background image

30

31

NL

Het koffie-apparaat is voorgeprogrammeerd om 50ml water te gebruiken voor elk kopje espresso. Afhankelijk 

van uw voorkeur wat betreft de smaakintensiteit van uw espresso of de grootte van de kopjes die u gewoonlijk 

gebruikt, zult u deze optie waarschijnlijk willen aanpassen. 

Als u de voorinstelling wijzigt in een hoeveelheid van minder dan 50ml, wordt een intenser kopje espresso 

verkregen.  Als  u  de  instelling  wijzigt  in  een  hoeveelheid  van  meer  dan  50ml,  wordt  een  zachter  kopje 

espresso verkregen. 

a.  Vul het waterreservoir opnieuw tot aan de maximumlimiet. Breng de filterhouder aan met koud water, 

schakel het apparaat in en draai de filterhouder zo ver mogelijk naar rechts. 

b.  Vul de filterhouder met de gewenste hoeveelheid, met behulp van de meetlepel. 

c.  Zet het kopje onder de filterhouder.

d.  Druk op de knop  

 / 

, afhankelijk van uw wensen.

Instelling van de configuratie voor de koffie 

Als gebruikers meer koffie willen, moeten ze knop 2 seconden langer ingedrukt houden, en de koffie zal 

blijven doorlopen terwijl de knop knippert. Wanneer het gewenste koffievolume is bereikt (het maximale 

volume is 200 kubieke cm), laat u de knop los om de koffiestroom te stoppen. Het PCB slaat het gewenste 

koffievolume  op  in  het  geheugen.  Het  apparaat  laadt  de  instelling  van  het  koffievolume  telkens  als  de 

knoppen worden ingedrukt. Om de instelling van het koffievolume te wijzigen, moet het proces worden 

herhaald. Trek de stekker uit en steek deze terug in om het standaard volume opnieuw in te stellen. 
De stoom kan worden gebruikt om melkschuim te maken. Wanneer de pomp stoom voortbrengt, maakt ze 

een luid geluid. Dit geluid is volledig normaal, het is geen indicatie dat het koffie-apparaat niet correct werkt.
Nadat de stoomfunctie is gebruikt, wordt het koffie-apparaat automatisch gereinigd tot het afkoelt, door het 

pompen van het hete water Tijdens de reinigingscycli van het hete water komt de stoom die achterblijft in het 

warmtesysteem vrij met het hete water in het lekbakje. Het stoom en het lawaai die gepaard gaan met deze 

fase zijn sterk als het koffie-apparaat afkoelt. 
Het is belangrijk na elk gebruik de stomer te reinigen, om te vermijden dat de melk hard wordt en uitdroogt in 

de spuitmond. Leg om de spuitmond te reinigen de stomer in een bakje met water, en herhaal de hierboven 

beschreven procedure gedurende minstens 30 seconden. 

Melkschuim maken

-  Vul het waterreservoir tot aan het maximumniveau met vers, zoet water, en zet het koffie-apparaat terug 

in de I/O-stand.

 

Na enkele ogenblikken stoppen de aan/uit-lampjes met knipperen en lichten de knoppen   

 / 

 

op. Druk op de knop 

. Tijdens het voorverwarmen gaan de “aan/uit”-lampjes en de knop 

 en de 

lampjes  

 / 

 kopjes uit. Stel de stomer zo in dat hij naar de buitenkant van het koffie-apparaat is 

gericht. Giet tussen de 60 ml en 85 ml verse melk in een beker die klein genoeg is om onder de stomer 

te kunnen. Zowel de melk als de beker moeten koud zijn om optimale resultaten te verkrijgen. 

-   Het gebruik van gepasteuriseerde melk of UHT-melk wordt aanbevolen. Volle melk, melk met een laag 

vetgehalte of magere melk kunnen schuim maken. Dompel de stomer onder in de melk zodra het lampje 

van de voorverwarmingsindicator stopt met knipperen. Draai aan de knop tot het gewenste stoomniveau 

wordt bereikt. Maak voor optimale resultaten schuim vanaf het ondergedeelte van de beker, en beweeg 

het zachtjes naar boven. Houd de spuitmond gedurende 25 seconden naar het ondergedeelte van de 

beker gericht zonder de knop aan te raken. Laat daarna de beker geleidelijk zakken, zodat de stomer 

zich naar het oppervlak van de melk verplaatst. Laat de spuitmond niet volledig in de melk komen, en 

zorg er ook voor dat het vloeistofniveau niet boven de zwarte plastic ring van het bovengedeelte van de 

spuitmond komt. 

BELANGRIJK

Het is niet veilig de hulpstukken van uw espresso koffie-apparaat in de afwasmachine te wassen. Was de 

lepel, het lekbakje, de filterhouder en het waterreservoir niet in de afwasmachine. 

-  Trek de stekker van het koffie-apparaat altijd uit voor u het reinigt, en laat het afkoelen om brandwonden 

te voorkomen. Reinig de buitenkant van het koffie-apparaat met een schone, vochtige doek. Gebruik 

GEEN sterke, schurende reinigingsproducten of reinigingsproducten met alcohol/oplosmiddelen voor de 

reiniging van het koffie-apparaat. Gebruik uitsluitend zachte vloeibare zeep en warm water. Spoel na elk 

gebruik het waterreservoir uit en maak het leeg voor u het terug in het koffie-apparaat plaatst. 

-  Wanneer er zich een dunne laag stof begint te vormen in de tank, is dit een teken dat het noodzakelijk 

is om een ontkalkingsproduct aan te brengen om het kalk te verwijderen. Een regelmatige verwijdering 

van deze bezinksels met een speciaal reinigingsproduct wordt aanbevolen. 

Het lekbakje moet bij elk gebruik van het koffie-apparaat worden leeggemaakt. Het is normaal dat er water 

in het lekbakje staat. Dit is geen teken van doorsijpelingen. 

Til het bakje een beetje op en trek het naar buiten om het te verwijderen uit het koffie-apparaat. Als er 

meerdere espresso’s na elkaar worden bereid, moet het lekbakje worden leeggemaakt na enkele espresso’s, 

om te vermijden dat het overloopt. Verwijder wanneer het lekbakje wordt leeggemaakt de metalen plaat en 

reinig het onderste compartiment. Zowel de metalen plaat als het compartiment kunnen indien nodig worden 

gereinigd met warm water en een zachte, vloeibare zeep. Spoel het lekbakje goed uit en droog het volledig 

af voor u het terug in het koffie-apparaat plaatst. Zorg ervoor dat het bakje goed terug in het koffie-apparaat 

is geplaatst, om lekken te voorkomen. 

-  Zowel de filters als de filterhouders moeten na elk gebruik worden gereinigd. 

-   Reinig de filters met een schone vochtige doek. 

-  Was de filterhouders met warm water en een zachte vloeibare zeep. Gebruik geen sterke, schurende 

reinigingsproducten of reinigingsproducten met alcholo/oplosmiddelen voor de reiniging van de adapter 

of de filterhouder. Spoel de filterhouder uit door deze onder stromend water te houden. Goed spoelen 

en zorgvuldig afdrogen. Laat de filterhouder niet in de gesloten stand wanneer u het espresso koffie-

apparaat niet gebruikt. Zo vermijdt u een onnodige slijtage van de rubberen afdichtring. 

MILIEUBESCHERMING

Versleten elektrische apparaten mogen niet worden verwijderd met het huishoudvuil. Dit apparaat moet naar 

het lokale recyclingcentrum worden gebracht voor een veilige verwerking.

Bedankt voor uw vertrouwen bij de keuze van één van onze producten.

Summary of Contents for Sublime 30524

Page 1: ...china per caff espresso Espresso koffie apparaat Pressz k v f z Espresso makinesi GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG...

Page 2: ...s tazas 13 Indicador de nivel de agua en la bandeja 14 Indicador de nivel de agua del dep sito 15 Selector de nivel de salida del vapor 2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 12 11 13 14 15 1 Interruttore I O 2 Superfi...

Page 3: ...ceites naturales Adem s del caf utilizar agua fresca que est libre de olores cloro y otras impurezas ayudar a garantizar un perfecto expreso Almacene sus granos de caf expreso en un recipiente herm ti...

Page 4: ...olver al volumen por defecto quite el enchufe y ench felo de nuevo El vapor puede utilizarse para hacer espuma de leche Cuando produce vapor la bomba emitir un sonido fuerte Este sonido es completamen...

Page 5: ...o Store the espresso coffee grains in an airtight container in a cool dry place to maintain their flavour Do not store the grains for long periods of time since the flavour will disappear over time Do...

Page 6: ...ton for 25 seconds Then gradually lower the container so that the steam device moves upwards to the surface of the milk Do not submerge the nozzle completely in the milk or allow the liquid level to c...

Page 7: ...t de design Nous esp rons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle cafeti re expresso SUBLIME de PALSON CONSEILS IMPORTANTS Lisez attentivement les instructions avant d utiliser l appareil pou...

Page 8: ...ans toucher le bouton pendant 25 secondes Puis descendez progressivement le r cipient de fa on ce que la buse de vapeur se d place vers la surface du lait N introduisez pas compl tement le bec dans le...

Page 9: ...altos n veis de qualidade funcionalidade e concep o Esperamos que desfrute da sua nova cafeteira expresso SUBLIME da PALSON CONSELHOS IMPORTANTES Leia todas as instru es antes da primeira utiliza o 1...

Page 10: ...r da parte inferior da embalagem e mova a ligeiramente para cima Mantenha a boquilha na parte inferior da embalagem sem tocar no bot o durante 25 segundos Depois baixe gradualmente a embalagem de form...

Page 11: ...n h chsten Anspr chen an Qualit t Funktionalit t und Design gerecht werden Wir w nschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen SUBLIME Espressomaschine von PALSON WICHTIGE HINWEISE Vor dem ersten Gebrauch...

Page 12: ...ass der Aufsch umstab sich in Richtung Milchoberfl che bewegt Die D se nicht vollkommen in die Milch eintauchen der Fl ssigkeitsstand darf den schwarzen Plastikring oben an der D se nicht bedecken WIC...

Page 13: ...per raggiungere i massimi standard qualitativi funzionali e di design Ci auguriamo che la vostra nuova macchina per il caff espresso SUBLIME di PALSON sia di vostro gradimento CONSIGLI IMPORTANTI Legg...

Page 14: ...vere leggermente la schiuma dalla parte inferiore del recipiente verso l alto Mantenere il beccuccio rivolto verso la parte inferiore del recipiente senza toccare il pulsante per 25 secondi Quindi abb...

Page 15: ...veel plezier beleeft aan uw nieuw SUBLIME espresso koffie apparaat van PALSON BELANGRIJKE TIPS Lees alle instructies voor het eerste gebruik 1 Raak de hete oppervlakken niet aan Gebruik de handgrepen...

Page 16: ...elk zodra het lampje van de voorverwarmingsindicator stopt met knipperen Draai aan de knop tot het gewenste stoomniveau wordt bereikt Maak voor optimale resultaten schuim vanaf het ondergedeelte van d...

Page 17: ...32 33 5 2 I O I O 50ml GR SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Page 18: ...34 35 GR 50ml 50ml 50ml 2 200 cc PCB 30 I O 60 85 ml UHT 25...

Page 19: ...36 37 5 2 a b c d I O e f g I O 50 RU SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I 12 13 14 15 16 17 18...

Page 20: ...38 39 RU 50 50 50 a b c d 2 200 30 I O 60 85 25...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...haszn lat el tt 1 Ne ny ljon a forr fel letekhez Haszn lja a fog t vagy egy b alkalmas eszk zt 2 Az ram t s elleni v delem rdek ben ne mer tse v zbe sem egy b folyad kba a k belt a dug t sem a k v f z...

Page 24: ...ogy a gombot megnyomn 25 m sodpercig Ut na engedje le fokozatosan a poharat gy hogy a g z l felj jj n a tej tetej re Ne hagyja hogy a f v ka teljesen belemer lj n a tejbe se hogy a folyad k szintje t...

Page 25: ...sini be enece inizi umuyoruz NEML TAVS YELER Kullanmadan nce talimatlar n n t m n okuyunuz 1 S cak y zeylere dokunmay n Tutamaklar ya da kollar kullan n 2 Elektrik arpmas na kar korunmak i in ne kablo...

Page 26: ...ket ettirin 25 saniye s reyle d meye dokunmadan kab n alt k sm na do ru a zl tutun Daha sonra yava yava a zl k s t y zeyine do ru hareket edecek ekilde kab a a ya indirin A zl n s t n i ine tamamen gi...

Page 27: ...52 53 5 2 I O I O 50 BG SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Page 28: ...54 55 BG 50 50 50 a 2 200 30 I O 60 85 25...

Page 29: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: