background image

   VOLTAGE SENSE 

TRIGGER INPUT

15 AMP CIRCUIT 

BREAKER

GROUND

LUG

CATV / ANT

PHONE

LAN

3 - 24VDC

LINE IN                EQUIP.             LINE IN           EQUIP.    

MAIN POWER

120 VAC/15A

BANK 3

HIGH CURRENT

SUB / AMP                               RECEIVER

DVD                                          CD

PRE-AMP                                 AUX / VCR

BANK 2

SWITCHED

HD CABLE / SA

T                     HDTV / MONITOR

DIGIT

AL RADIO                                DVR

BANK 1

ALWAYS ON

DELAY ON

SAT

POWER AND FILTRATION

BANK 1 

ALWAYS ON

BANK 2

ON 

BANK 3

ON

WIRING 

OK

90V   95V   100V  105V  110V  115V   120V  125V  130V  135V

METER
LIGHTS

M5100-EX

Home Theater Power Conditioner

Botón de Energía 

Presionar y sostener por 2
segundos para encender o
apagar los tomacorrientes
del Banco 2 y Banco 3.
Este conmutador es cir-
cunvalado si el disparador
DC en el panel trasero
está siendo usado..

LEDs de Energía 

Indica el estado de los tomacorri-
entes en el panel de atrás.  LEDs para
cada banco de tomacorrientes estará
encendido.  Habrá una luz intermi-
tente durante el proceso de apagar y
encender. 

Corta Circuito

Automáticamente se
abre cuando la corri-
ente es más grande
de 15 Amp.  Presione
para reconectar.

Terminal de tierra

Proporciona un punto
común de tierra para
equipo con conexiones
a tierra separados.

Tomacorriente
Principal

Debe estar conectado
a un tomacorriente
correctamente alam-
brado y conectado con
tres alambres a tierra.

LED Alambrado OK 

Normalmente encendi-
do.  Indica que el toma-
corriente de la pared
está conectado a tierra
correctamente y la
polaridad Neutral/Línea
es correcto.

Reductor de
Intensidad 

Control del brillo del
LED por medio de un
botón.  Cycla entre Off
(apagado), Low (bajo),
Medium (mediano) and
High (alto).

Tomacorriente de
Conveniencia 

Le proporciona una forma
conveniente y rápida de
enchufar componentes
tales como sistemas de
juegos de video y
grabadoras de video.

Tomacorriente Banco 1

Hay cuatro tomacorrientes siempre encen-
didos.  La energía solo se apagará bajo
condiciones de falla. (Ver especificaciones
para límites de sobre tensión y sub tensión).
La energía es limpiado por un circuito
tomas de dos-etapas filtro equilibrado Pi, el
cual proporciona aislamiento de ruido de los
tomacorrientes del Banco 2 y 3.

Tomacorriente Banco 2

Cuatro tomacorrientes conmutados contro-
lados por el botón Power en el panel de
enfrente o el disparador CD.  El Banco 2 se
encederá y se apagará despúes de 10
segundos.  Filtración de ruido EMI/RFI es
proporcionado por un circuito toma de dos-
etapas filtro equilibrado Pi el cual propor-
ciona aislamiento de ruido de todos los
otros tomacorrientes en el Banco 1 y 3.

Tomacorriente Banco 3 

Dos tomacorrientes de alta corriente conmuta-
dos, controlados por el botón Power o el
Disparador CD en el panel de enfrente.  Banco
3 tiene una demora de 5 segundos al encen-
derse y se apaga inmediatamente.  El tomacor-
riente de alta corriente proporciona energía por
medio de un circuito de filtración de ruido de
baja impedancia que no limita la corriente a su
equipo.  Su salida es ruido aislado de todos los
tomacorrientes de los otros bancos.      

Entrada de Disparador de Sensor de Voltaje 

Un jack mini-clavija de 3.5mm (1/8”).  Conéctelo a
aparato de disparo remoto que usa señal de salida CD
para comenzar una secuencia de arranque/apago.  Esto
circunvala el conmutador de energía en el panel de
enfrente.   

Favor de Notar, Importante: 

La unidad nece-

sita estar enchufada y apagado antes de introducir el
mini-clavija de entrada CD

Jacks LAN

Circuitos de protec-
ción para cables
Ethernet 10/100
base T.  El cable
entrante LAN 

DEBE

estar enchufado al
jack 

LINE

.  Cable de

conexión al equipo

DEBE

ser enchufado

a los jacks 

EQUIP.

Jacks Telefónico/LAN

Circuitos de protección
para líneas de telefóno o
de pago por ver.  Circuito
telefónico se reposiciona
automáticamente.  Líneas
de entrada de teléfono

DEBEN

ser enchufados en

el jack 

LINE

.  Cables de

conexión para equipo
(receptor de satélite,
grabadora de video digital,
teléfono, etc.) 

DEBEN

ser

enchufados en el jack

EQUIP

.

Jacks coaxiales de TV en
Satélite

Circuito de protección bidirec-
cional ha sido optimizado para
cables de señal satélite. 

No

Para  Uso con antenas fuera de
aire de TV en cable y modems
de cable. 

Jacks coaxiales de TV
en cable

Circuito de protección bidirec-
cional ha sido optimizado para
cables de TV en cable, antenas
fuera de aire, y modems de
cable.  

No Para Uso con TV en

satélite.

Voltímetro

Un voltímetro de LED de diez segmentos indica
voltaje entre 90-135VAC.  Si la tensión baja menos
de 90VAC, el primer LED destellará lentamente
para indicar una condición de subtensión.  Si la
línea excede 145VAC, los primero 9 LED’s se apa-
garán y el último LED (Rojo) destellará lentamente
para indicar un condición de sobretensión. 

M5100-EX  

M5100-EX 

Nota para instaladores de TV en cable:

Este recordatorio es proporcionado para llamar la atención al Artículo 820-40 del NEC.  Ese artículo proporciona guías
específicas para como poner a tierra en forma apropiada.  También especifica que el cable a tierra deberá ser conectado
al sistema de tierra del edificio y lo más cercano a punto de entrada que se pueda en forma practica.

Summary of Contents for M5100-EX

Page 1: ...nect your equipment from the power to protect equipment from damage Once the voltage returns to a safe level the MAX 5100 EX will automatically reconnect the power Protect or Disconnect AC Surge Prote...

Page 2: ...Outlet Bank 3 Two switched high current outlets controlled by the front panel Power Button or the DC Trigger input Bank 3 has a 5 second turn on delay and turns off immediately The High Current outlet...

Page 3: ...otal Current Capacity 15 A UL1449 Suppression Rating 330V Protection Modes L N L G N G Initial Clamping Level 200V Energy Dissipation 1815 Joules Peak Impulse Current 73 000 Amps Catastrophic Surge Ci...

Page 4: ...onnecting your equipment 4 DETERMINATION OF FAILURE Panamax will evaluate the protector for surge damage The Panamax protector must show signs of surge damage or must be performing outside 10 of desig...

Page 5: ...de la corriente para proteger su equipo de da o Una vez que la corriente regresa a una tensi n segura el MAX 5100 EX autom ticamente reconectar su equipo Proteger o Desconectar CA Protecci n de sobrec...

Page 6: ...de ruido de todos los otros tomacorrientes en el Banco 1 y 3 Tomacorriente Banco 3 Dos tomacorrientes de alta corriente conmuta dos controlados por el bot n Power o el Disparador CD en el panel de enf...

Page 7: ...Impulso 73 000 Amps Circuito de sobrecarga catastr fica Si Fusi n T rmica Si Interruptor de sobre tensi n 142 VAC 5 VAC Interruptor de sub tensi n 90 VAC 3 VAC Filtraci n de Ruido EMI RFI Bancos 1 2...

Page 8: ...ro de 30 d as Antes de desconec tar su sistema favor diagrame de su configu raci n porque un diagrama de su sistema se requerir como parte de sus documentos de reclamo 4 DETERMINACION DE FALLA El prot...

Page 9: ...long es De telles conditions constituent une menace tr s grave pour tout le mat riel lec tronique dans votre demeure Si le MAX 5100 EX constate que l alimentation n est pas s re il d branche automati...

Page 10: ...3 Deux sorties interrupteur haute intensit command es partir l interrupteur sur le pan neau avant ou par l entr e du d clencheur c c Le banc 3 a un d lai de mise en marche de cinq secondes tandis que...

Page 11: ...alisation Oui Seuil de calage 260V Capacit 30pf env Modes de suppression M tallique et longitudinal Prises RJ 11 Fils prot g s 2 fils broches 4 et 5 Circuit pour r ception t l par satellite Bidirectio...

Page 12: ...autorisation de retour Panamax vous postera une trousse de demande de r glement que vous devrez remplir et retourner dans les 30 jours Un sch ma de c blage de votre syst me sera exig Assurez vous de n...

Reviews: