background image

5.    When not using the toaster, switch it off by disconnecting it from the power supply.  Do not roll the power cord around 

the toaster during or after use. Use the cord storage in the base of the appliance. 

THE CANCEL FUNCTION

Press this button (5) if you wish to stop the toaster operating. 

THE DEFROST FUNCTION

To toast frozen bread, do not adjust the browning control, just put the bread in the slot as normal, push the lever down 

and press the defrost button (3).

The defrosting indicator light will light up and the toaster will operate for longer. 

THE REHEAT FUNCTION

If the bread has already been toasted but has gone cold, you need only put the bread in the slot, press the level down 

and immediately press the reheat button (4). The indicator light will come on and the toaster will operate for a short period 

in order to reheat the bread.

THE CRUMB TRAY

Crumbs will gradually gather in the tray at the bottom of the toaster (1) and could catch fire if it is not emptied periodically.  

When the toaster is completely cold, shake the toaster gently from side to side to remove any remaining crumbs that 

may have remained inside the toaster body. Then pull out the tray and empty it. Never use the toaster without the tray 

in position.

ADVICE

Dry bread toasts more quickly than moist bread. Take care when selecting the time during which the bread is to be 

toasted.  Make sure that the slices are not too thick so that they do not burn or get stuck in the toaster slot.  Wait until the 

toaster is completely cold before leaving it unsupervised.

USING THE WARMING RACK

Position the accessory on the upper part of the toaster and make sure that it is firmly fixed in place. Select the required 

duration of heating by turning the browning control (6). Press down the lever (7) until it stops. Wait until the toaster 

switches off automatically before removing the rolls. Take care not to touch any metal parts as they may be hot.

CLEANING AND MAINTENANCE

After using the toaster and before cleaning it unplug it from the power supply and wait until it is cold.  

Clean the outside of the toaster with a damp cloth and dry it afterwards.

Never use metal scouring pads or abrasive cleaners and never submerge the toaster in any kind of liquid.

Never use pointed or sharp objects to clean the inside as you could damage the heating elements. 

Never put brushes, scissors or metal objects in the slot of the toaster.

Thank you for showing your trust in us by choosing one of our products.

7

Summary of Contents for PANINI

Page 1: ...Tostapane Broodrooster Keny rpir t Ekmek k zartma makinesi Panini C d 30477 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS...

Page 2: ...i scongelamento 4 Pulsante di riscaldamento 5 Pulsante di annullamento 6 Selettore di tostatura 7 Leva del carrello 8 Fessure 9 Accessorio per riscaldare panini 1 Kruimellade 2 Snoeropberging 3 Ontdoo...

Page 3: ...ANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 T RK E 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR 1 Bandeja recogemigas 2 Guardacables 3 Bot n de descongelaci n 4 Bot n de recalentar 5 Bot n de cancelar 6 Selector de tost...

Page 4: ...durante o despu s de su uso debido a que acumula grandes temperaturas 16 Aseg rese de colocar el aparato en un lugar que circule suficiente aire alrededor Colocar el tostador sobre una superficie res...

Page 5: ...tiempo para recalentar el pan BANDEJA RECOGEMIGAS Las migas se ir n acumulando en la bandeja inferior del tostador 1 y podr an provocar fuego si no se vac a peri dicamente Cuando el tostador est compl...

Page 6: ...Do not use under cupboards 18 Excessively thick slices of bread metal accessories or utensils must not be put into the toaster as this can create a risk of fire or electric shock 19 Do not try to remo...

Page 7: ...ter body Then pull out the tray and empty it Never use the toaster without the tray in position ADVICE Dry bread toasts more quickly than moist bread Take care when selecting the time during which the...

Page 8: ...ns autres que celles pour lesquelles il a t fabriqu 14 Il n est pas n cessaire de pr chauffer l appareil 15 Ne pas toucher les surfaces m talliques sup rieurs du grille pain pendant ou apr s son utili...

Page 9: ...n fonctionne pendant une courte dur e pour r chauffer le pain TIROIR RAMASSE MIETTES Les miettes s accumuleront dans le tiroir pr vu cet effet et situ dans la partie inf rieure du grille pain 1 et ris...

Page 10: ...a torradeira sobre uma superf cie resistente ao calor O p o pode arder n o utilize a torradeira debaixo ou perto de cortinas ou de outros materiais combust veis Esteja sempre presente durante o funci...

Page 11: ...uando a torradeira estiver completamente fria mova ligeiramente a torradeira para os lados para remover qualquer migalha residual que possa ter ficado na c mara da torradeira De seguida puxe a bandeja...

Page 12: ...be entsprechen 14 Es ist nicht notwendig das Ger t vorzuheizen 15 Die metallischen Oberfl chen des Toasters w hrend und nach seinem Gebrauch nicht ber hren da hohe Temperaturen akkumuliert werden 16 A...

Page 13: ...dr cken sofort den Knopf 4 f r Aufw rmen Die Kontrollleuchte schaltet sich ein und der Toaster ist kurze Zeit in Betrieb um das Brot wieder zu erw rmen BLECH ZUM AUFFANGEN VON BROTKRUMEN Die Brotkrum...

Page 14: ...i tende o altri materiali combustibili Durante il funzionamento dell apparecchio l utilizzatore deve sempre essere presente 17 Non utilizzare l apparecchio in prossimit di armadi 18 Non introdurre fet...

Page 15: ...e su entrambi i lati per rimuovere le briciole che si sono eventualmente depositate all interno della camera di tostatura Quindi estrarre il cassetto e svuotarlo Non utilizzare il tostapane senza cass...

Page 16: ...at zo geplaatst wordt dat er voldoende lucht omheen stroomt Plaats de broodrooster op een hittebestendig oppervlak Omdat brood brandbaar is dient u de broodrooster niet te gebruiken onder of in de buu...

Page 17: ...dt leeggemaakt Beweeg de broodrooster wanneer deze volledig afgekoeld is lichtjes zijwaarts in beide richtingen om kruimels die eventueel zijn achtergebleven in de binnenruimte van het apparaat te ver...

Page 18: ...18 GR PANINI PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Page 19: ...1 2 6 3 7 4 5 5 3 4 1 6 7 19...

Page 20: ...20 RU PANINI PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0 13 14 15 16 17 18 19 e 20 21 22 23...

Page 21: ...21 1 2 6 3 7 4 5 5 3 4 1 6...

Page 22: ...22 AR...

Page 23: ...23...

Page 24: ...e 17 Ne helyezze szekr ny al 18 T l vastag keny rdarabot vagy f mt rgyat ne tegyen a k sz l kbe mert ram t st okozhatnak 19 Ne pr b lja meg kivenni a keny rszeleteket am g a k sz l k m k d sben van s...

Page 25: ...egesen ott maradt morzs kat is sszeszedje Ez ut n ntse ki Sohase haszn lja a pir t t t lca n lk l TAN CSOK A sz raz keny r hamarabb pir that mint az amelyiknek nagyobb a nedvess gtartalma illetve amel...

Page 26: ...emini s ya dayan kl olmal d r Ekmek alev alabilir bu y zden makinenizi perde gibi tutu abilen e yalar n alt na yerle tirmeyiniz Cihaz n al mas esnas nda daima ba nda durunuz 17 Dolaplar n alt nda kull...

Page 27: ...m yle so udu unda makineyi hafif e oynat n z ve i k sm nda kalm art k ekmek k r nt lar n kartabilmek i in sallay n z Devam nda tepsiyi d ar ya ekiniz ve bo alt n z Makinenizi asla tepsisiz kullanmay...

Page 28: ......

Reviews: