background image

6

Instrucciones de funcionamiento

Función

0   Todas las funciones están desactivadas.

1   Infrarrojos.

   Vibración, infrarrojos y conservación de la temperatura del agua.

3   Vibración, infrarrojos, conservación de la temperatura del agua y burbujas.

Descripción de las funciones

1.  Vibración: Relaja su tensión muscular, alivia los nervios cansados y doloridos, mejora el sueño y aumenta la 

salud corporal.

.  Tratamiento por infrarrojos: Protege las células proporcionándole mayor vitalidad.

3.  Baño de burbujas: Mejora la circulación de la sangre con eficacia, eliminando el cansancio rápidamente.

4.  Mantenimiento  de  la  temperatura:  Este  aparato  dispone  de  un  dispositivo  automático  que  mantiene  la 

temperatura del agua hasta 35ºC.

Limpieza y mantenimiento

1.  Antes de vaciar y limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.

.  Para vaciarlo: Deje caer el agua por la apertura para vaciado; no vierta el agua por encima del panel de 

control.

3.  Límpielo sólo con un paño húmedo y suave, y con un jabón no agresivo. Nunca use agentes limpiadores o 

detergentes abrasivos.

4.  No sumerja el aparato en agua.

5.  Enrolle cuidadosamente el cable de alimentación en la parte inferior destinada a tal efecto.

Almacenamiento

Desenchufe el aparato y déjelo enfriar y secarse.

-   Guárdelo en su caja o en un lugar limpio y seco.

-   No cuelgue el aparato por el cable de alimentación.

Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. 

Esperamos que disfrute de su nuevo descansapies HAPPYNESS de PALSON.

Instrucciones de seguridad importantes

Al  usar  productos  eléctricos,  especialmente  cuando  hay  niños  cerca,  deben  tomarse  siempre  medidas  de 

seguridad básicas, entre las que se incluyen las indicadas a continuación.

Lea por completo las instrucciones antes del primer uso.

Advertencia: Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, fuego o lesiones físicas:

1.  Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso y antes de limpiarlo.

.  Es  necesaria  una  vigilancia  atenta  al  usar  el  aparato  con,  al  lado  o  cerca  de,  niños  o  personas 

discapacitadas. 

3.  Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado 

o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro, no intente repararlo usted mismo.

4.  Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 

5.  No se debe descuidar nunca el aparato mientras está enchufado. Cuando no lo use, desenchúfelo. Hágalo 

también antes de acoplar o sacar piezas.

6.  No lo ponga en funcionamiento bajo una manta o almohada. Puede producirse un calentamiento excesivo y 

provocar fuego, descargas eléctricas o lesiones personales, asegúrese que tiene ventilación (rejilla situada 

en la parte inferior del producto).

.  No traslade el aparato tirando del cable de alimentación o usando éste a modo de asa.

8.  Nunca ponga en marcha el aparato con el orificio de ventilación bloqueado. Mantenga los orificios de 

ventilación despejados de hilos, cabellos y similares.

9.  Nunca deje caer o inserte objeto alguno en ninguno de los orificios.

10.  No lo use al aire libre.

11.  No lo ponga en funcionamiento en lugares donde se estén usando aerosoles (spray) o donde se esté 

suministrando oxígeno.

1.  No lo sumerja en agua o en cualquier otro líquido, este artículo no se puede sumergir.

13.  Para desconectarlo, apague todos los interruptores y luego desenchúfelo.

14.  Utilice este aparato sólo para su uso previsto, descrito en este manual.

15.  No use accesorios no suministrados por el fabricante.

16.  No intente ponerse de pie encima, o dentro de, este aparato. Úselo sólo mientras esté sentado.

1.  Conecte este aparato únicamente a un enchufe adecuado con toma de tierra.

18.  Este aparato se ha diseñado para uso doméstico, no profesional.

19.  Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado 

físico, sensorial o mental le limita usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar 

que no juegan con dicho producto.

Advertencias 

1.  No toque un aparato que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.

.  No lo use en el baño o la ducha. Úselo sólo en un lugar seco.

3.  No lo coloque ni lo guarde en un lugar del que pueda caerse accidentalmente ni en un fregadero. 

4.  No lo meta ni deje caer en agua u otro líquido.

5.  No intente enchufarlo o desenchufarlo mientras tiene los pies dentro del agua.

6.  Use el aparato sobre una superficie nivelada, firme y seca. 

.  Consulte a su médico antes de usarlo en caso de enfermedad o estado clínico, como el uso de marcapasos u otros.

8.  No  use  este  aparato  durante  más  de  30  minutos  por  sesión.  Un  uso  prolongado  podría  provocar  una 

evaporación excesiva del agua, y/o causar el sobrecalentamiento del producto. Si esto sucede, interrumpa 

la sesión y deje enfriar el aparato antes de usarlo de nuevo.

9.  Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de su uso y antes de limpiarlo.

10.  Si siente dolor en un músculo o articulación durante un largo período de tiempo, suspenda el uso del aparato 

y consulte a su médico. 

11.  Nunca use el descansapies en heridas abiertas, zonas descoloridas, o cualquier parte del cuerpo que esté 

quemada o en la que haya erupciones o úlceras.

1.  El uso de este producto debería ser cómodo y placentero. En caso de que se produzca dolor o incomodidad, 

interrumpa su uso y consulte a su médico.

13.  Nunca lo use mientras duerme o se adormece.

14.  Desenchufe siempre el aparato para llenarlo o moverlo.

15.  Este producto nunca debe ser usado por una persona que sufra una dolencia que limite o inhiba por completo 

la capacidad del usuario para sentir o percibir cualquier sensación en los pies.

16.  No utilizar el descansapies sin agua.

E

Summary of Contents for HAPPYNESS

Page 1: ...нночка для ног Lábfrissítö Ayak Banyosu Масажна ваничка за крака Happyness COD 30313 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS kullanma wekli ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ϦϴϣΪϘϟ ΪϨδϣ ...

Page 2: ... ESPAÑOL 6 ENGLISH 8 FRANÇAIS 10 PORTUGUÊS 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 TÜRKÇE 28 български 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG ...

Page 3: ... 1 Luchtopening 2 Voetverzorging accessoire acupressuurmassage 3 Voetverzorging accessoire roterende kogels 4 Infrarood 5 Schakelaar 6 Poten met rubber doppen 1 Άνοιγμα για άδειασμα 2 Εξάρτημα για πεντικιούρ Μηχανισμός βελονισμού 3 Εξάρτημα για πεντικιούρ Περιστρεφόμενες σφαίρες 4 Υπέρυθρες 5 Επιλογέας προγράμματος 6 Λαστιχένια πόδια 1 Отверстие для опорожнения прибора 2 Педикюрные насадки воздейс...

Page 4: ...uada en la parte inferior del producto 7 No traslade el aparato tirando del cable de alimentación o usando éste a modo de asa 8 Nunca ponga en marcha el aparato con el orificio de ventilación bloqueado Mantenga los orificios de ventilación despejados de hilos cabellos y similares 9 Nunca deje caer o inserte objeto alguno en ninguno de los orificios 10 No lo use al aire libre 11 No lo ponga en func...

Page 5: ...ndle 8 Never operate the appliance with the vent blocked Keep the vents clear of threads hairs and such like 9 Never drop or insert any object into any of the openings 10 Do not use outdoors 11 Do not operate in areas where aerosols sprays are being used or where oxygen is being administered 12 Do not immerse in water or in any other liquid this device may not be submerged 13 To disconnect turn of...

Page 6: ...entilation est suffisante grille située dans la partie inférieure de l appareil 7 Ne déplacez pas l appareil en tirant sur le câble d alimentation ou en l utilisant en tant que poignée 8 Ne faites jamais fonctionner l appareil lorsque l orifice d entrée d air est obstrué Cet orifice ne doit jamais contenir de fils cheveux ou autres 9 Ne faites jamais tomber l appareil ni insérez d objets dans les ...

Page 7: ...parelho puxando pelo cabo de alimentação ou usando este em forma de asa 8 Nunca ponha o aparelho em funcionamento com o orifício de ventilação bloqueado Mantenha os orifícios de ventilação desimpedidos de fios cabelos e similares 9 Nunca o deixe cair nem insira qualquer objecto nos orifícios 10 Não o use ao ar livre 11 Não o ponha em funcionamento em lugares onde estejam a ser usados aerossóis spr...

Page 8: ... ist sollte es durch den Hersteller dessen autorisierten technischen Kundendienst oder von einem qualifizierten Techniker ausgetauscht werden um Gefahrensituationen zu vermeiden Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren 4 Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern 5 Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist Nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz we...

Page 9: ... spostare l apparecchio tirandolo per il cavo di alimentazione o utilizzandolo come manico 8 Non avviare mai l apparecchio se il foro di ventilazione è ostruito Tenere i fori di ventilazione liberi da fili capelli e simili 9 Non lasciare mai cadere né inserire alcun oggetto all interno dei fori 10 Non utilizzarlo all aperto 11 Non metterlo in funzione in luoghi in cui si stanno utilizzando aerosol...

Page 10: ...paraat niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken 8 Het apparaat nooit aanzetten als de ventilatieopening geblokkeerd is De ventilatieopeningen vrijhouden van kleding haren en dergelijke 9 Nooit voorwerpen in de openingen doen of erin laten vallen 10 Niet in de open lucht gebruiken 11 Niet in werking stellen op plaatsen waar spuitbussen worden gebruikt of waar met gasflessen wordt gewe...

Page 11: ...υπάρχει εξαερισμός σχάρα τοποθετημένη στο κάτω μέρος της συσκευής 7 Μη μεταφέρετε τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο ή από τη χειρολαβή 8 Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή όταν το στόμιο εξαερισμού είναι μπλοκαρισμένο Κρατάτε τα στόμια εξαερισμού μακριά από σύρματα καλώδια ή παρόμοια 9 Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα μέσα στα στόμια 10 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους 11 Μην την...

Page 12: ...им Предупреждения 1 Не прикасайтесь к прибору упавшему в воду Немедленно отключите его от сети 2 Не используйте прибор в ванной или в душе Используйте его только в сухом месте 3 Не помещайте прибор и не храните его в месте откуда он может случайно упасть или в раковине 4 Не помещайте прибор в воду или другую жидкость и следите за тем чтобы он не упал в воду или другую жидкость 5 Не включайте и не ...

Page 13: ...ϑΎΟ ϥΎϜϣ ϲϓ ςϘϓ ϪϣΪΨΘγ 3 νϮΤΑ ϭ Ϊμϗ ϥϭΪΑ ϪϨϣ ςϘδϳ ϥ ϦϜϤϳ ϥΎϜϤΑ ϪψϔΤΗ ϭ ϪόπΗ ϻ 4 ήΧ Ϟ Ύγ ϭ ΎϤϟ ϲϓ ςϘδϳ ϪϠόΠΗ ϭ ϪόπΗ ϻ 5 ΎϤϟ ϞΧ Ω ϚϴϣΪϗ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ϪϠμϓ ϭ ΎΑήϬϜϟΎΑ ϪϠλϭ ϝϭΎΤΗ ϻ 6 ϑΎΟϭ Ϧϣ ˬ ϮΘδϣ τγ ϕϮϓ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ 7 ϭ Ε ϮτΨϟ ΩΪΤϣ ϡ ΪΨΘγ ΪϨϋ ϝΎΤϟ Ϯϫ ΎϤϛ ˬΔϳήϳήδϟ ΔϟΎΤϟ ϭ νήϤϟ ΔϟΎΣ ϲϓ ίΎϬΠϟ ϡ ΪΨΘγ ΪόΑ ϚΒϴΒσ ήθΘγ ϯήΧ ΓΰϬΟ 8 Ϧϣ ήΜϛϷ ίΎϬΠϟ άϫ ϡΪΨΘδΗ ϻ 30 ΔδϠΠϠϟ ΔϘϴϗΩ Ϧϣ ΓΪ ί ΔϴϤϛ ήϴΨΒΗ ϲϓ ΐΒδΘΗ ϥ ϦϜϤϳ ϚϟΫ Ϧ...

Page 14: ...uhany alatt Kizárólag száraz helyen használandó 3 Ne tegye olían helyre ahonnan leeshet sem a mosogatóba 4 Ne tegye be illetve ne aguija hogy beleessen vízbe se semmilyen folyadékba 5 Ne próbálja bedugni a hálózatba vagy onnan kihúzni addig amig a lábai benne vannak a vízben 6 Csak egyenes megfelelöen rögzített és száraz felületen használja a készüléket 7 Konzultáljon az orvosával mielött használn...

Page 15: ...a içerisinde yerleştirmeyiniz veya depolamayınız 4 Cihazı suya veya başka bir sıvıya daldırmayınız veya düşürmeyiniz 5 Ayaklarınız suyun içerisindeyken fişi prize takmayı veya prizden çıkartmayı denemeyiniz 6 Cihazı yalnızca düz sabit ve kuru bir yüzey üzerinde kullanınız 7 Hastalık durumunda veya özellikle kalp pili kullanıyorsanız cihazı kullanmak için önce doktorunuza danışınız 8 Cihaz oturum b...

Page 16: ... контакта 2 Не го ползвайте в банята или под душа Ползвайте го само на сухо място 3 Не го поставяйте и не го съхранявайте на място от което може да падне нито в умивалник 4 Не го поставяйте и не го оставяйте да падне във вода или в друга течност 5 Не опитвайте да включите или изключите щепсела от контакта докато краката ви са във водата 6 Ползвайте уреда върху равна твърда и суха повърхност 7 Конс...

Page 17: ...иране на отпадъци Този символ поставен на даден продукт или опаковка означава че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди Спазвайки това изискване Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве в случай че този продукт б...

Reviews: