaosat 050 3715350 Infolinia 801 011 929 22 349 93 36 servis garland cz www horisontenterprises fi tuki horisontenterprises fi kontakt ogrodosfera pl AUSTRAL...

Page 4: ...lles appropries Non fourni Baustellenvorbereitung Der Boden oder das Fundament mussen vor der Montage des Produkt planiert nivelliert und vorbereitet werden Der Produkt muss auf einem festen ebenen Un...

Page 5: ...des jevnes ut og klargjores for produktet monteres Produktet ma monteres pa et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott Vi anbefaler a bruke betong eller plattform av tre som fundament Vi anbe...

Page 6: ...t product aan de grond met behulp van geschikte pluggen Niet meegeleverd Come preparare it sito La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite livellate e preparate prima di installare it pro...

Page 7: ...lapnak simanak es vizszintesnek kell lennie s elo kell kesziteni a felepftese a termek A termeks szilard feluletre kell felepfteni annak erdekeben hogy funkciOjat megfeleloen lassa el Javasoljuk hogy...

Page 8: ...audit vai jums ir jaiesniedz jebkadas veidlapas vai ja pirms produkts celtniecibas ir nepiecieSama kada atlauja Attiriet virsmu no Skersliem Nogludiniet zemes virsmu Skatiet zemak 2 ieteiktas iespejas...

Page 9: ...revena podlaha B Ground Surface grass soil gravel Surface au Sol gazon sol Bodenoberflache Gras Erde Superficie del suelo cesped tierra YP1P yNni nn rx NWT Markgrund gras jord Fundament av jord gress...

Page 10: ...Sure there are no hidden pipes or cables in the ground before inserting the pegs not supplied Do not touch overhead power cables with the aluminum profiles If color was scratched during assembly it c...

Page 11: ...e oval hole in the crossbars 256 should always be assembled to the base of the greenhouse Step 9 Door Assembly Determines door direction Part 987 is the side that the door hinges will be located The d...

Page 12: ...chez pas les cables electriques aeriens avec des profiles en aluminium Si la couleur a ete rayee lors du montage elle peut etre corrigee Remarque ce produit dolt etre ancre sur une surface nivelee et...

Page 13: ...la serre Etape 8 11 Le trou ovale dans les barres fixes 256 dolt toujours etre monte a la base de la serre Etape 9 Montage de Ia porte Determine la direction de la porte La partie 987 est le cote oil...

Page 14: ...bevor Sie die Bolzen einsetzen nicht im Lieferumfang enthalten Beruhren Sie keine freiliegende Leitungen mit den Aluminiumprofilen Wenn die Farbe bei der Montage zerkratzt wurde so kann dies in Ordnu...

Page 15: ...e Loch in den Kreuzschienen 256 sollte des Gewachshauses verbunden werden Schritt 9 Ti_ir Zusammenbau Bestimmt die Turrichtung Teil 987 ist die Seite an der die Ti_irscharniere befestigt werden linken...

Page 16: ...es de la pared AsegUrese de que no haya tuberfas o cables ocultos en el suelo antes de insertar las estacas no suministradas No toque cables electricos en altura con los perfiles de aluminio Si se ray...

Page 17: ...frontal del invernadero Pasos 8 11 el agujero oval en las vigas 256 deberia ajustarse siempre a la base del invernadero Paso 9 montaje de Ia puerta determina la direccion de la puerta La pieza 987 es...

Page 18: ...craC cLC1 rac GaC11 U Nl Na NUC1 C64 CC1ccU C CLULULLII Ncl C ULCcE NU UCURL DtraL mita 6ccGcCC LCUU uraurci_c ULLGLU CANC UralU Nl NC CLULC Ncl C CCilLI C ULCcE NU UCURL CCU NlicL MCI Nl LLULLI UldlL...

Page 19: ...17101 95p51 THIS SIDE OUT 175v inNn 01 171 2 12751v31 50 47 42 40 39 38 35 34 26 24 23 16 15 13135v npoln 1TV 7o3 n5 awnnn 127539n u7p ov vnn nnnnn nv n5vn mix 53 35 inn 1277Inn51n Inn 725v21127p5nn n...

Page 20: ...allfastena for att forankra produkt ej levererad Var noga med att inte komma i kontakt med elkablar da metallprofiler hanteras Om fargen repades under montering kan den fixas Obs Denna produkt maste f...

Page 21: ...n i metallramen Steg Steg 5 Del 994 995 finns bak i vaxthuset Deras placering bestammer framsidan pS vaxhuset Steg 8 11 Det ovala hSlet i tvarstaget 256 skall altid monteras pa vaxhusets bas Steg 9 Mo...

Page 22: ...pinnene ikke levert Pass pa at aluminiumsprofilene ikke kommer i kontakt med stromkabler eller ledninger Hvis fargen ble riper under montering kan den loses Merk Dette produktet ma forankres pa en jev...

Page 23: ...drivhuset Nar de festes avgjores forsiden av drivhuset Trinn 8 11 Det ovate hullet i tverrstengene A256 bor alltid vre montert pa undersiden av drivhuset Trinn 9 Dormontering Avg retningen av dora Del...

Page 24: ...oja tai lahteita metallisten esineiden kanssa Jos vari naarmuuntuu asennuksen aikana se voidaan kiinnittaa Huomaa Tama tuote on ankkuroitava tasatulle pinnalle ja kiinteaan perustukseen jotta varmiste...

Page 25: ...t reiat tulee aina kiinnittaa kasvihuoneen pohjaan Vaihe 9 Oven asennus Maaraa oven suunnan Osa nro 987 on se johon oven saranat tulevat Oven voi asentaa vasemmalle tai oikealle aukeavaksi Nama ohjeet...

Page 26: ...e Sorg for at der ikke er skjulte ror eller kabler i jorden for du saetter stifterne medfolger ikke Beror ikke luftledninger med aluminiumsprofilerne Hvis farve blev ridset under montage kan den loses...

Page 27: ...et Inn 8 11 Det ovate hul i tvaerstaengerne 256 bor altid samles ved drivhusets bund Inn 9 Samling af dor Afgor dorens retning Del 987 er den side hvor dorens haengsler er placeret Doren kan installer...

Page 28: ...skabels niet aan met de aluminium profielen Als de kleur tijdens de montage is bekrast kan deze worden opgelost Opmerking dit product moet worden verankerd op een geegaliseerd oppervlak en een stevige...

Page 29: ...11 Het ovalen gat in de dwarsbalken 256 moet altijd worden gemonteerd aan de basis van de kas Step 9 Deur montage Bepaalt de deurrichting Deel 987 is de zijde waarop de deurscharnieren plaatsvinden De...

Page 30: ...aletti Non toccare cavi elettrici con i profili d alluminio Se la vernice si a graffiata durante it montaggio puo essere riparata Nota Questo prodotto deve essere ancorato a una superficie livellata e...

Page 31: ...ra Piazzandole scegli it lato anteriore della serra Fase 8 11 it foro ovale della traversa A256 deve sempre essere montato alla base della serra Fase 9 Montaggio della porta Scegli la direzione della...

Page 32: ...nenachadzaju Ziadne ukryte trubky alebo kable Hlinikovjrmi profilmi sa nedotikajte nadzemne vedenjrch elektricl h kablov IPokial bola farba poSkodena potas montane mote byt fixovana Poznamka Tento v...

Page 33: ...klenika Pripojenie urtuje predn6 stranu sklenika Kroky 8 11 any otvor v prietkach 256 by mal byt vi dy upevneny na spodnej tasti sklenika Krok 9 Montai Dye Urtuje smer dverf Diel 987 je strana na ktor...

Page 34: ...inov zagotovite da v zemlji niso skrite cevi ali kabli Ne dotikajte se nadzemnih elektridnih kablov z aluminijastimi profili Ce se med sestavljanje barva odlusdi lahko to popravite Opomba Ta izdelek m...

Page 35: ...dolotila sprednjo stran rastlinjaka 8 11 korak Ovalno luknjo v pretnih drogovih 256 je treba vedno povezati s podnoZjem rastlinjaka 9 korak Sestavljanje vrat Dolota smer odpiranja vrat Del 987 je stra...

Page 36: ...e Veenduge et varjatud torusid vai kaablit poleks maapinnas enne vaiade sisestamist Arge puudutage alumiiniumprofiilidega ahuliini kaableid Kui kokkupanekul on varvikihti kriimustatud siis on seda vai...

Page 37: ...Sammud 8 11 Risttugede 256 ovaalsed avad peavad olema kinnitatud kasvuhoone pahja kulge Samm 9 ukse paigaldamine Maarab kindlaks ukse suuna Osa 987 on kulg kus ukse hinged asuma hakkavad Ukse vaib pa...

Page 38: ...zetekek vagy csovek Ne erintse meg az aluminium profilokkal ellatott tapkabeleket Ha az osszeszereles soran megkarcolodik a festes az a kesobbiekben javithato Megjegyzes A termek stabilitasanak biztos...

Page 39: ...tarozza meg a meleghaz elulso oldalanak az elhelyezkedeset 8 es 11 lepes A keresztrucl 256 avails nyflasat mindig a meleghaz alapjahoz kell szerelni 9 lepes Az ajto osszeszerelese Meghatarozza az ajto...

Page 40: ...lub ostrych przedmiotow nie nale2y opier k o panele scienne Przed wierceniem upewnij sib ze w ziemi nie ma 2adnych ukrytych rur lub kabli Nie dotykaj aluminiowymi profilami okablowania powietrznego U...

Page 41: ...256 zawsze powinien byc zamontowany w podstawie cieplarni Krok 9 Montai drzwi Okrela kierunek otwierania sic drzwi Element nr 987 to bok na ktorym bcdg umieszczone zawiasy drzwi Drzwi mogg byc zamont...

Page 42: ...Flepep cBepneHmem npoBepbTe CTeHbl Ha Hanw me CKpb1TbIX rpy6 WWI 3neKTponpoBop KH He RonycKaiiiTe conpmocHoBeHHB HapyASHbIX CH 101361X Ka6ener4 C arnOMMHHeBb1M1 1 npocimnBmw EC 11 1 Bbl mcnopTHnlil no...

Page 43: ...1 1A 6yAeT noHaTHo rpg Haxopyn ca flinieBan CTOpOHa Tenn 1 1p131 War 8 11 Bail bH0e al moo we B pwrenax 256 Bcema A0 11KHbl 6bITb HanpaBneHo now C6OpKe K OCHOBaH1 110 Tenninibi War 9 C6opKa ABeptcOnpe...

Page 44: ...ties vai zemes nav sleptu cauruiu vai kabeiu Ne dotikajte se nadzemnih elektritnih kablov z aluminijastimi profili Ja monta2as laika krasa tika saskrapeta to var salabot Opomba Sidranje tega proizvoda...

Page 45: ...siltumnicas prieldpusi 8 11 solis ovalais caurums S kersstieni Nr 256 japievieno siltumnicas pamatnei 9 solis Durvju montaia Durvis var tikt uzstaditas lai tas vertos gan uz labo gan kreiso pusi Si in...

Page 46: ...nadzemnich elektrickych kabely hlinikovymi profily Pokud byla barva pri montaZi poSkrabana to se mute napravit Poznamka Tento vyrobek musi byt upevneny na vyrovnany povrch a pevny podklad aby byla za...

Page 47: ...ti skleniku Jejich pripevnenirozhodne o predni tasti skleniku Kroky 8 11 Ovalna dira v brevnu A256 musi byt vi dy zmontovana do zakladny skleniku Krok 9 Montai Rozhoduje o smeru dveri Soutast 987 je s...

Page 48: ...ontents Item 7596 I 23 59 cm Qty Item 7597 47 119 cm C k i 976 47 119 cm 977 47 119 cm A 955 994 67 170 cm Qty 995 67 170 cm I 0 0 0 0 0 0 0 0 987 65 165 cm 988 65 165 cm 985 64 163 cm...

Page 49: ...Contents Item Inc cm Qty 993 46 117 cm la 996 0 46 117 cm Item Qty Item Inc cm Qty 989 24 61 5 cm 991 24 61 5 cm 992 23 58 cm 984 22 55 cm 981 22 56 cm 959 Item Inc cm Qty 999 22 56 cm 990 22 56 cm...

Page 50: ...ontents Item Qty Item Qty Item 461 463 0 462 tl 4 1 464 465 422 Qty Item U 318 PVC 1 Qty Item Qty...

Page 51: ...1 _x4 x2 x32 a...

Page 52: ...N I...

Page 53: ...3 t r c_...

Page 54: ...4...

Page 55: ...5 _ x1 4 ri I 99...

Page 56: ...6 C 0 o x6 x6 Jr 0...

Page 57: ...I N X 4 L 4 0 I 1 A __...

Page 58: ...8 x2 x2 100...

Page 59: ...9 O 0 0 0 O 0 0 0 _ x1 or...

Page 60: ...10...

Page 61: ...11 I aP x2 x6...

Page 62: ...12 x2...

Page 63: ...rt N X I...

Page 64: ...e Out This Side Out...

Page 65: ...I SO This Side Out T de Out This Side Out This Side Out iii...

Page 66: ...16 11111111 m h a 1 Ili...

Page 67: ...f N 111...

Page 68: ...Co...

Page 69: ...19 5 _ x3 x6...

Page 70: ...20 1 _ x2 x6 Pr x6...

Page 71: ...21 10 x2 O x2 0 x2...

Page 72: ...CN CN...

Page 73: ...I...

Page 74: ...cr N...

Page 75: ...111 xl 585 584 a...

Page 76: ...26...

Page 77: ...N N i 1 ML Aw At...

Page 78: ...7r X 0...

Page 79: ...CM Window Location Fenster Standort Fenetre Emplacement Ventana UbicaciOn GR FR SP 29...

Page 80: ...30...

Page 81: ...31 x1 _ x2 x1 iI...

Page 82: ...E 6 6 6 1 Lx...

Page 83: ...33 xl...

Page 84: ...X 7...

Page 85: ......

Page 86: ...L x L x L x 9E...

Page 87: ...M X M X...

Page 88: ...38 I...

Page 89: ...39 x2 x2...

Page 90: ...40 x2 x2...

Page 91: ...41 991 xl x2 x2 x4...

Page 92: ...42 586 7009...

Page 93: ...43 8797 1 8801 1 410 412 6 1 I 0 0...

Page 94: ...44 8799 1 8800 1 4...

Page 95: ...45 461 2 466 2 1...

Page 96: ...46 x4 sir x8 _x8 422 464 465 __ 1 Q 2 e ___ N...

Page 97: ...47 x1 x2 x2...

Page 98: ...48 i x1 x2...

Page 99: ...49 _ x7 A...

Page 100: ...50 _x2 X _ x 1...

Page 101: ...51 M4 x 5thilm 6 xl xl xl xl...

Page 102: ...52 180 r...

Page 103: ...53 x4 343 441...

Page 104: ...Produkt f r einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem Kaufdatum frei von M ngeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterl...

Page 105: ...es parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations crites par Palram 1 5 Cette garantie ne s applique qu l acheteur d origine du produit Elle ne s tend pas t...

Page 106: ...r el 20 del precio original de compra 80 Fin del 2 a o hasta el final del 3 er a o El comprador pagar el 40 del precio original de compra 60 Fin del 3 er a o hasta el final del 4 a o El comprador paga...

Page 107: ...TT SLUTFORA DET HAR STEGET FOR ATT DIN GARANTI SKA GALLA Palrams 5 rs begrensede garanti Produktdetaljer Drivhus Palram Applications 1995 Ltd Selskapsnummer 512106824 med hovedkontor i Teradion Indust...

Page 108: ...NGER ELLER IKKE ER TILLADT I HENHOLD TIL NOGEN G LDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE G LDENDE REGLER P DET STED HVOR K BER VIL BRUGE PRODUKTET 4 6 FORANKRING AF DETTE PRODUKT TIL JORDEN ER AFGORENDE FOR DET...

Page 109: ...RING VAN DIT PRODUCT AAN DE GROND IS VAN ESSENTIEEL BELANG VOOR DE STABILITEIT EN STEVIGHEID DEZE FASE DIENT TE WORDEN VOLTOOID OM UW GARANTIE GELDIG TE LATEN BLIJVEN IT Garanzia limitata 5 anni Palra...

Page 110: ...OLEN POD A PLATN CH PR VNYCH PREDPISOV I AK MIKO VEK IN MI PR VNYMI PREDPISMI PLATN MI V MIESTE KDE KUPUJ CI DAN V ROBOK POU VA 4 6 NA VEDOMIE UKOTVENIE TOHTO VYROBKU NA ZEM JE POTREBNE PRE JEHO STABI...

Page 111: ...szletek vegh zak A Palram Applications 1995 Ltd c gjegyz ksz m 512106824 amelynek sz khelye a Teradion Industrial Park MP Misgav 20174 Izrael a tov bbiakban Palram garant lja hogy a term k az eredeti...

Page 112: ...o izdelku Rastlinjaki Podjetje Palram Applications 1995 Ltd mati na tevilka 512106824 katerega sede je na naslovu Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Izrael podjetje Palram jam i da bo izdelek b...

Page 113: ...an Gratuit 100 De la finalul 1 an p n la finalul celui de al 2 an cump r torul va pl ti 10 din pre ul original pl tit 80 De la finalul 2 an p n la finalul celui de al 3 an cump r torul va pl ti 20 di...

Reviews: