background image

   VOLTAGE SENSE 

TRIGGER INPUT

15 AMP CIRCUIT 

BREAKER

GROUND

LUG

MAIN POWER

120 VAC/15A

SATELLITE 1

CATV / ANT

SATELLITE

CATV / ANT 1

SATELLITE 2

CATV / ANT 2

PHONE

LAN

3 - 24VDC

LINE IN                EQUIP.             LINE IN           EQUIP.    

DELAY ON

BANK 3

HIGH CURRENT

SUB / AMP                                 RECEIVER

HD CABLE / SA

T                      HDTV / MONITOR

DIGIT

AL RADIO                              DVR

DVD                                          CD

PRE-AMP                                  AUX / VCR

BANK 2

SWITCHED

BANK 1

ALWAYS ON

POWER AND FILTRATION

BANK 1 

ALWAYS ON

BANK 2

ON 

BANK 3

ON

WIRING

OK

METER
LIGHTS

M5300-EX

Home Theater Power Conditioner

VOLTS

Botón de Energía 

Presionar y sostener por 2
segundos para encender o
apagar los tomacorrientes
del Banco 2 y Banco 3.  Este
conmutador es circunvala-
do si el disparador DC en el
panel trasero está siendo
usado.

LEDs de Energía 

Indica el estado de los tomacorri-
entes en el panel de atrás.  LEDs para
cada banco de tomacorrientes estará
encendido.  Habrá una luz intermi-
tente durante el proceso de apagar y
encender. 

Corta Circuito

Automáticamente se
abre cuando la corri-
ente es más grande
de 15 Amp.  Presione
para reconectar.

Terminal de tierra

Proporciona un punto
común de tierra para
equipo con conexiones
a tierra separados.

Tomacorriente
Principal

Debe estar conectado
a un tomacorriente
correctamente alam-
brado y conectado con
tres alambres a tierra.

LED Alambrado OK 

Normalmente encendi-
do.  Indica que el toma-
corriente de la pared
está conectado a tierra
correctamente y la
polaridad Neutral/Línea
es correcto.

Reductor de
Intensidad 

Control del brillo del
LED por medio de un
botón.  Cycla entre Off
(apagado), Low (bajo),
Medium (mediano) and
High (alto).

Indicador de Tensión Peligroso  

Normalmente Apagado.  Destella para indicar que
la tensión es peligroso y la unidad desconectará su
equipo para protegerlo. 

Tomacorriente de
Conveniencia 

Le proporciona una
forma conveniente y
rápida de enchufar
componentes tales
como sistemas de
juegos de video y
grabadoras de video.

Tomacorriente Banco 1 

Hay cuatro tomacorrientes siempre encendidos.  La
energía solo se apagará bajo condiciones de falla.
(Ver especificaciones para límites de sobre tensión y
sub tensión).    La energía es limpiado por un circuito
tomas de tres-etapas filtro equilibrado Pi, el cual
proporciona aislamiento de ruido de los tomacorri-
entes del Banco 2 y 3.

Tomacorriente Banco 2

Cuatro tomacorrientes conmutados contro-
lados por el botón Power en el panel de
enfrente o el disparador CD.  El Banco 2 se
encederá y se apagará despúes de 10
segundos.  Filtración de ruido EMI/RFI es
proporcionado por un circuito toma de tres-
etapas filtro equilibrado Pi el cual propor-
ciona aislamiento de ruido de todos los
otros tomacorrientes en el Banco 1 y 3.

Tomacorriente Banco 3 

Dos tomacorrientes de alta corriente conmu-
tados, controlados por el botón Power o el
Disparador CD en el panel de enfrente.
Banco 3 tiene una demora de 5 segundos al
encenderse y se apaga inmediatamente.  El
tomacorriente de alta corriente proporciona
energía por medio de un circuito de filtración
de ruido de baja impedancia que no limita la
corriente a su equipo.  Su salida es ruido ais-
lado de todos los tomacorrientes de los otros
bancos.     

Entrada de Disparador de Sensor de Voltaje 

Un jack mini-clavija de 3.5mm (1/8”).  Conéctelo a
aparato de disparo remoto que usa señal de salida CD
para comenzar una secuencia de arranque/apago.
Esto circunvala el conmutador de energía en el panel
de enfrente.   

Favor de Notar, Importante:

La unidad

necesita estar enchufada y apagado antes de intro-
ducir el mini-clavija de entrada CD.

Jacks LAN

Circuitos de protección
para cables Ethernet
10/100 base T.  El cable
entrante LAN 

DEBE

estar enchufado al jack

LINE

.  Cable de conex-

ión al equipo 

DEBE

ser

enchufado a los jacks

EQUIP

.

Jacks Telefónico/LAN

Circuitos de protección para
líneas de telefóno o de pago
por ver.  Circuito telefónico se
reposiciona automática-
mente.  Líneas de entrada de
teléfono 

DEBEN 

ser enchufa-

dos en el jack 

LINE

.  Cables

de conexión para equipo
(receptor de satélite,
grabadora de video digital,
teléfono, etc.) 

DEBEN

ser

enchufados en el jack 

EQUIP

.

Jacks coaxiales de TV
en Satélite

Circuito de protección bidi-
reccional ha sido optimizado
para cables de señal satélite.

No Para  Uso con antenas
fuera de aire de TV en
cable y modems de cable. 

Jacks coaxiales de TV
en cable

Circuito de protección bidi-
reccional ha sido optimizado
para cables de TV en cable,
antenas fuera de aire, y
modems de cable.  

No Para

Uso con TV en satélite.

Voltímetro

Un voltímetro digital indicando voltaje
entre 90-140VAC.   

M5300-EX

M5300-EX 

Nota para instaladores de TV en cable:

Este recordatorio es proporcionado para llamar la atención al Artículo 820-40 del NEC.  Ese artículo proporciona
guías específicas para como poner a tierra en forma apropiada.  También especifica que el cable a tierra deberá ser
conectado al sistema de tierra del edificio y lo más cercano a punto de entrada que se pueda en forma practica.

Summary of Contents for M5300-EX

Page 1: ...atically disconnect your equipment from the power to protect equipment from damage Once the voltage returns to a safe level the MAX 5300 EX will automatically reconnect the power Protect or Disconnect...

Page 2: ...r input Bank 2 will turn on immediately and turn off after 10 seconds EMI RFI noise fil tration is provided by a three stage balanced Pi filter which also provides noise isolation from Outlet Banks 1...

Page 3: ...ltage 120V 60Hz Total Current Capacity 15 A UL1449 Suppression Rating 330V Protection Modes L N L G N G Initial Clamping Level 200V Energy Dissipation 1815 Joules Peak Impulse Current 73 000 Amps Cata...

Page 4: ...onnecting your equipment 4 DETERMINATION OF FAILURE Panamax will evaluate the protector for surge damage The Panamax protector must show signs of surge damage or must be performing outside 10 of desig...

Page 5: ...onectar su equipo de la corriente para proteger su equipo de da o Una vez que la corriente regresa a una tensi n segura el MAX 5300 EX autom ticamente reconectar su equipo Proteger o Desconectar CA Pr...

Page 6: ...e o el disparador CD El Banco 2 se enceder y se apagar desp es de 10 segundos Filtraci n de ruido EMI RFI es proporcionado por un circuito toma de tres etapas filtro equilibrado Pi el cual propor cion...

Page 7: ...260V Capacitancia 30pf approx Modos de Protecci n Met lico y Longitudinal Jacks RJ 11 Alambres Protegidos 2 alambres Patillas 4 5 Circuito de TV en Sat lite Bidireccional Si Blindado Si Nivel de Sujec...

Page 8: ...ro de 30 d as Antes de desconec tar su sistema favor diagrame de su configu raci n porque un diagrama de su sistema se requerir como parte de sus documentos de reclamo 4 DETERMINACION DE FALLA El prot...

Page 9: ...ne fois la tension revenue une valeur s re le MAX 5300 EX r tablit automatique ment l alimentation Protection contre les surtensions c a Protect or Disconnect En cas de surtension la tension de sortie...

Page 10: ...an e tandis que l arr t se fait apr s 10 secondes Le fil trage du bruit EMI RFI est assur par un fil tre en pi quilibr trois tages qui sert galement d isolation acoustique des bancs de sorties 1 et 3...

Page 11: ...initialisation Oui Seuil de calage 260V Capacit 30pf env Modes de suppression M tallique et longitudinal Prises RJ 11 Fils prot g s 2 fils broches 4 et 5 Circuit pour r ception t l par satellite Bidir...

Page 12: ...autorisation de retour Panamax vous postera une trousse de demande de r glement que vous devrez remplir et retourner dans les 30 jours Un sch ma de c blage de votre syst me sera exig Assurez vous de n...

Reviews: