background image

24

24

ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Ha  acquistato  un  prodotto  della  marca  PANADERO;  oltre  a  una  corretta  manutenzione,  le 

nostre stufe richiedono un’installazione in conformità alla legislazione in vigore. I nostri prodotti 
sono conformi alla norma europea EN 13240:2001 e A2:2004, ma è molto importante che 
l’utente sappia utilizzare correttamente la sua stufa seguendo le nostre raccomandazioni. 

Per 

questa  ragione,  prima  d’installare  il  nostro  prodotto  deve  leggere  attentamente  il  presente 
manuale e seguire le nostre istruzioni d’uso e di manutenzione.

POSIZIONE DEL CONDOTTO DEL FUMO

IMPIANTO

-  Lei  ha  comprato  una  stufa  a  legno  progettata  con  la  camera  di  combustione  rivestita  con 

vermiculite.

  Non si devono rimuovere della stufa i pezzi du vermiculite.

- Quando s’installa l’apparecchio, bisogna rispettare tutti i regolamenti locali, compresi quelli 

che si riferiscono a norme nazionali o europee.

-  L’impianto  deve  essere  il  più  possibile  verticale  ed  evitare  l’uso  di  gomiti  e  deviazioni. 

Nel  caso  in  cui  l’impianto  sia  collegato  mediante  un  condotto  di  camino  in  muratura, 
si  raccomanda  che  i  tubi  arrivino  fino  all’uscita  esterna.  Nel  caso  in  cui  l’impianto  sia 
realizzato esclusivamente con tubi dovrebbe avere un minimo di 3 metri lineari.

-  Attenzione: l’installazione di questa stufa deve realizzarla da un professionista qualificato. 

Non ostruire le aperture di ventilazione. 

- Attenzione: questa stufa va installata in un locale ben ventilato. 
-  I  tubi  devono  essere  sigillati  con  del  mastice  refrattario  per  evitare  che  la  fuliggine  cada 

dalle giunture.

- Non collocare la stufa nei pressi di pareti combustibili. La stufa va installata su un pavimento 

non infiammabile, altrimenti bisogna posizionare sotto la stufa stessa una placca che deve 
coprire la superficie della stufa e sporgere di 15 cm ai lati e 30 cm nella parte anteriore. 

-  Mentre  la  stufa  è  in  funzionamento  bisogna  tenere  lontano  qualsiasi  materiale  che  possa 

essere  alterato  dal  calore:  mobili,  tendine,  carta,  abiti,  ecc...  La  distanza  minima  di 
sicurezza da materiali combustibili è quella riportata nell’ultima pagina di questo manuale. 

-  E’  necessario  prevedere  uno  spazio  d’accesso  per  effettuare  la  pulizia  della  stufa,  del 

condotto del fumo e del camino. Se pensa di installare la sua stufa nei pressi di una parete 
non infiammabile, le consigliamo di lasciare una distanza minima in modo da favorire le 
operazioni di pulizia.

- Questa stufa non è adatta ad essere installata in un sistema di camino condiviso da altre stufe.
-  La  stufa  va  installata  su  pavimenti  che  presentino  una  capacità  portante  adeguata.  Se  la 

- Porre il gomito all’uscita del fumo della stufa.
- Porre il tubo nel gomito e fare lo stesso con gli altri tubi.
- Collegare il tutto al camino.

Summary of Contents for CAPRI 3V

Page 1: ...CE INS TR UCT IONS p 4 INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN p 8 INSTRUCCIONES DE UTILIZACI N Y DE MANTENIMIENTO p 12 GEBRUIKS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN p 16 INSTRU ES DE UTILIZA O E MANUTEN O p 2...

Page 2: ...mineral salts In buying a wood burning stove you will help the environment your heating will be very economical and you will be able to enjoy watching the flames something no other form of heating can...

Page 3: ...andere Heizungsart f r ein behagliches und romantisches Ambiente sorgt Brandhout milieuvriendelijke energie Brandhout is een vervangbare energie die voldoet aan de energie en milieueisen van de 21ste...

Page 4: ...ualified professional The ventilation opening must never be obstructed IMPORTANT The woodstove must be installed in a well ventilated place It is advisable to have at least one window in the same room...

Page 5: ...with intervals for recharging the fuel For the lighting process of the stove it is recommended you use paper fire lighters or small sticks of wood Once the fire starts to burn add to it two logs of wo...

Page 6: ...er a long period of non use At the start of each season a professional should carry out a revision of the installation In the event of a fire in the smoke outlet close all air draughts if possible and...

Page 7: ...adjacent combustible materials Heating volume aprox CAPRI 3V TOSCANE 3V WOODSTOVE FREESTANDING ROOMHEATER FIRED BY SOLID FUEL EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVDA 5 NORTE 13 15 02007 ALBACETE SPA...

Page 8: ...e par un professionnel qualifi Ne pas obstruer les ouvertures d a ration Attention ce po le doit tre install dans une pi ce a r e et bien ventil e Il est conseill d avoir au moins une fen tre qui pui...

Page 9: ...ceaux de bois de 2 2 5 Kg Pendant cette phase d allumage les tirages d air doivent tre compl tement ouverts Une fois que le feu commence prendre de l intensit r gler l intensit du feu en fermant plus...

Page 10: ...rtant qu un professionnel r alise l entretien de votre installation Dans le cas d un incendie de chemin e si vous le pouvez fermez les tirages d air et contactez immediatement les autorit s Toute pi c...

Page 11: ...s adjacents 80 cm Volume de chauffe aprox PO LE A BOIS CAPRI 3V TOSCANE 3V PO LE INDEPENDANT A COMBUSTIBLE SOLIDE EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVDA 5 NORTE 13 15 02007 ALBACETE SPAIN L ORGANIS...

Page 12: ...s como m nimo Atenci n La instalaci n de esta estufa debe ser efectuada por un profesional cualificado No obstruir las aperturas de ventilaci n Atenci n esta estufa debe ser instalada en un local bien...

Page 13: ...l fuego comience a funcionar agregar en la primera carga dos palos de 2 a 2 5 Kg de peso En este proceso de encendido los tiros de aire de la estufa han de estar totalmente abiertos Si fuese necesario...

Page 14: ...a encender el aparato despu s de un periodo prolongado de parada Cada principio de temporada es importante que un profesional realice un mantenimiento de su instalaci n En caso de incendio en la chime...

Page 15: ...s humos Distancia m nima a materiales combustibles Volumen de calefacci n aprox ESTUFA DE LE A CAPRI 3V TOSCANE 3V ESTUFA INDEPENDIENTE PARA COMBUSTIBLE SOLIDO EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVD...

Page 16: ...k de ventilatieopeningen niet Opgelet deze kachel dient in een goed geventileerd vertrek te worden ge nstalleerd De pijpen dienen te worden afgedicht met een vuurvaste kit om te voorkomen dat het roet...

Page 17: ...tioneren Voor het aansteken van de kachel wordt aanbevolen om papier aanmaakblokjes en dunne takjes of stukjes brandhout te gebruiken Zodra het vuur begint te branden dienen twee houtsblokken van 2 2...

Page 18: ...oit een werkende kachel schoon te maken Ook is het belangrijk om de rookkanalen van het apparaat regelmatig schoon te maken en te controleren of deze niet verstopt zijn alvorens het apparaat nadat dez...

Page 19: ...ookgastemperatuur Minimale afstand brandbare materialen Verwarmingsvolume ca HOUTKACHEL CAPRI 3V TOSCANE 3V ONAFHANKELIJKE KACHEL VOOR VASTE BRANDSTOF AANGEMELDE INSTANTIE EN 13240 2001 A2 2004 P I CA...

Page 20: ...tala o desta salamandra deve ser efectuada por um profissional qualificado N o obstruir as aberturas de ventila o Aten o esta salamandra deve ser instalada num local bem ventilado Os tubos devem ser s...

Page 21: ...ar de forma intermitente com intervalos de recarga de combust vel Para p r a salamandra em funcionamento recomenda se a utiliza o de papel pastilhas e ripas de madeira Uma vez que o fogo comece a surg...

Page 22: ...e fumo do aparelho e dever comprovar a aus ncia de obstru o antes de voltar a acender o aparelho depois de um per odo prolongado sem funcionar Em cada in cio de temporada importante que um profissiona...

Page 23: ...s Dist ncia m nima de materiais combust veis Volume de aquecimento aprox SALAMANDRA DE LENHA CAPRI 3V TOSCANE 3V SALAMANDRA INDEPENDENTE PARA COMBUST VEL S LIDO EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AV...

Page 24: ...one l installazione di questa stufa deve realizzarla da un professionista qualificato Non ostruire le aperture di ventilazione Attenzione questa stufa va installata in un locale ben ventilato I tubi d...

Page 25: ...Per quanto riguarda il processo d accensione della stufa si raccomanda di usare carta pastiglie combustibili e piccoli legnetti Una volta che il fuoco inizia a prendere aggiungere nel primo carico due...

Page 26: ...verificare che non ci siano parti intasate prima di accendere di nuovo la stufa dopo un periodo prolungato d inattivit All inizio di ogni stagione importante che un tecnico professionista esegua una...

Page 27: ...ica del fumo Temperatura del fumo Distanza minima da materiali infiammabili Volume di riscaldamento circa STUFA A LEGNA CAPRI 3V TOSCANE 3V STUFA INDIPENDENTE PER COMBUSTIBILE SOLIDO EN 13240 2001 A2...

Page 28: ...tallation des Ofens darf nur von einem Fachmann durchgef hrt werden Achten Sie darauf dass die L ftungs ffnungen immer frei bleiben Achtung Der Ofen darf nur in R umlichkeiten mit ausreichender L ftun...

Page 29: ...Betrieb mit ge ffneter Ofent r konzipiert Der Ofen ist f r den diskontinuierlichen Heizbetrieb mit Unterbrechungen zum Nachlegen von Brennstoff ausgelegt Zum Anz nden wird die Verwendung von Papier u...

Page 30: ...nigen Auch die Rauchrohranschl sse sind regelm ig zu reinigen und nach einem l ngeren Stillstand des Ofens vor Inbetriebnahme desselben auf freien Rauchdurchzug zu berpr fen Vor Beginn der Heizsaison...

Page 31: ...Abgasmassenstrom Abgastemperatur Mindestabstand zu brennbaren Materialien Beheizbarer Raum ca KAMINOFEN R CAPRI 3V TOSCANE 3V UNABH NGIGER OFEN F R FESTBRENNSTOFFE EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLAN...

Page 32: ...j UWAGA Instalacja tego piecyka powinna by przeprowadzona przez wykwalifikowanego specjalist Nie wolno zatka otwor w wentylacyjnych UWAGA Piecyk kominkowy musi by zainstalowany w pomieszczeniu dobrze...

Page 33: ...a do adowanie opa u Aby rozpali ogie zaleca si stosowanie papieru specjalnych podpa ek czy ma ych kawa k w drewna Gdy ogie zaczyna si pali jako pierwsze nale y doda dwa polana drewna z kt rych ka dy p...

Page 34: ...ci otw rwylotowyprzewodupiecykaisprawdza przedu yciem czy nie jest zablokowany po d u szym okresie nie u ytkowania urz dzenia Wraz z rozpocz ciem ka dego sezonu grzewczego specjalista powinien przepro...

Page 35: ...p od cz ci palnych rednia ogrzewana powierzchnia EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVDA 5 NORTE 13 15 02007 ALBACETE SPAIN WOLNOSTOJ CY OGRZEWACZ POMIESZCZE NA PALIWO STA E PIECYK KOMINKOWY LEISTUN...

Page 36: ...36 CAPRI 3V CAPRI 3V...

Page 37: ...37 Mod CAPRI 3V TOSCANE 3V...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39 Mod CAPRI 3V TOSCANE 3V...

Page 40: ...4040...

Page 41: ...40 40404041 Mod CAPRI 3V TOSCANE 3V...

Page 42: ...4142...

Page 43: ...40 40404043 Mod CAPRI 3V TOSCANE 3V...

Page 44: ...OOD STOVE EFFICIENTLY ENCENDIDOYFUNCIONAMIENTODEUNAESTUFAECODESIGN ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT D UN PO LE ECODESIGN ACCENSIONEEFUNZIONAMENTODIUNASTUFAECODESIGN Z NDUG UND BETRIEB EINES ECODESIGN KAMINO...

Reviews: