background image

28

29

TR

Ürünlerimiz, en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılayacak şekilde geliştirilmiştir. Yeni 

PALSON’ın MODEL saç düzeltme aletini beğeneceğinizi umuyoruz.

Kendinizin  ve  herkesin  güvenliğini  sağlamak  için,  ürünü  kullanmadan  önce  talimatları  okuyun.  İleride 

başvurmak üzere güvenli bir yerde bu talimatları saklayın. Bu aletin doğru şekilde çalışıyor olduğundan emin 

olana kadar ambalajın tamamını muhafaza edin.

Çok önemli güvenlik talimatları:

Ciddi  yaralanmalara  ve  ölümlere  yol  açabilecek  içerikle  ilgilidirler.  Kaza  riskini  azaltmak  için  aşağıdaki 

önlemleri alın: 

-  Fişe takılı iken kontrol etmeksizin aleti asla bırakmayın. Her kullanımdan sonra, aletin fişini prizden 

çekin.

-   Bu  ürünün,  çocuklar  tarafından  ya  da  eğer  fiziksel,  duyusal  veya  zihinsel  sınırları  cihazı  güvenlice 

kullanmaya  elvermiyorsa  diğer  kişiler  tarafından,  yardım  veya  denetim  olmadan  kullanımına  izin 

verilmez. Çocukların bu ürün ile oynamamasını temin etmek üzere denetlenmesi gereklidir.

-  Alet  sadece  kılavuzda  belirtilen  amaçlar  için  kullanılmalıdır.  Üretici  tarafından  tavsiye  edilmemiş 

aksesuarları kullanmayın.

-  Eğer kablo hasar görmüş ise, üretici, yetkili servis ya da yetkili bir teknisyen tarafından, bu nedenle bir 

tehlikenin meydana gelmesini önlemek için kablo değiştirilmelidir.

-  Kabloyu sıcak yüzeylerden uzakta tutulmalıdır. 

-  Kordonu aletin etrafına sarmayın.

-  Bir yatak veya kanepe gibi yumuşak bir yüzey üzerine koymayın. 

-  Dış  ortamlarda  ya  da  aerosol  (sprey)  kullanılan  yerde  veya  oksijen  alınmakta  olan  ortamda 

kullanmayın.

-  Bu aletle uzatma kablosu kullanmayın.

-  Eğer fişi, akım prizine tam olarak uymaz ise, fişi ters çevirin. Yine uymazsa, kalifiye bir elektrikçiye 

başvurun. Fiş üzerinde herhangi bir değişiklik yapmaya kalkışmayın.

-  Gerilim/Voltaj dönüştürücüsü kullanmayın.

-  Banyolarda, lavabolarda veya başka kaplardaki suyun yakınında kullanmayın.

-  Başka nesnelerle saç düzeltme aletini örtmeyin, dahili bileşenlerine zarar vermeyin.

-  Sıcak kısmını, cilt ya da başka yakın tutmayın.

-  Saç  düzeltme  aleti,  güvenliği  sağlamak  için  hassas  parçalara  ve  bir  sabit  sıcaklık  kontrol  sistemine 

dayanır.

-  Aleti demonte etmeyin. Ürüne zarar vermekten kaçının.

-  Dış  yüzeyini/kapağını  kuru  bir  bezle  temizleyin.  Birimi  içine  su  girmesinden  ve  diğer  sıvıların 

kullanımından kaçının. Ürüne zarar vermekten kaçının.

-  Ek  bir  güvenlik  önlemi  olarak,  30  mA’yı  aşmayan  bir  kesme  sınırlı  diferansiyel  bir  şalter/anahtar 

kurulumunu tavsiye ediyoruz. Elektrikçinize danışın.

Not: Talimatları ve güvenlik ipuçlarını tamamen okuyun.

Bu talimatlar kitapçığını/kılavuzu ileride kullanmak üzere muhafaza edin.

Cihazın kullanımı:

-  Aleti bir elektrik prizine takın.

-  Aleti takmak ya da çıkarmak için güç düğmesini (1) bir saniye süreyle basılı tutun.

 

Aleti taktıktan sonra, LCD ekranında sıcaklık göstergesi “80° C”dir.

 

Şimdi  “sıcaklık  artırma”  (2)  –  “sıcaklık  düşürme”  (3)  ya  da  “sıcaklığı  muhafaza  etme”  (4)  düğmeleri 

aracılığı ile sıcaklığı 80 ile 220 derece arasında ayarlayabilirsiniz. Sıcaklığı muhafaza etme anahtarına 

(4) basıldığında, LCD ekranında “LOC” ibaresi belirecektir. Sıcaklık; belirlenen derecelerde muhafaza 

edilecektir. Sıcaklığı değiştirmek isterseniz, sıcaklığı muhafaza etme düğmesine (4) basın.

-  En yüksek sıcaklık 220 ve en düşüğü 80 derecedir.

-  Sıcaklığı artırmak, düşürmek ya da muhafaza etmek için düğmelere her bastığınızda, sıcaklık artar ya 

da düşer.

-  Eğer  artırma,  düşürme  ya  da  muhafaza  etme  düğmelerine  birkaç  saniye  süreyle  basarsanız,  alet 

kilitlenir. Kilidi açmak için, düğmeye birkaç saniye süreyle basın.

-  Birimi bir saat içinde otomatik olarak yeniden çalışır hale gelir, oda sıcaklığına düşerek ve ekranda 

“SLP” ibaresini göstererek.

-  Kullanılmadığında aletin fişini elektrik prizinden çıkarın.

-  Sıcaklığı istenen seviyeye ayarlayın.

-  Aleti  doğru/düzgün  kullanmak  için:  Kuru  saçı  iki  plaka  arasına  koyup  tutamakları  birleştirerek 

düzleştiriciyi kapatın. Daha sonra onu saç kökünden uçlarına doğru kaydırın.

-  Aleti saklamadan önce, soğumaya bırakın.

-  Aleti güvenli ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.

Temizleme

-  Saç düzeltme aleti tamamen soğuduğunda, yumuşak ve nemli bir bezle temizleyin.

-  Temizlik için, aletin fişi prizden çıkarılmış olmalıdır.

-  Kimyasal temizlik ürünleri kullanmayın.

-  Dış  yüzeyini/kapağını  kuru  bir  bezle  temizleyin.  Birimi  içine  su  girmesinden  ve  diğer  sıvıların 

kullanımından kaçının. Ürüne zarar vermekten kaçının.

-  Alkol veya solvent/çözücü ile temizlemeyin.

Saklama

-  Kullandıktan sonra, aletin fişini prizden çekin.

-  Kilitleme düğmesi (6) ile yerden tasarruf etmek için aletin plakalarını kapatıp bloke edin.

-  Aleti, su ile temas edilebileceği ya da içine düşebileceği bir yere yakın olarak saklamayın, yerleştirmeyin 

(bir küvet, lavabo, vb....).

-  Aleti, çocukların yakınında kullanmayın. Çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.

ÇEVRENİN KORUNMASI

Artık kullanılmayan/atılacak elektrikli aletler, evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Bu cihaz, güvenli bir işlem 

için yerel geri dönüşüm merkezine götürülmelidir.

Ürünlerimizi seçmekle gösterdiğiniz güven için teşekkür ederiz.

Summary of Contents for MODEL

Page 1: ...δερο ισιώματος μαλλιών Утюжок для волос Hajkisimító eszköz Saç düzleþtirici Преса за коса MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА GB E F P D I NL GR RU AR HU TR Model COD 30723 BG ا اة ...

Page 2: ...2 3 ESPAÑOL 6 ENGLISH 8 FRANÇAIS 10 PORTUGUÊS 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 TÜRKÇE 28 БЪЛГАРСКИ 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG ...

Page 3: ...antenimento della temperatura 5 Schermo LCD 6 Pulsante di blocco 7 Piastra in ceramica tormalina 8 Cavo girevole a 360 1 Aan uit knop 2 Knop om temperatuur te verhogen 3 Knop om temperatuur te verlagen 4 Knop om temperatuur vast te houden 5 LCD scherm 6 Knop om te blokkeren 7 Keramische plaatsjes tourmaline 8 Snoer 360º draaibaar 1 Κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης 2 Κουμπί αύξησης της θερμοκρα...

Page 4: ...ermitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto El aparato solo debe utilizarse con los fines descritos en el manual No emplee accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante Si el cable de corriente está da...

Page 5: ...ithout help or supervision if they are physically sensorially or mentally incapable of doing so safely Children should be watched to make sure that they do not play with this product The appliance should only be used for the purpose described in the manual Do not use accessories that have not been recommended by the manufacturer If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer ...

Page 6: ...t d être sûr e que l appareil fonctionne correctement Instructions très importantes concernant la sécurité Elles font références aux contenus qui peuvent provoquer des blessures graves ou entraîner la mort Pour réduire les risques d accidents prenez les précautions suivantes Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lorsqu il est branché Débranchez l appareil après chaque usage Ce produit ne ...

Page 7: ... este estiver ligado à tomada Depois de cada utilização desligue o aparelho da tomada Este produto não está permitido para utilização infantil ou por outras pessoas sem assistência ou supervisão caso o seu estado físico sensorial ou mental lhe limite a utilização com segurança As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o produto O aparelho só deve ser utilizado para o...

Page 8: ...ind dass das Gerät einwandfrei funktioniert Sehr wichtige Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise beziehen sich auf Vorsichtsmaßnahmen deren Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen kann Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen um Unfälle zu verhindern Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist Nehmen Sie das Gerät nach jeder ...

Page 9: ... uso da parte di bambini o altre persone il cui stato fisico sensoriale o mentale non consenta loro di utilizzarlo in modo sicuro È opportuno che i bambini facciano uso del prodotto sotto la supervisione di un adulto per evitare che lo utilizzino come un giocattolo L apparecchio deve essere utilizzato solo per gli scopi descritti nel manuale Non impiegare accessori diversi da quelli raccomandati d...

Page 10: ...leeg uw elektricien Opmerking Lees aandachtig de aanwijzingen en veiligheidstvoorschriften door Bewaar de handleiding om indien nodig te raadplegen Gebruik van het apparaat Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact Houd de Aan knop enkele seconden ingedrukt 1 om het apparaat in of uit te schakelen Nadat u het apparaat heeft ingeschakeld verschijnt het lampje van de temperatuurstand 80ºC...

Page 11: ...σταση ενός διαφορικού διακόπτη με όριο διακοπής που δεν υπερβαίνει τα 30 mA Συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας Σημείωση Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και τις συμβουλές ασφαλείας Φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική χρήση Χρήση της συσκευής Συνδέστε τη συσκευή σε μία ηλεκτρική πρίζα Κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης 1 για μερικά δευτερόλεπτα προκειμένου να συνδέσετε ή να αποσυνδέσ...

Page 12: ...ительной меры безопасности рекомендуется установить дифференциальный выключатель с ограничением разрыва не свыше 30 мА Проконсультируйтесь с электриком Примечание Внимательно ознакомьтесь с инструкциями и рекомендациями по мерам предосторожности Храните руководство для дальнейших консультаций Использование прибора Включите прибор в розетку Удерживайте кнопку включения 1 в течение нескольких секунд...

Page 13: ...24 25 AR ...

Page 14: ...nt javasoljuk egy 30 mA nál nem erősebb differenciál kapcsoló használatát Konzultáljon egy villanyszerelővel Megjegyzés Olvassa el figyelmesen a használati utasitást és a biztonsági figyelmeztetéseket Őrizze meg a használati utasitást a későbbiekben még szüksége lehet rá A készülék használata Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz Tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot 1 néhány másodpercig a készül...

Page 15: ...l bir şalter anahtar kurulumunu tavsiye ediyoruz Elektrikçinize danışın Not Talimatları ve güvenlik ipuçlarını tamamen okuyun Bu talimatlar kitapçığını kılavuzu ileride kullanmak üzere muhafaza edin Cihazın kullanımı Aleti bir elektrik prizine takın Aleti takmak ya da çıkarmak için güç düğmesini 1 bir saniye süreyle basılı tutun Aleti taktıktan sonra LCD ekranında sıcaklık göstergesi 80 C dir Şimd...

Page 16: ...ока не повече от 30 mA Консултирайте се с електротехник Забележка Прочетете внимателно упътването и препоръките по отношение на безопасността Запазете упътването за справка в бъдеще Начин на употреба на уреда Включете уреда в контакта Задръжте натиснат бутона за включване 1 в продължение на няколко секунди за да включите или изключите уреда След като го включите върху екрана от течни кристали инди...

Page 17: ...не на отпадъци Този символ поставен на даден продукт или опаковка означава че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди Спазвайки това изискване Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве в случай че този продукт бъде...

Reviews: