background image

3

RU

Наша продукция разработана при соблюдении самых высоких стандартов качества, функциональности и 

дизайна. Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от нашей новой массажной ванночки HAPPYNESS 

фирмы PALSON.

Важные инструкции по безопасному использованию ванночки

При использовании электрических приборов, особенно вблизи детей, следует соблюдать основные меры 

безопасности, приведенные ниже. 

Перед первым использованием прибора прочтите инструкцию полностью.

Предупреждение: с целью снижения риска получения ожогов, поражения электрическим током, воспламенения 

или получения травм:

1.   Отключите прибор сразу же после использования и до начала его очистки.

2.   Следует внимательно следить за прибором при использовании его вместе или вблизи детей или лиц с 

ограниченными возможностями. 

3.   В случае повреждения шнура он должен быть заменен изготовителем, сотрудником уполномоченного 

сервисного центра или квалифицированным специалистом, во избежание возникновения опасности не 

пытайтесь осуществить ремонт шнура самостоятельно.

4.   Следите за тем, чтобы шнур находился вдали от горячих поверхностей. 

5.   Следует постоянно следить за включенным прибором. Когда прибор не используется, отключите его. 

Также при присоединении и отсоединении насадок прибор следует отключить.

6.   Не используйте прибор, если он накрыт одеялом или подушкой, так как это может привести к чрезмерному 

нагреванию  и  воспламенению  прибора,  выбросу  электрических  разрядов  или  получению  травмы, 

убедитесь в исправности вентиляции прибора (решетка, расположенная в нижней части прибора).

7.   Не  тяните  прибор  за  шнур  питания  и  не  используйте  шнур  в  качестве  ручки  для  перемещения 

прибора.

8.   Никогда  не  включайте  прибор  при  закрытом  вентиляционном  отверстии.  Следите  за  тем,  чтобы  в 

вентиляционных отверстиях не было нитей, волос или подобных предметов.

9.   Следите за тем, чтобы ни в одно из отверстий ничего не попало, и не помещайте ничего в отверстия 

прибора.

10.  Не используйте прибор на улице.

11.  Не используйте прибор в помещениях, где используются аэрозоли (спреи), или в помещениях, где 

осуществляется подача кислорода.

12.  Не погружайте прибор в воду или какую-либо другую жидкость, погружение этого прибора запрещено.

13.  Для отключения прибора от электропитания сначала выключите все выключатели и затем выдерните 

шнур из розетки.

14.  Используйте этот прибор только по назначению, описанному в инструкции.

15.  Используйте только те насадки, которые предоставлены изготовителем.

16.  Не вставайте на прибор сверху или внутрь. Используйте прибор только в положении сидя.

17.  Включайте прибор только в соответствующую розетку с заземлением.

18.  Этот  прибор  разработан  для  применения  в  домашних  условиях,  а  не  для  профессионального 

использования.

19.  Запрещено  самостоятельное  и  бесконтрольное  использование  этого  прибора  детьми  или  другими 

лицами, чье физическое или умственное состояние препятствует безопасному использованию прибора. 

Использование указанного прибора детьми должно осуществляться под надзором взрослых, чтобы 

исключить возможность игр с ним.

Предупреждения

1.   Не прикасайтесь к прибору, упавшему в воду. Немедленно отключите его от сети.

2.   Не используйте прибор в ванной или в душе. Используйте его только в сухом месте.

3.   Не помещайте прибор и не храните его в месте, откуда он может случайно упасть, или в раковине. 

4.   Не помещайте прибор в воду или другую жидкость и следите за тем, чтобы он не упал в воду или другую 

жидкость.

5.   Не включайте и не отключайте прибор при нахождении ног в воде.

6.   Используйте прибор на ровной, устойчивой и сухой поверхности.

7.   Проконсультируйтесь со своим врачом перед использованием прибора при наличии заболевания или при 

наличии иного клинического состояния, как, например, при использовании электрокардиостимулятора 

или другого прибора.

8.   Сеанс использования прибора не должен длиться более 30 минут. Длительное использование прибора 

может  привести  к  чрезмерному  испарению  воды  и/или  спровоцировать  чрезмерное  нагревание 

прибора.  В  таком  случае  прервите  сеанс  и  дождитесь  его  полного  охлаждения  перед  повторным 

использованием.

9.   Отключите прибор сразу же после использования и до начала его очистки.

10.  При  болях  в  мышце  или  суставе  в  течение  продолжительного  времени  прекратите  использование 

прибора и проконсультируйтесь с врачом. 

11.  Не используйте ванночку для ног при наличии открытых ран, обесцвеченных участков кожи, ожогов, 

сыпи или язв.

12.  Использование данного продукта должно быть удобным и должно приносить удовольствие. В случае 

проявления  боли  или  дискомфорта  прервите  его  использование  и  проконсультируйтесь  со  своим 

врачом.

13.  Никогда не используйте прибор во время сна или засыпания.

14.  Отключайте прибор при его наполнении или передвижении.

15.  Данный продукт не должен использоваться лицом с заболеванием, ограничивающим или препятствующим 

возможности чувствовать или воспринимать какое-либо ощущение в ногах.

16.  Не используйте ванночку для ног без воды.

Инструкция по эксплуатации

Функции

0  Все функции отключены.

1  Инфракрасная лампа.

2  Вибрация, инфракрасная лампа и поддержание температуры воды.

3  Вибрация, инфракрасная лампа, поддержание температуры воды и пузырьки.

Описание функций

1.  Вибрация: снимает мышечное напряжение, усталость, успокаивает боль, улучшает сон и укрепляет 

телесное здоровье.

2.  лечение с помощью инфракрасной лампы: защищает клетки, увеличивая их жизнеспособность.

3.  Ванна с пузырьками: эффективно улучшает циркуляцию крови, быстро снимая усталость.

4.  Поддержание  температуры.  Данный  прибор  имеет  автоматическое  устройство,  поддерживающее 

температуру воды до 35ºC.

Очистка и содержание

1.  До опорожнения и очистки прибора отключите его и выдерните шнур из розетки.

2.  Для опорожнения прибора: спустите воду через отверстие для опорожнения; не лейте воду на панель 

управления.

3.  Вытирайте прибор только влажной и мягкой тряпкой, используя нещелочное мыло. Не используйте 

чистящие средства или абразивные моющие средства.

4.  Не погружайте прибор в воду.

5.  Аккуратно скрутите шнур питания и поместите его в нижнюю часть прибора, предназначенную для этого.

Хранение

Отключите прибор от сети, подождите, пока он остынет и высохнет.

-   Храните его в коробке или в чистом и сухом месте.

-   Не вешайте прибор за шнур питания.

Благодарим Вас за то, чтобы Вы выбрали наш продукт, проявив к нам доверие.

Summary of Contents for HAPPYNESS

Page 1: ...нночка для ног Lábfrissítö Ayak Banyosu Масажна ваничка за крака Happyness COD 30313 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS kullanma wekli ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ϦϴϣΪϘϟ ΪϨδϣ ...

Page 2: ... ESPAÑOL 6 ENGLISH 8 FRANÇAIS 10 PORTUGUÊS 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 TÜRKÇE 28 български 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG ...

Page 3: ... 1 Luchtopening 2 Voetverzorging accessoire acupressuurmassage 3 Voetverzorging accessoire roterende kogels 4 Infrarood 5 Schakelaar 6 Poten met rubber doppen 1 Άνοιγμα για άδειασμα 2 Εξάρτημα για πεντικιούρ Μηχανισμός βελονισμού 3 Εξάρτημα για πεντικιούρ Περιστρεφόμενες σφαίρες 4 Υπέρυθρες 5 Επιλογέας προγράμματος 6 Λαστιχένια πόδια 1 Отверстие для опорожнения прибора 2 Педикюрные насадки воздейс...

Page 4: ...uada en la parte inferior del producto 7 No traslade el aparato tirando del cable de alimentación o usando éste a modo de asa 8 Nunca ponga en marcha el aparato con el orificio de ventilación bloqueado Mantenga los orificios de ventilación despejados de hilos cabellos y similares 9 Nunca deje caer o inserte objeto alguno en ninguno de los orificios 10 No lo use al aire libre 11 No lo ponga en func...

Page 5: ...ndle 8 Never operate the appliance with the vent blocked Keep the vents clear of threads hairs and such like 9 Never drop or insert any object into any of the openings 10 Do not use outdoors 11 Do not operate in areas where aerosols sprays are being used or where oxygen is being administered 12 Do not immerse in water or in any other liquid this device may not be submerged 13 To disconnect turn of...

Page 6: ...entilation est suffisante grille située dans la partie inférieure de l appareil 7 Ne déplacez pas l appareil en tirant sur le câble d alimentation ou en l utilisant en tant que poignée 8 Ne faites jamais fonctionner l appareil lorsque l orifice d entrée d air est obstrué Cet orifice ne doit jamais contenir de fils cheveux ou autres 9 Ne faites jamais tomber l appareil ni insérez d objets dans les ...

Page 7: ...parelho puxando pelo cabo de alimentação ou usando este em forma de asa 8 Nunca ponha o aparelho em funcionamento com o orifício de ventilação bloqueado Mantenha os orifícios de ventilação desimpedidos de fios cabelos e similares 9 Nunca o deixe cair nem insira qualquer objecto nos orifícios 10 Não o use ao ar livre 11 Não o ponha em funcionamento em lugares onde estejam a ser usados aerossóis spr...

Page 8: ... ist sollte es durch den Hersteller dessen autorisierten technischen Kundendienst oder von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden um Gefahrensituationen zu vermeiden Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren 4 Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern 5 Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist Nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz we...

Page 9: ... spostare l apparecchio tirandolo per il cavo di alimentazione o utilizzandolo come manico 8 Non avviare mai l apparecchio se il foro di ventilazione è ostruito Tenere i fori di ventilazione liberi da fili capelli e simili 9 Non lasciare mai cadere né inserire alcun oggetto all interno dei fori 10 Non utilizzarlo all aperto 11 Non metterlo in funzione in luoghi in cui si stanno utilizzando aerosol...

Page 10: ...paraat niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken 8 Het apparaat nooit aanzetten als de ventilatieopening geblokkeerd is De ventilatieopeningen vrijhouden van kleding haren en dergelijke 9 Nooit voorwerpen in de openingen doen of erin laten vallen 10 Niet in de open lucht gebruiken 11 Niet in werking stellen op plaatsen waar spuitbussen worden gebruikt of waar met gasflessen wordt gewe...

Page 11: ...υπάρχει εξαερισμός σχάρα τοποθετημένη στο κάτω μέρος της συσκευής 7 Μη μεταφέρετε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ή από τη χειρολαβή 8 Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή όταν το στόμιο εξαερισμού είναι μπλοκαρισμένο Κρατάτε τα στόμια εξαερισμού μακριά από σύρματα καλώδια ή παρόμοια 9 Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα μέσα στα στόμια 10 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους 11 Μην την...

Page 12: ...им Предупреждения 1 Не прикасайтесь к прибору упавшему в воду Немедленно отключите его от сети 2 Не используйте прибор в ванной или в душе Используйте его только в сухом месте 3 Не помещайте прибор и не храните его в месте откуда он может случайно упасть или в раковине 4 Не помещайте прибор в воду или другую жидкость и следите за тем чтобы он не упал в воду или другую жидкость 5 Не включайте и не ...

Page 13: ...ϑΎΟ ϥΎϜϣ ϲϓ ςϘϓ ϪϣΪΨΘγ 3 νϮΤΑ ϭ Ϊμϗ ϥϭΪΑ ϪϨϣ ςϘδϳ ϥ ϦϜϤϳ ϥΎϜϤΑ ϪψϔΤΗ ϭ ϪόπΗ ϻ 4 ήΧ Ϟ Ύγ ϭ ΎϤϟ ϲϓ ςϘδϳ ϪϠόΠΗ ϭ ϪόπΗ ϻ 5 ΎϤϟ ϞΧ Ω ϚϴϣΪϗ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ϪϠμϓ ϭ ΎΑήϬϜϟΎΑ ϪϠλϭ ϝϭΎΤΗ ϻ 6 ϑΎΟϭ Ϧϣ ˬ ϮΘδϣ τγ ϕϮϓ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ 7 ϭ Ε ϮτΨϟ ΩΪΤϣ ϡ ΪΨΘγ ΪϨϋ ϝΎΤϟ Ϯϫ ΎϤϛ ˬΔϳήϳήδϟ ΔϟΎΤϟ ϭ νήϤϟ ΔϟΎΣ ϲϓ ίΎϬΠϟ ϡ ΪΨΘγ ΪόΑ ϚΒϴΒσ ήθΘγ ϯήΧ ΓΰϬΟ 8 Ϧϣ ήΜϛϷ ίΎϬΠϟ άϫ ϡΪΨΘδΗ ϻ 30 ΔδϠΠϠϟ ΔϘϴϗΩ Ϧϣ ΓΪ ί ΔϴϤϛ ήϴΨΒΗ ϲϓ ΐΒδΘΗ ϥ ϦϜϤϳ ϚϟΫ Ϧ...

Page 14: ...uhany alatt Kizárólag száraz helyen használandó 3 Ne tegye olían helyre ahonnan leeshet sem a mosogatóba 4 Ne tegye be illetve ne aguija hogy beleessen vízbe se semmilyen folyadékba 5 Ne próbálja bedugni a hálózatba vagy onnan kihúzni addig amig a lábai benne vannak a vízben 6 Csak egyenes megfelelöen rögzített és száraz felületen használja a készüléket 7 Konzultáljon az orvosával mielött használn...

Page 15: ...a içerisinde yerleştirmeyiniz veya depolamayınız 4 Cihazı suya veya başka bir sıvıya daldırmayınız veya düşürmeyiniz 5 Ayaklarınız suyun içerisindeyken fişi prize takmayı veya prizden çıkartmayı denemeyiniz 6 Cihazı yalnızca düz sabit ve kuru bir yüzey üzerinde kullanınız 7 Hastalık durumunda veya özellikle kalp pili kullanıyorsanız cihazı kullanmak için önce doktorunuza danışınız 8 Cihaz oturum b...

Page 16: ... контакта 2 Не го ползвайте в банята или под душа Ползвайте го само на сухо място 3 Не го поставяйте и не го съхранявайте на място от което може да падне нито в умивалник 4 Не го поставяйте и не го оставяйте да падне във вода или в друга течност 5 Не опитвайте да включите или изключите щепсела от контакта докато краката ви са във водата 6 Ползвайте уреда върху равна твърда и суха повърхност 7 Конс...

Page 17: ...иране на отпадъци Този символ поставен на даден продукт или опаковка означава че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди Спазвайки това изискване Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве в случай че този продукт б...

Reviews: