background image

3.-    Doe het brood in de gleuven en duw de hendel (8) naar beneden, totdat deze blokkeert. Het lampje boven de “stop” toets 

gaat nu aan.

        N.B.: Als het apparaat niet is aangesloten, blijft de hendel niet beneden.

4.-    Zodra de ingestelde roostergraad bereikt is, gaat de hendel automatisch naar boven, waarbij het brood uit de gleuven 

springt en de warmte-elementen worden uitgeschakeld. Mocht het brood in de rooster vast blijven zitten, trek dan de 

stekker uit het stopcontact en wacht totdat de rooster is afgekoeld alvorens het brood eruit te halen.

Als de rooster niet wordt gebruikt, zet hem dan uit en trek de stekker uit het stopcontact. Rol het snoer niet rond de rooster 

op tijdens of na gebruik, maar gebruik de snoeropberging aan de onderkant van het apparaat.

FUNCTIE VOOR STOPZETTEN

Druk op deze knop (6) indien u het roosteren wilt onderbreken.

 

UITSPRINGSYSTEEM

Deze functie is erg handig bij het roosteren van kleine sneden brood. Is het brood eenmaal geroosterd en staat de hendel 

naar boven, dan kan de hendel nog verder naar boven worden gedrukt, zodat het brood gemakkelijk uit de gleuven kan 

worden gehaald.

 

ONTDOOI-FUNCTIE

Wilt u bevroren brood roosteren, stel dan de regelknop voor roostergraad (7) niet af, maar plaats het brood gewoon in de 

gleuf. Druk de hendel naar beneden en druk op de knop voor ontdooien (3).

Het controlelampje voor ontdooien gaat nu aan de broodrooster gaat voor langere tijd in werking.

 

RE-TOAST FUNCTIE 

Is eenmaal geroosterd brood afgekoeld, dan hoeft u het alleen maar opnieuw in de gleuf te doen, de hendel naar beneden te 

duwen en onmiddellijk op de toets voor re-toast (4) te drukken. Het controlelampje gaat nu aan en de broodrooster gaat voor 

korte tijd in werking om het brood op te warmen.

 

FUNCTIE VOOR HET ROOSTEREN AAN EEN ZIJDE 

Wilt u het brood slechts aan een kant roosteren, doe het dan in de gleuven, duw de hendel naar beneden en druk onmiddellijk 

op de knop (5) voor het roosteren aan één zijde. Het controlelampje gaat nu aan en de rooster werkt nu slechts aan één kant 

van de warmte-elementen. 

 

KRUIMELLADE

De kruimels worden opgevangen in een lade aan de onderkant van de broodrooster en kunnen brand veroorzaken indien de 

lade niet regelmatig wordt geleegd. Beweeg de broodrooster, als deze helemaal is afgekoeld, licht heen en weer om eventuele 

broodkruimels uit de roosterruimte te schudden. Trek vervolgens de kruimellade (1) naar buiten en leeg deze. Gebruik de 

rooster nooit zonder de kruimellade.

 

ADVIEZEN

Om het brood op een gelijkmatige  wijze te roosteren, is het raadzaam om ongeveer 30 seconden te wachten tussen iedere 

roosterbeurt, zodat de regelaar voor de roostergraad weer automatisch kan gaan werken.

Voor het roosteren van één snede brood dient de regelaar voor de roostergraad op een lage stand te worden gezet.

Droog brood wordt sneller geroosterd dan vochtig of vers brood. Let daarom goed op bij het kiezen van de roostertijd.

Alle soorten brood kunnen worden geroosterd. Zorg ervoor dat de sneden niet te dik zijn, zodat ze niet verbranden of in de 

broodrooster klem blijven zitten.

Indien u twee sneden brood roostert, zorg er dan voor dat ze even vers zijn en ongeveer even groot en dik zijn.

Wacht totdat de broodrooster helemaal is afgekoeld, alvorens het apparaat onbeheerd achter te laten.

SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD

Trek  na  gebruik  en  alvorens  het  apparaat  schoon  te  maken  de  stekker  uit  het  stopcontact  en  wacht  tot  de  rooster  is 

afgekoeld.

Maak de buitenkant van de broodrooster met een vochtige doek schoon en droog hem daarna af.

Gebruik nooit schuursponsjes of schuurmiddelen en dompel uw broodrooster beslist niet onder in vloeistoffen.

Gebruik  geen  puntige  of  scherpe  voorwerpen  om  de  binnenkant  schoon  te  maken,  deze  kunnen  de  warmte-elemente 

beschadigen.

Steek geen borstels, scharen of metalen voorwerpen in de gleuven van de broodrooster.

17

Summary of Contents for MEMPHIS

Page 1: ...oodrooster Tostii ra fet n ywmio Keny rpir t Ekmek k zartma makinesi Memphis C d 30476 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZ...

Page 2: ...ulsante di scongelamento 4 Pulsante di riscaldamento 5 Pulsante tostatura da una sola parte 6 Pulsante di cancellazione 7 Selettore di tostatura 8 Leva del carrello 9 Fessure 1 Kruimellade 2 Snoeropbe...

Page 3: ...NDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR 1 Bandeja recogemigas 2 Guardacables 3 Bot n de descongelaci n 4 Bot n de recalentar 5 Bot n tostado por una sola cara 6 Bot...

Page 4: ...t Vd siempre presente 17 No utilizar debajo de armarios 18 Las rebanadas excesivamente grandes accesorios met licos o utensilios no deben de ser introducidos dentro del tostador ya que ello puede prov...

Page 5: ...ajo e inmediatamente pulsar el bot n 5 de tostar por una cara El piloto luminoso se encender y el tostador funcionara solo por un lateral de los elementos calor ficos BANDEJA RECOGEMIGAS Las migas se...

Page 6: ...r insert cooking utensils inside the slots 20 Do not place bread or other products on top of the slot as this could cause a fire 21 Do not lift or move the toaster or insert your fingers in the slots...

Page 7: ...ay is not emptied regularly When the toaster has cooled completely gently shake the toaster from side to side to loosen any crumbs that may have remained in the toaster chamber Then pull the tray 1 ou...

Page 8: ...prendre feu n utilisez pas le grille pain en dessous ou proximit de rideaux ou d autres mat riels combustibles Ne faites jamais fonctionner l appareil sans surveillance 17 N utilisez pas l appareil e...

Page 9: ...ler le pain d un seul c t placez le pain dans les fentes d placez la manette vers le bas et appuyez imm diatement sur le bouton 5 pour ne griller qu une seule face Le t moin lumineux s clairera et seu...

Page 10: ...lam veis Vigie sempre de perto o aparelho durante o funcionamento 17 N o utilize o aparelho debaixo de arm rios 18 Jamais introduza fatias de p o excessivamente grandes acess rios met licos ou outros...

Page 11: ...lado coloque o nas aberturas desloque a alavanca para baixo e prima imediatamente o bot o 5 da fun o Torrar s por um lado O indicador luminoso ilumina se e a torradeira s funciona por um dos lados dos...

Page 12: ...r hitzebest ndigen Fl che steht Das Brot kann Feuer fangen stellen Sie den Toaster daher nicht unter Vorh nge oder andere brennbare Materialien Bleiben Sie bei der Benutzung stets in der N he des Ger...

Page 13: ...TION F R EINSEITIGES TOASTEN Wenn das Brot nur von einer Seite getoastet werden soll legen Sie es in die Schlitze dr cken den Hebel nach unten und dr cken sofort die Taste 5 zum einseitigen Toasten Di...

Page 14: ...are sempre presenti 17 Non utilizzare al di sotto di armadi 18 Non devono essere introdotte fette eccessivamente grandi accessori metallici oppure utensili all interno del tostapane dato che ci pu rap...

Page 15: ...elle fessure abbassare la leva e premere immediatamente il pulsante 5 di tostatura da una sola parte La spia luminosa si accende e funzionano gli elementi calorifici di una sola parte del tostapane VA...

Page 16: ...r of in de buurt van gordijnen of andere brandbare materialen Blijf altijd bij het apparaat als het aan staat 17 Gebruik het niet onder kasten 18 Te grote sneden brood mogen niet in de rooster worden...

Page 17: ...oosteren doe het dan in de gleuven duw de hendel naar beneden en druk onmiddellijk op de knop 5 voor het roosteren aan n zijde Het controlelampje gaat nu aan en de rooster werkt nu slechts aan n kant...

Page 18: ...ansh Oi f tev ywmio mporo n na kao n mh topoqete te thn tosti ra k tw kont se kourt nev lla e flekta ulik Kat thn di rkeia thv leitourg av thv suskeu v na e ste Ese v p nta par n 17 Mhn thn crhsimopoi...

Page 19: ...na y sete mia f ta ywmio apo thn m a m no pleur thn topoqete te thn sta ano gmata metakine te ton mocl prov ta k tw kai am swv met pat te to koump 5 gia to y simo thv m av m no pleur v Qa an yei to fw...

Page 20: ...20 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 off 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 2 7 3 8...

Page 21: ...21 4 6 7 3 4 5 1 30...

Page 22: ...22 AR...

Page 23: ...23...

Page 24: ...let n lk l hagyni tilos 17 A k sz l ket konyhai szekr ny alatt ne haszn lja 18 A keny rpir t ba t l nagy m ret keny rszeleteket valamint f m s konyhai eszk z ket helyezni tilos mivel ezek balesetet s...

Page 25: ...omja meg az egyoldal pir t s gombot 5 Ez ltal ki fog gyulladni a kijelz l mpa s csak az egyik oldalon tal lhat f t sz lak fognak m k dni MORZSAT LCA A morzsa a keny rpir t als t lc j n gy lik ssze Ha...

Page 26: ...r y zey zerine yerlewtirin Ekmek tutuwabilir dolay s yla makineyi perde veya tutuwabilir ve yan c maddelerin alt nda ve yak n nda kullanmay n Makine al w r durumdayken makineyi yaln z b rak p gitmeyin...

Page 27: ...k zartma zgaras na yerlewtirin kolu awax ya doxru indirin ve derhal tek tarafl k zartma d xmesine 5 bas n Iw kl g sterge yanar ve ekmek k zartma makinesinin ekmexin bir y z n k zartmak i in sadece bir...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: