50 (F)
FRAN
Ç
AIS
Procédures de fonctionnement
$
Réglage du genlock des différentes caméras
Pour les détails sur le réglage du genlock, voir le mode d’emploi du panneau de commande à distance AW-CB400 ou du
boîtier de commande à distance WV-CB700A.
$
Réglage vidéo des caméras
Régler la suppression totale (niveau du noir), la balance des blancs, la balance des noirs, etc. des caméras.
Pour les détails sur le réglage des caméras, voir le mode d’emploi du panneau de commande à distance AW-CB400 ou du
boîtier de commande à distance WV-CB700A.
$
Réglage des mémoires de tracé
Effectuer ces réglages sur le contrôleur de tête panoramique AW-RP400.
L’AW-RP400 est doté d’une fonction de mémoire de tracé qui enregistre les trajets de déplacement des systèmes de tête
panoramique. Cette fonction permet d’enregistrer les données sur les touches TRACING MEMORY 1 à 10.
1
Sélectionner le système de tête panoramique avec l’une des touches CONTROL SELECT.
2
Régler la durée d’enregistrement dans la mémoire de tracé et le nombre de mémoires avec la rubrique de menu TR
MEMORY LENGTH.
≥
Il n’est pas possible de régler TR MEMORY LENGTH s’il y a déjà des données dans la mémoire de tracé. Avant de
sélectionner un autre réglage, supprimer les données enregistrées dans la mémoire de tracé, puis effectuer le réglage.
≥
Il n’est pas possible de modifier la durée d’enregistrement ni le nombre de mémoires sur chacune des touches sur
lesquelles ils sont enregistrés.
3
Sélectionner les autres systèmes de tête panoramique avec les autres touches CONTROL SELECT, et régler la durée
d’enregistrement et le nombre de mémoires pour chacun des systèmes de tête panoramique.
1
Sélectionner le système de tête panoramique avec l’une des touches CONTROL SELECT.
Si l’on exerce la commande avec l’AW-CB400, sélectionner le même numéro pour l’AW-CB400.
2
Régler les états de la tête panoramique et de la caméra au point de début de la mémoire de tracé.
≥
Choisir l’angle de vue et la mise au point avec les commandes PAN, TILT, ZOOM et FOCUS.
≥
Sélectionner le diaphragme automatique, le diaphragme manuel ou le verrouillage manuel avec la touche
[AUTO/MANU/LOCK].
≥
Si l’on a sélectionné le diaphragme manuel, régler le diaphragme avec la molette IRIS.
≥
Régler le niveau du noir, la balance des noirs et la balance des blancs avec le contrôleur de caméra.
Enregistrement des données dans la mémoire de tracé
Réglage de la durée d’enregistrement et du nombre de mémoires
LONGUEUR DE MEMOIRE
Réglage
60s
60 secondes
!
10 mémoires (touches 1 à 10)
120s
120 secondes
!
5 mémoires (touches 1 à 5)
300s
300 secondes
!
2 mémoires (touches 1 et 2)
600s
600 secondes
!
1 mémoire (touche 1)
Summary of Contents for AW-RC400E
Page 7: ...Indoor Pan Tilt Head AW PH400 6 E ENGLISH Parts and their function 1 6 7 8 9 5 2 3 4 ...
Page 41: ...Cable Compensator AW RC400 40 E ENGLISH ...
Page 55: ...54 E ENGLISH ...
Page 61: ...Innenraum Schwenk Neigekopf AW PH400 6 G DEUTSCH Teile und ihre Funktionen 1 6 7 8 9 5 2 3 4 ...
Page 95: ...Kabelkompensator AW RC400 40 G DEUTSCH ...
Page 109: ...54 G DEUTSCH ...
Page 149: ...Compensateur de câble AW RC400 40 F FRANÇAIS ...
Page 163: ...54 F FRANÇAIS ...
Page 203: ...Compensatore cavo AW RC400 40 I ITALIANO ...
Page 217: ...54 I ITALIANO ...
Page 257: ...Compensador de cable AW RC400 40 S ESPAÑOL ...
Page 271: ...54 S ESPAÑOL ...