background image

CS

  

12 letá omezená záruka Palram

Detaily produktu: Zahradní přístřešky a kryty patio

Palram Applications (1995) Ltd (Společnost číslo: 512106824), jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
Izrael („Palram“), zaručuje, že Produkt nebude mít žádné vady materiálu nebo řemeslného zpracování po dobu 12 let od data původního nákupu. Toto 
podléhá definicím, podmínkám a ujednáním obsaženým v této záruce.

1.  

Podmínky

1.1 

Tato záruka bude platit, pouze pokud se Produkt instaluje, čistí, ovládá a udržuje v souladu s písemnými doporučeními společnosti Palram.

1.2  

Bez ohledu na výše uvedené tato záruka nekryje poškození způsobená silou, nesprávnou manipulací, nepříslušným používáním, 
nedbalým používáním, montáží nebo údržbou, nehodami, vlivem cizích objektů, vandalismem, znečišťujícími látkami, pozměněními, 
malováním, spojením, slepením, utěsněním, které nejsou v souladu s uživatelskou příručkou, poškození následkem čištění 
nekompatibilními čisticími prostředky, ani menší odchylky Produktu.

1.3  

Tato záruka nekryje poškození způsobená „vyšší mocí“’, která mimo jiné zahrnují krupobití, bouři, tornádo, hurikán, sněhovou bouři, 
záplavy a účinky ohně.

1.4  

Tato záruka je neplatná, pokud nejsou konstrukční části a komponenty používány v souladu s písemnými doporučeními společnosti Palram.

1.5  

Tato záruka platí pouze pro původního kupujícího Produktu. Neprodlužuje se na žádného jiného kupujícího nebo uživatele Produktu 
(včetně, ale ne pouze na jakoukoliv osobu, která získá Produkt od původního kupujícího).

2. 

Požadavky a oznámení

2.1 

Každý záruční požadavek musí být společnosti Palram oznámen písemně do 30 dní od zjištění vadného Produktu a musí mít přiložený 
doklad o nákupu a tuto záruku. 

2.2  

Žadatel musí umožnit společnosti Palram kontrolu souvisejícího Produktu a vlastního místa instalace, dokud je Produkt stále ve své 
původní poloze a nebyl odstraněn ani žádným způsobem změněn, a/nebo vrácení Produktu společnosti Palram na testování.

2.3  

Společnost Palram si vyhrazuje právo nezávisle prošetřit příčinu jakéhokoliv selhání.

3. Kompenzace

3.1 

Pokud je požadavek podle této Záruky správně oznámen a schválen společností Palram, pak může kupující podle výběru společnosti 
Palram buď (a) koupit náhradní Produkt nebo část/části; nebo (b) obdržet vrácení peněz původní ceny Produktu nebo části/částí, vše v 
souladu s následujícím rozvrhem:

3.2 

Výpočet pro rozhodnutí ohledně kompenzace za vadnou část / vadné části bude kvůli zamezení jakýmkoliv pochybnostem v souladu s 
výše uvedeným rozvrhem založen na přispění vadné části k původní ceně Produktu. Společnost Palram si vyhrazuje právo na poskytnutí 
náhrad, pokud Produkt nebo jakákoliv část nejsou dostupné, nebo jsou zastaralé.

3.3  

Tato záruka nekryje žádné náklady ani výdaje s odstraněním a instalací Produktu ani daně nebo náklady na dopravu nebo jinou přímou 
nebo nepřímou ztrátu / jiné přímé nebo nepřímé ztráty, které můžou nastat následkem selhání Produktu.

4. 

Všeobecné podmínky a omezení

4.1 

KROMĚ TOHO, CO JE SPECIFICKY UVEDENO V TÉTO ZÁRUCE, JSOU VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, AŤ UŽ VYJÁDŘENÉ NEBO NAZNAČENÉ 
VČETNĚ VŠECH NEPŘÍMO VYJÁDŘENÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL VYLOUČENY V MAXIMÁLNÍM 
ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM.  

4.2  

KROMĚ PŘÍPADŮ, KTERÉ JSME SPECIFICKY UVEDLI V TÉTO ZÁRUCE, NEMŮŽE BÝT SPOLEČNOST PALRAM ZODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ 
ZTRÁTY ANI POŠKOZENÍ, KTERÉ KUPUJÍCÍ UTRPÍ PŘÍMO, NEPŘÍMO NEBO NÁSLEDKEM POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU NEBO JINÝM ZPŮSOBEM 
SOUVISEJÍCÍM S PRODUKTEM.

4.3    POKUD MÁ SPOLEČNOST PALRAM PODLE JAKÉHOKOLIV PŘÍSLUŠNÉHO ZÁKONA ZAKÁZÁNO VYLOUČIT NEPŘÍMO VYJÁDŘENÉ ZÁRUKY 

PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO SPECIFICKÝ ÚČEL V SOUVISLOSTI S PRODUKTEM, PAK JE DOBA TRVÁNÍ VŠECH TĚCHTO NEPŘÍMO 
VYJÁDŘENÝCH ZÁRUK VÝSLOVNĚ OMEZENA NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO ZÁRUKY NEBO MAXIMÁLNÍ DOBU VYŽADOVANOU PŘÍSLUŠNÝM 
ZÁKONEM, POKUD JE TATO DOBA DELŠÍ.

4.4    KUPUJÍCÍ JE VÝHRADNĚ ZODPOVĚDNÝ ZA ROZHODNUTÍ, ZDA JE MANIPULACE, USKLADNĚNÍ, MONTÁŽ, INSTALACE NEBO POUŽÍVÁNÍ 

PRODUKTU BEZPEČNÉ A VHODNÉ V JAKÉMKOLIV UMÍSTĚNÍ PRO JAKÉKOLIV DANÉ POUŽITÍ NEBO DANÉ OKOLNOSTI. SPOLEČNOST 
PALRAM NENÍ ZODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ ZTRÁTY ANI ZRANĚNÍ KUPUJÍCÍHO NEBO JINÉ OSOBY ČI MAJETKU NÁSLEDKEM NESPRÁVNÉ 
MANIPULACE, USKLADNĚNÍ, INSTALACE, MONTÁŽE NEBO POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU, NEBO NEDODRŽENÍM PÍSEMNÝCH POKYNŮ OHLEDNĚ 
MANIPULACE, USKLADNĚNÍ, INSTALACE, MONTÁŽE A POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU. 

4.5    POKUD SPOLEČNOST PALRAM VÝSLOVNĚ NEUVEDE JINAK, JE VÝROBEK URČEN POUZE PRO BĚŽNÉ DOMÁCÍ A KOMERČNÍ ÚČELY 

SPOLEČNOST PALRAM NENÍ ZODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ ZTRÁTY, POŠKOZENÍ ANI NÁKLADY NÁSLEDKEM POUŽÍVÁNÍ PRODUKTU PRO 
JAKÝKOLIV ÚČEL, KTERÝ NENÍ DOPORUČENÝ PÍSEMNÝMI POKYNY, NEBO KTERÝ NENÍ POVOLNÝ ŽÁDNOU PŘÍSLUŠNOU LEGISLATIVOU ANI 
JINOU SBÍRKOU ZÁKONŮ PLATNÝMI V UMÍSTĚNÍ, KDE BUDE KUPUJÍCÍ PRODUKT POUŽÍVAT.

4.6 

UKOTVENI TOHOTO PRODUKTU K ZEMI JE NEZBYTNE PRO JEHO STABILITU A PEVNOST. ABY BYLA VASE ZARUKA PLATNA, JE NUTNE 
DOKONTIT TENTO KROK.

Období po nákupu

Výměna produktu nebo části/částí

Vrácení peněz

Od data nákupu do konce 1. roku

Zdarma 

100%

Od konce 1. roku do konce 2. roku

kupující zaplatí 10 % procent původní ceny

90%

Od konce 2. roku do konce 3. roku

kupující zaplatí 20 % původní ceny 

80%

Od konce 3. roku do konce 4. roku

kupující zaplatí 30 % původní ceny

70%

Od konce 4. roku do konce 5. roku

kupující zaplatí 40 % původní ceny

60%

Od konce 5. roku do konce 6. roku

kupující zaplatí 50 % původní ceny

50%

Od konce 6. roku do konce 7. roku

kupující zaplatí 60 % původní ceny

40%

Od konce 7. roku do konce 8. roku

kupující zaplatí 70 % původní ceny

30%

Od konce 8. roku do konce 9. roku

kupující zaplatí 75 % původní ceny

25%

Od konce 9. roku do konce 10. roku

kupující zaplatí 80 % původní ceny

20%

Od konce 10. roku do konce 11. roku

kupující zaplatí 85 % původní ceny

15%

Od konce 11. roku do konce 12. roku

kupující zaplatí 90 % původní ceny

10%

EL

  

Περιορισμένη εγγύηση 12 ετών 

 

Λεπτομέρειες: Καταφύγια κήπο και αίθριο καλύμματα

Η εταιρεία Palram Εφαρμογές (1995) Ltd (αριθμός Εταιρεία: 512106824), η έδρα της οποίας βρίσκεται στο Teradion Industrial Park, MP Misgav
20174, Ισραήλ (“Palram”) εγγυάται ότι το προϊόν δεν θα είναι ελαττωματικά υλικά ή την εργασία για μια περίοδο 12 ετών από την αρχική
ημερομηνία αγοράς και με την επιφύλαξη των ορισμών, τους όρους και τις προϋποθέσεις που εμπεριέχονται στην παρούσα εγγύηση.

1.  

Συνθήκες

1.1 

Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο αν το Προϊόν εγκαθίσταται, καθαρίζεται, χρησιμοποιείται και συντηρείται σύμφωνα με τις γραπτές 

συστάσεις της Palram. 

1.2 

Χωρίς να παρεκκλίνουμε από τα παραπάνω, δεν καλύπτονται από αυτή την εγγύηση η ζημιά που προκαλείται από τη χρήση δύναμης, 

μη ορθό χειρισμό, ακατάλληλη χρήση, απρόσεχτη χρήση ή συναρμολόγηση ή συντήρηση, ατυχήματα, κρούση από ξένα σώματα, 

βανδαλισμό, ρύπους, αλλαγές, βαφή, σύνδεση, κόλλημα, σφράγισμα που γίνεται χωρίς συμμόρφωση με το εγχειρίδιο χρήστη ή ζημιά 

που προκύπτει από καθαρισμό με μη συμβατά καθαριστικά και μικρές αποκλίσεις του Προϊόντος. 

1.3 

Η εγγύηση αυτή δεν εφαρμόζεται για ζημίες που προκύπτουν από “ανώτερη βία”, οι οποίες περιλαμβάνουν αλλά δεν περιορίζονται σε, 

χαλάζι, καταιγίδα, ανεμοστρόβιλο, θύελλα, χιονοθύελλες, πλημμύρα, αποτελέσματα πυρκαγιάς. 

1.4  

Η εγγύηση αυτή δεν ισχύει αν τα δομικά μέρη και τα συστατικά που χρησιμοποιούνται δεν είναι συμβατά με τις γραπτές συστάσεις της 

Palram

1.5 

Η εγγύηση αυτή εφαρμόζεται μόνο για τον αρχικό αγοραστή του Προϊόντος. Δεν ισχύει για οποιονδήποτε άλλο αγοραστή ή χρήστη 

του Προϊόντος (συμπεριλαμβανομένων, αλλά όχι περιορισμένων, οποιοδήποτε ατόμων που αποκτήσουν το Προϊόν από τον αρχικό 

αγοραστή).

2. 

Αξιώσεις και Ειδοποιήσεις

2.1 

Κάθε αίτηση αποζημίωσης λόγω εγγύησης θα πρέπει να αποσταλεί γραπτώς στην Parlam εντός 30 ημερών από την ανακάλυψη του 

ελαττωματικού προϊόντος, επισυνάπτοντας την αρχική απόδειξη αγοράς καθώς και την παρούσα εγγύηση. 

2.2 

Ο αιτών πρέπει να επιτρέψει στην Palram να εξετάσει το εν λόγω Προϊόν και το σημείο της εγκατάστασης ενώ το Προϊόν βρίσκεται 

στην αρχική του θέση και δεν έχει μετακινηθεί ή αφαιρεθεί ή αλλαχθεί με οποιοδήποτε τρόπο ή/και να επιστρέψει το Προϊόν στην 

Palram για εξέταση. 

2.3 

Η Palram δεσμεύει το δικαίωμα να εξετάσει ανεξάρτητα την αιτία οποιουδήποτε προβλήματος.

3. Αποζημίωση

3.1 

Αν μια αξίωση υπό αυτή την Εγγύηση ειδοποιηθεί ορθά και την εγκρίνει η Palram, ο αγοραστής, με την επιλογή της Palram, μπορεί 

είτε να (α) αγοράσει ένα Προϊόν ή μέρος/-η ως αντικατάσταση ή (β) να λάβει αποζημίωση της τιμής του αρχικού Προϊόντος ή μέρος/-ή 

αυτής, όλα σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:

3.2 

Για να αποφευχθούν τυχόν απορίες, ο υπολογισμός για την αποζημίωση για τα ελαττωματικά μέρη, σύμφωνα με τον παραπάνω 

πίνακα, θα βασίζεται στο μερίδιο του ελαττωματικού μέρος σε σχέση με την αρχική τιμή του Προϊόντος. Η Palram δεσμεύει το 

δικαίωμα να παράσχει αντικαταστάσεις αν το Προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του δεν είναι διαθέσιμο ή αν δεν υπάρχει.

3.3 

Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει οποιοδήποτε κόστος και έξοδα αφαίρεσης και εγκατάστασης του Προϊόντος ή φόρους ή έξοδα 

αποστολής ή οποιεσδήποτε άμεσες ή έμμεσες ζημίες οι οποίες προκύπτουν από μη λειτουργία του Προϊόντος.

4. 

Γενικές συνθήκες και περιορισμοί

4.1 

ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΟΣΑ ΕΧΟΥΝ ΑΝΑΦΕΡΘΕΙ ΕΙΔΙΚΑ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΑΛΛΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΕΙΤΕ ΡΗΤΕΣ Ή ΕΜΜΕΣΕΣ, 
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΙΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ 
ΣΚΟΠΟ ΕΞΑΙΡΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΟΣΑ ΕΠΙΤΡΕΠΕΙ Ο ΝΟΜΟΣ. 

4.2 

ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΜΕ ΑΝΑΦΕΡΕΙ ΡΗΤΑ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ, Η PALRAM ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΠΩΛΕΙΕΣ 
Ή ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΔΕΧΘΕΙ ΑΜΕΣΑ, ΕΜΜΕΣΑ Ή ΩΣ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ, Ή ΣΥΝΔΕΟΜΕΝΕΣ ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟ ΜΕ 
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.

4.3  

ΑΝ Η PALRAM ΑΠΟΓΟΡΕΥΕΤΑΙ ΥΠΟ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ ΝΟΜΟ ΝΑ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙ ΤΙΣ ΕΜΜΕΣΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ‘Η 
ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΝΑΝ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΜΜΕΣΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ 
ΡΗΤΑ ΣΤΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Ή, ΑΝ Η ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΙΝΑΙ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ, ΣΤΗΝ ΜΕΓΙΣΤΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙ Ο ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟΣ ΝΟΜΟΣ.

4.4  

Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΜΟΝΟΣ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΟΡΙΣΕΙ ΑΝ Η ΧΡΗΣΗ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ή ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ 
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΙΝΑΙ ΑΣΦΑΛΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ, ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ Η ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΕΡΙΣΤΑΣΗ. Η 
PALRAM ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΖΗΜΙΕΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΣΤΟΝ ΑΓΟΡΑΣΤΗ, ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΑΤΟΜΟ Η ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ ΟΙ 
ΟΠΟΙΕΣ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΧΕΙΡΙΣΜΟ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Ή ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΜΗ 
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. 

4.5  

ΕΑΝ Η PALRAM ΔΕΝ ΔΗΛΩΝΕΙ ΡΗΤΑ ΤΟ ΑΝΤΙΘΕΤΟ, ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΟΙΚΙΑΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. 

 

Η PALRAM ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ  ΑΠΩΛΕΙΑ, ΖΗΜΙΑ, ΚΟΣΤΟΣ Ή ΕΞΟΔΑ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ 
ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΣΚΟΠΟ ΠΟΥ ΔΕΝ ΣΥΣΤΗΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΓΡΑΠΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Ή ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ 
ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ή ΑΛΛΟΥΣ ΚΩΔΙΚΕΣ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΣΤΗΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΠΟΥ Ο ΑΓΟΡΑΣΤΗΣ ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. 

4.6 

Η ΑΓΚΎΡΩΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΣΤΟ ΈΔΑΦΟΣ ΕΊΝΑΙ ΑΠΑΡΑΊΤΗΤΗ ΓΙΑ ΤΗ ΣΤΑΘΕΡΌΤΗΤΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΚΑΜΨΊΑ ΤΟΥ. ΑΠΑΙΤΕΊΤΑΙ Η 
ΟΛΟΚΛΉΡΩΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΣΤΑΔΊΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΈΓΚΥΡΗ Η ΕΓΓΎΗΣΉ ΣΑΣ.

Περίοδος μετά από την αγορά

Προϊόν ή μέρος/-η ως αντικατάσταση

Επιστροφή

Από την ημερομηνία αγοράς ως το τέλος του 1ου έτους

Χωρίς χρέωση

100%

Τέλος του 1ου έτους ως το τέλος του 2ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 10% της αρχικής τιμής αγοράς

90%

Τέλος του 2ου έτους ως το τέλος του 3ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 20% της αρχικής τιμής αγοράς

80%

Τέλος του 3ου έτους ως το τέλος του 4ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 30% της αρχικής τιμής αγοράς

70%

Τέλος του 4ου έτους ως το τέλος του 5ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 40% της αρχικής τιμής αγοράς

60%

Τέλος του 5ου έτους ως το τέλος του 6ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 50% της αρχικής τιμής αγοράς

50%

Τέλος του 6ου έτους ως το τέλος του 7ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 60% της αρχικής τιμής αγοράς

40%

Τέλος του 7ου έτους ως το τέλος του 8ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 70% της αρχικής τιμής αγοράς

30%

Τέλος του 8ου έτους ως το τέλος του 9ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 75% της αρχικής τιμής αγοράς

25%

Τέλος του 9ου έτους ως το τέλος του 10ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 80% της αρχικής τιμής αγοράς

20%

Τέλος του 10ου έτους ως το τέλος του 11ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 85% της αρχικής τιμής αγοράς

15%

Τέλος του 11ου έτους ως το τέλος του 12ου έτους

ο αγοραστής θα πληρώσει το 90% της αρχικής τιμής αγοράς

10%

Summary of Contents for Olympia 3x3.05

Page 1: ...n of safety Snow Load 1 70kg m I Wind Resistance 120k hr 4 Light Transmission Clear 61 35ibsifc 75muhr White 2 Bronze 10 Op L 0 1111 I10mm 13 32 c8 Caulk Silicon CE 0906 CPR 20253190002426 Year of aff...

Page 2: ...L 3 05 m 10411114141X 4 25m 1471111111111 1111r i 5 46m 17 14111411114111141411111 EZ Link P 0 Product Sizes Supplied Poles Surplus Poles OPTIONAL Use either all the supplied poles or store dispose o...

Page 3: ...nce 0169 791 094 aFrance I customer serviceFR palram com Argentina Italy Mauritius Russia Swaziland Greece Japan Netherlands Turkey Sweden Greenland Latvia Mexico Uzbekistan Estonia Liechtenstein Norw...

Page 4: ...66720 Tuki Varaosat 050 3715350 awww horisontenterprises fi tuki horisontenterprises fi Greenhouse Maze 1300 449 107 ainfo mazedistribution com au New Zealand GO NSH apost nshnordic com 457 575 42 70...

Page 5: ...sodass Sie den Abstand zwischen dem Haus den Saulen auf der Vorderseite einstellen konnen co 31 Fondazione in calcestruzzo Utilizzare viti e tasselli per la muratura forniti con it kit di copertura d...

Page 6: ...de palen is flexibel zodat u de afstand vanaf de woning en tussen de palen aan de voorzijde zelf kunt bepalen co 0 Betongunderlag Anvand skruvarna och murverksankarna som foljer med paketet med utepla...

Page 7: ...o pozwala na dobranie ich odlegloki od budynku oraz odlegloki pomiOzy slupami z przodu as TIP3 vuon 117 3 nriv Dv cppollonn 71 31 3 1V1 C 111 vnnvn nrricil 0 pnlv5 yvn pn5 onmz ron yv5 cpawnn cp1onn2...

Page 8: ......

Page 9: ...f the accumulated snow height exceeds 40 cm 1 4 Cleaning instructions In order to clean the product use a mild detergent solution and rinse with cold clean water Do not use acetone abrasive cleaners o...

Page 10: ...Step 5 It is important to plan the installation area mark as per the instructions and level the surface prior to the assembly Make sure you use suitable screws and anchors Step 7 Apply silicone sealan...

Page 11: ...t etre enlevee du toit de la structure de la hauteur de neige accumulee depasse 40 cm 1 4 Instructions de nettoyage Pour nettoyer le produit utilisez une solution detergente douce et rincez a l eau cl...

Page 12: ...a profondeur totale comme montre dans le Schema C Etapes Etape 5 Avant de commencer l assemblage it est important de bien preparer la zone d installation de marquer et de niveler la surface en respect...

Page 13: ...e kann sie fixiert werden Hinweis Der Schnee muss von den Dachstrukturen entfernt werden wenn die angesammelte Schneehohe 40 cm 1 4 Oberschreitet Reinigungsanweisungen Saubern Sie das Produkt nach dem...

Page 14: ...u planen nach den Anweisungen zu markieren und die Oberflache vor der Montage zu ebnen Achten Sie darauf dass Sie geeignete Schrauben und DObel verwenden Schritt 7 Bitte bringen Sie die Silikondichtun...

Page 15: ...si la altura de nieve acumulada excede los 40 cm 1 4 Instrucciones de limpieza Limpie el producto una vez terminado el montaje Cuando necesite limpiar su producto use una solucion de detergente suave...

Page 16: ...n la profundidad total como se sugiere en el Diagrama C Pasos Paso 5 es importante planificar el area de instalacion marcarla segun las instrucciones y nivelar la superficie antes del montaje Paso 7 P...

Page 17: ...rir4 ninpa ro ip5 Mn n5r4 rnrcnna Ylnn 1101 nap inn 115W rir4 VY15 1 43 mug impna nap inn rnrcnn rir4 nnw5 Mn ninvvai navy nivrin 17 VAN nv 51 anon nrz 1 3 1715 nrzn y5n1n nyrnn u3 n13 vn n3pnn5 rvynn...

Page 18: ...inr 1Y7 prram pp3 inr nva5w on133 vnnvn nnrw rz m n33inn nth nuynn nrz iurn mrzmnn Inv n3pnnn MTN nrz p3n5 awn 5 35W cpwrznn CP 11 11 D n nm rn vnn5 731 7288 nmp5 5vn imp 5 vn imu Nn main nrz mn 7 35v...

Page 19: ...azebo anvand ett milt rengoringsmedel och skolj med kallt rent vatten Anvand inte aceton rengoringsmedel innehallande slipmedel eller andra specialmedel for att reng6ra panelerna Gor ren produkten nar...

Page 20: ...et Ar viktigt att planera installationsomrAdet markera enligt anvisningarna och jamna ut ytan fore montering Se till att du anyander lampliga skruvar och ankare Steg 7 Applicera silikontatningsmedel O...

Page 21: ...jore produkt bruk et mildt vaskemiddel og skyll med kaldt rent vann lkke brukaceton skuremidler eller andre spesial midler til A rengjore panelene Rengjor produktet nAr monteringen er ferdig For monte...

Page 22: ...Deter viktig A planlegge hvor taket skal monteres Merk opp i henhold til instruksjonene og vatre underlaget for montering Bruk egnede skruer og bolter Trinn 7 For silikontetningsmiddel over bjelke 72...

Page 23: ...se voidaan kiinnittaa Puhdistusohjeet Puhdista tuote miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedella Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia hankaavia tai muita erikoispesuaineita Puhdis...

Page 24: ...sa C Vaiheet Vaihe 5 On tarkeaa suunnitella asennusalue merkita se ohjeiden mukaisesti ja tasoittaa pinta ennen asennusta Varmista etta kaytat soveltuvia ruuveja ja ankkureita Vaihe 7 Kayta silikoniti...

Page 25: ...engore havepavillonen og skyl med rent koldt vand Anvend ikke acetone slibende rengoringsmidler eller andre specialrengoringsmidler til at rengore panelerne Rengor produktet nAr monteringen er udfort...

Page 26: ...ram C Trin Inn 5 Deter vigtigt at planlaegge installationsomradet maerke efter instruktionerne og niveauer overfladen nden samlingen Sorg for at bruge passende skruer og ankre Inn 7 Pafor silikonforse...

Page 27: ...en koud water Gebruik geen aceton schurende detergenten of andere speciale middelen voor het reinigen van de panelen Maak het product schoon na assemblage Voor de vergadering Kies deze locatie zorgvul...

Page 28: ...ven in Afbeelding C Stappen Stap 5 Het is belangrijk om het installatiegebied goed te plannen overeenkomstig de instructies te markeren en het oppervlak waterpas te maken voordat u gaat monteren Zorg...

Page 29: ...isciacquare con acqua pulita fredda Non utilizzare acetone detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia dei pannelli Pulisci it prodotto una volta che it montaggio e completo Prima d...

Page 30: ...ggio 5 E importante pianificare l area di installazione contrassegnare come da istruzioni e livellare la superficie prima dell assemblaggio Assicurati di utilizzare viti e ancoraggi adatti Passaggio 7...

Page 31: ...8620 8803 2 1 1 1 1 4 2 10 Item Qty 9119 5 I t _ 8758 411 AY Avia 4 8621 4 lulUU 7038 c2 6 cD 4 000 Tool i 1 Item Qty 7296 7297 7294 7295 7997 Item Qty 8192 466 450 4043 4000 4010 433 424 7121 5000 50...

Page 32: ...1 8618 i 2 8578 424 4 4 7121 4 433 8 8758 8758 x2 8758 8758 433 424...

Page 33: ...2 44 8192 1 8621 8621 8192 466 8621 4 1041 8621 8621 8 8 0 54 cm 0 21 2...

Page 34: ...3 7296 1 7297 1 4043 4 1...

Page 35: ...4 424 4 7121 4 433 e 424 se III III III III III I 433 czp 7121 8...

Page 36: ...5 7288 4000 6 4010 6 433 6 1 CO 19 4010 as ar do 0 00 0 o x6 4000 CFPg 4000 433 110...

Page 37: ...6 7291 r 1 _NM...

Page 38: ...7 8192 6 466 6 7294 1 7295 1 4043 6 466 09 x6...

Page 39: ...8 r 8620 L 1 8192 1 466 1...

Page 40: ...9 r 8620 L 1 8192 1 466 1...

Page 41: ...10 8619 4 8192 4 466 4...

Page 42: ...11...

Page 43: ...12 9119 4 8803 This side out 8 90...

Page 44: ...13 7038 uu 00 cD 0 0 o0 00 4 450 8 8192 4 1...

Page 45: ...14 2 7998 2 4043 8 7997 ONG 4043 4043 4043 7998...

Page 46: ...15 466 6 8192 2 1 466...

Page 47: ...16 i P 226 cm 286 cm 89 112 5 H U I 5 cm 54 cm 2 21 2 H 5 cm 54 cm 2 21 2 1 1 ARL till 1...

Page 48: ...17 r5001 L 20 5000 8 1...

Page 49: ...nde des 8 Jahr bis zum Ende des 9 Jahr K ufer zahlt 75 des urspr nglichen Kaufpreises 25 Ende des 9 Jahr bis zum Ende des 10 Jahr K ufer zahlt 80 des urspr nglichen Kaufpreises 20 Ende des 10 Jahr bis...

Page 50: ...tions 1 1 Cette garantie ne sera valide que si le produit est install nettoy manipul et entretenu conform ment aux recommandations crites de Palram 1 2 Sans d roger de ce qui est susdit tout dommage c...

Page 51: ...itaciones 4 1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPEC FICAMENTE EN ESTA GARANT A TODAS LAS DEM S GARANT AS TANTO EXPRESAS COMO IMPL CITAS INCLUYENDO TODAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O I...

Page 52: ...prinnelige kj pesummen 25 Slutten av 9 r til slutten av 10 r Kj peren betaler 80 av den opprinnelige kj pesummen 20 Slutten av 10 r til slutten av 11 r Kj peren betaler 85 av den opprinnelige kj pesum...

Page 53: ...pris 40 Udgangen af 7 r til udgangen af 8 r k ber vil betale 70 af den oprindelige k bspris 30 Udgangen af 8 r til udgangen af 9 r k ber vil betale 75 af den oprindelige k bspris 25 Udgangen af 9 r ti...

Page 54: ...anno fino alla fine del dodicesimo anno l acquirente pagher il 90 del prezzo originale 10 NL PALRAM s 12 jaars beperkte garantie Productgegevens Tuinhuisjes en patio covers Palram Applications 1995 Lt...

Page 55: ...upuj ci zaplat 75 z p vodnej k pnej ceny 25 Koniec 9 roka a do konca 10 roka kupuj ci zaplat 80 z p vodnej k pnej ceny 20 Koniec 10 roka a do konca 11 roka kupuj ci zaplat 85 z p vodnej k pnej ceny 15...

Page 56: ...s teraszfedelek A Palram Applications 1995 Ltd c gjegyz ksz m 512106824 amelynek sz khelye a Teradion Industrial Park MP Misgav 20174 Izrael a tov bbiakban Palram garant lja hogy a term k az eredeti...

Page 57: ...4 1 KROM TOHO CO JE SPECIFICKY UVEDENO V T TO Z RUCE JSOU V ECHNY OSTATN Z RUKY A U VYJ D EN NEBO NAZNA EN V ETN V ECH NEP MO VYJ D EN CH Z RUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO UR IT EL VYLOU ENY V MAX...

Page 58: ...celui de al 7 an cump r torul va pl ti 60 din pre ul original pl tit 40 De la finalul 7 an p n la finalul celui de al 8 an cump r torul va pl ti 70 din pre ul original pl tit 30 De la finalul 8 an p n...

Page 59: ...18 4000 8 4010 8 433 8 5000 5001 16 6 N 40...

Page 60: ...fixing provisions see EN 16153 2013 Resistance to fire NPD External fire performance FROOF Water tightness For the rooflight with upstand Pass For the sheet material Pass Impact resistance For the sma...

Page 61: ...exposition un incendie ext rieur FROOF Imperm abilit Pour le d me de toit avec armature Pass Pour les mat riaux en feuilles Pass R sistance aux impacts Pour la petite structure rigide Pass Pour la gr...

Page 62: ...keine Leistung festgelegt Brandverhalten bei Brand von Au en FROOF Wasserdichtigkeit F r die Lichtkuppel mit Aufsetzkr nzen Pass F r das Plattenmaterial Pass Sto festigkeit F r den kleinen harten K rp...

Page 63: ...equirements for aluminium structures EN 1990 Basis for structural design EN 1991 Actions on Structures EN 1999 Design of aluminium structures 5 The intended use or uses for the construction product in...

Page 64: ...gwerke EN 1999 Bemessung von Aluminiumkonstruktionen 5 Der Verwendungszweck oder die Verwendungszwecke des Bauprodukts gemaB der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation Uberdachung von Terr...

Reviews: