background image

38

39

RU

Кофеварка  запрограммирована  на  использование  50  мл  воды  на  одну  чашку  эспрессо.  В 

зависимости от предпочтений, относящихся ко вкусу эспрессо или размеру обычно используемых 

чашек,  Вы,  возможно,  пожелаете  изменить  данный  параметр.  Если  предварительно  заданный 

параметр будет меньше 50 мл, эспрессо получится более крепким. Если предварительно заданный 

параметр будет больше 50 мл, эспрессо получится более мягким. 

a.  Залейте  воду  в  бачок  до  верхней  риски.  Вставьте  холдер  с  холодной  водой,  включите  и 

поверните его вправо до упора. 

b.  С помощью мерной ложки насыпьте в холдер желаемое количество кофе. 

c.  Поставьте чашку под холдер.

d.  Нажмите кнопку 

 

 / 

, в зависимости от потребности.

Регулировка параметров кофе

Если Вы хотите получить больше кофе, удерживайте кнопку еще в течение 2 секунд, кофе продолжит 

вытекать,  кнопка  при  этом  будет  мерцать.  Когда  будет  налито  достаточное  количество  кофе 

(максимальный объем составляет 200 мл), отпустите кнопку, чтобы остановить поток. Печатная 

плата запишет необходимый объем кофе в памяти. Агрегат будет готовить кофе желаемого объема 

при нажатии кнопок, для изменения объема повторите описанную выше процедуру. Для возврата 

к объему по умолчанию извлеките и вновь вставьте штепсельную вилку. 
Для вспенивания молока может использоваться пар. При производстве пара насос издает громкий 

звук. Это вполне нормально и не является признаком того, что кофеварка работает неправильно.
После  использования  функции  парообразования  кофеварка  автоматически  охладится  путем 

спускания  горячей  воды.  В  процессе  спускания  горячей  воды  остающийся  в  нагревательной 

системе пар выходит вместе с горячей водой и оседает на каплесборнике. Пар и шум, характерные 

для данного этапа, при охлаждении кофеварки являются сильными. 
Важно  очищать  парогенератор  после  каждого  использования  во  избежание  затвердения  и 

засыхания  молока  в  насадке.  Для  прочистки  насадки  поместите  парогенератор  в  небольшой 

контейнер, заполненный водой, и повторите предыдущую процедуру в течение, по меньшей мере, 

30 секунд. 

Вспенивание молока

-  Заполните бачок до верхней риски свежей пресной водой и вновь переключите кофеварку в 

положение I/O.

 

Через  несколько  секунд  индикаторы  включения/выключения  перестают  мерцать  и 

загораются  кнопки 

  / 

.  Нажмите  кнопку 

.  В  ходе  предварительного  нагревания 

световые  индикаторы  «включения/выключения»,  кнопка 

  и  световые  индикаторы 

 

 

  гаснут.  Расположите  парогенератор  таким  образом,  чтобы  он  был  направлен  наружу. 

Налейте 60-85 мл свежего молока в сосуд, который должен быть достаточно маленьким, чтобы 

поместиться  под  парогенератором.  Чтобы  добиться  оптимальных  результатов  и  молоко,  и 

сосуд должны быть холодными. 

-   Рекомендуется использовать пастеризованное или высокопастеризованное молоко. Цельное, 

нежирное или обезжиренное молоко могут образовывать пену. Как только световой индикатор 

предварительного нагрева перестанет мерцать, опустите парогенератор в молоко. Поверните 

колесико в желаемое положение образования пара. Для достижения оптимальных результатов 

начинайте вспенивание с нижней части сосуда и потихоньку перемещайте его вверх. Насадка 

должна  быть  направлена  вниз  сосуда,  при  этом  нельзя  дотрагиваться  до  кнопки  в  течение 

25  секунд.  Затем  постепенно  опустите  сосуд  так,  чтобы  парогенератор  переместился  к 

поверхности  молока.  Не  допускайте  полного  погружения  насадки  в  молоко,  не  допускайте, 

чтобы жидкость покрывала черное пластиковое кольцо в верхней части указанной насадки. 

ВАЖНО

Промывка приспособлений кофеварки эспрессо в посудомоечной машине не является безопасной. 

Не мойте в посудомоечной машине ложку, каплесборник, холдер и бачок для воды. 

-  Отключите  кофеварку  от  сети,  прежде  чем  приступить  к  ее  чистке,  и  дайте  ей  остыть  во 

избежание  ожогов.  Прочистите  наружную  часть  кофеварки  чистой  влажной  тряпкой.  При 

чистке  кофеварки  НЕ  пользуйтесь  агрессивными,  абразивными  чистящими  средствами 

либо  средствами,  содержащими  спирт/растворитель.  Используйте  исключительно  мягкое 

жидкое мыло и горячую воду. После каждого использования споласкивайте бачок для воды и 

опорожняйте его, прежде чем вновь установить в кофеварке. 

-  Если  в  бачке  начнет  образовываться  тонкий  слой  пыли,  это  является  признаком  того,  что 

необходимо воспользоваться антипригарным веществом для удаления извести. Рекомендуется 

регулярно удалять этот отстой с помощью специальных чистящих средств. 

Каплесборник должен опорожняться после каждого использования кофеварки. Наличие воды в 

каплесборнике является нормой и не указывает на наличие утечки. Приподнимите каплесборник и 

вытяните его из кофеварки. В случае подготовки нескольких чашек эспрессо подряд каплесборник 

необходимо  опорожнять  чаще  во  избежание  переполнения.  При  опорожнении  каплесборника 

извлеките металлический поддон и прочистите нижнее отделение. 

При  необходимости  металлический  поддон  и  отделение  можно  промыть  горячей  водой  с 

использованием мягкого жидкого мыла. Ополосните каплесборник и протрите насухо, прежде чем 

вновь установить в кофеварке. При установке каплесборника убедитесь в том, что он установлен 

правильно во избежание утечек. 

-  Фильтры и холдер должны прочищаться после каждого использования. 

-   Прочистите фильтры чистой влажной тряпкой. 

-  Промойте  холдер  горячей  водой  с  использованием  мягкого  жидкого  мыла.  При  чистке 

насадки  или  холдера  не  пользуйтесь  агрессивными,  абразивными  чистящими  средствами 

либо  средствами,  содержащими  спирт/растворитель.  Промывайте  холдер  проточной  водой. 

Тщательно  прополощите  и  вытрите  насухо.  Если  Вы  не  пользуетесь  кофеваркой  эспрессо, 

холдер не должен находиться в закрытом положении. Это позволит избежать износа резинового 

уплотнения. 

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Отработавшие электроприборы не должны утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Данный 

прибор должен быть передан в местный утилизационный центр для безопасной переработки.

Благодарим за доверие к нашим изделиям.

Summary of Contents for Sublime 30524

Page 1: ...china per caff espresso Espresso koffie apparaat Pressz k v f z Espresso makinesi GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG...

Page 2: ...s tazas 13 Indicador de nivel de agua en la bandeja 14 Indicador de nivel de agua del dep sito 15 Selector de nivel de salida del vapor 2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 12 11 13 14 15 1 Interruttore I O 2 Superfi...

Page 3: ...ceites naturales Adem s del caf utilizar agua fresca que est libre de olores cloro y otras impurezas ayudar a garantizar un perfecto expreso Almacene sus granos de caf expreso en un recipiente herm ti...

Page 4: ...olver al volumen por defecto quite el enchufe y ench felo de nuevo El vapor puede utilizarse para hacer espuma de leche Cuando produce vapor la bomba emitir un sonido fuerte Este sonido es completamen...

Page 5: ...o Store the espresso coffee grains in an airtight container in a cool dry place to maintain their flavour Do not store the grains for long periods of time since the flavour will disappear over time Do...

Page 6: ...ton for 25 seconds Then gradually lower the container so that the steam device moves upwards to the surface of the milk Do not submerge the nozzle completely in the milk or allow the liquid level to c...

Page 7: ...t de design Nous esp rons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle cafeti re expresso SUBLIME de PALSON CONSEILS IMPORTANTS Lisez attentivement les instructions avant d utiliser l appareil pou...

Page 8: ...ans toucher le bouton pendant 25 secondes Puis descendez progressivement le r cipient de fa on ce que la buse de vapeur se d place vers la surface du lait N introduisez pas compl tement le bec dans le...

Page 9: ...altos n veis de qualidade funcionalidade e concep o Esperamos que desfrute da sua nova cafeteira expresso SUBLIME da PALSON CONSELHOS IMPORTANTES Leia todas as instru es antes da primeira utiliza o 1...

Page 10: ...r da parte inferior da embalagem e mova a ligeiramente para cima Mantenha a boquilha na parte inferior da embalagem sem tocar no bot o durante 25 segundos Depois baixe gradualmente a embalagem de form...

Page 11: ...n h chsten Anspr chen an Qualit t Funktionalit t und Design gerecht werden Wir w nschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen SUBLIME Espressomaschine von PALSON WICHTIGE HINWEISE Vor dem ersten Gebrauch...

Page 12: ...ass der Aufsch umstab sich in Richtung Milchoberfl che bewegt Die D se nicht vollkommen in die Milch eintauchen der Fl ssigkeitsstand darf den schwarzen Plastikring oben an der D se nicht bedecken WIC...

Page 13: ...per raggiungere i massimi standard qualitativi funzionali e di design Ci auguriamo che la vostra nuova macchina per il caff espresso SUBLIME di PALSON sia di vostro gradimento CONSIGLI IMPORTANTI Legg...

Page 14: ...vere leggermente la schiuma dalla parte inferiore del recipiente verso l alto Mantenere il beccuccio rivolto verso la parte inferiore del recipiente senza toccare il pulsante per 25 secondi Quindi abb...

Page 15: ...veel plezier beleeft aan uw nieuw SUBLIME espresso koffie apparaat van PALSON BELANGRIJKE TIPS Lees alle instructies voor het eerste gebruik 1 Raak de hete oppervlakken niet aan Gebruik de handgrepen...

Page 16: ...elk zodra het lampje van de voorverwarmingsindicator stopt met knipperen Draai aan de knop tot het gewenste stoomniveau wordt bereikt Maak voor optimale resultaten schuim vanaf het ondergedeelte van d...

Page 17: ...32 33 5 2 I O I O 50ml GR SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Page 18: ...34 35 GR 50ml 50ml 50ml 2 200 cc PCB 30 I O 60 85 ml UHT 25...

Page 19: ...36 37 5 2 a b c d I O e f g I O 50 RU SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I 12 13 14 15 16 17 18...

Page 20: ...38 39 RU 50 50 50 a b c d 2 200 30 I O 60 85 25...

Page 21: ...40 41 AR...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...haszn lat el tt 1 Ne ny ljon a forr fel letekhez Haszn lja a fog t vagy egy b alkalmas eszk zt 2 Az ram t s elleni v delem rdek ben ne mer tse v zbe sem egy b folyad kba a k belt a dug t sem a k v f z...

Page 24: ...ogy a gombot megnyomn 25 m sodpercig Ut na engedje le fokozatosan a poharat gy hogy a g z l felj jj n a tej tetej re Ne hagyja hogy a f v ka teljesen belemer lj n a tejbe se hogy a folyad k szintje t...

Page 25: ...sini be enece inizi umuyoruz NEML TAVS YELER Kullanmadan nce talimatlar n n t m n okuyunuz 1 S cak y zeylere dokunmay n Tutamaklar ya da kollar kullan n 2 Elektrik arpmas na kar korunmak i in ne kablo...

Page 26: ...ket ettirin 25 saniye s reyle d meye dokunmadan kab n alt k sm na do ru a zl tutun Daha sonra yava yava a zl k s t y zeyine do ru hareket edecek ekilde kab a a ya indirin A zl n s t n i ine tamamen gi...

Page 27: ...52 53 5 2 I O I O 50 BG SUBLIME PALSON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 I O 12 13 14 15 16 17 18...

Page 28: ...54 55 BG 50 50 50 a 2 200 30 I O 60 85 25...

Page 29: ...Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elett...

Reviews: