50 (S)
ESPA
Ñ
OL
Procedimientos de operación
$
Ajustes de intersincronizador para las cámaras respectivas
Para conoce detalles de los ajustes de intersincronizador, consulte las instrucciones de funcionamiento del panel de control
remoto AW-CB400 o de la caja de control remoto WV-CB700A.
$
Ajustes de vídeo para las cámaras
Ajuste el pedestal total (nivel del negro), el balance del blanco, el balance del negro, etc., de las cámaras.
Para conocer detalles de los ajustes de las cámaras, consulte las instrucciones de funcionamiento del panel de control
remoto AW-CB400 o de la caja de control remoto WV-CB700A.
$
Ajustes de la memoria de trazado
Haga estos ajustes en el controlador del cabezal de panorámica/inclinación AW-RP400.
El AW-RP400 dispone de una función de memoria de trazado para registrar las trayectorias por las que se mueven los
sistemas de cabezales de panorámica/inclinación. Utilizando esta función se pueden registrar los datos en los botones
TRACING MEMORY 1 a 10.
1
Seleccione primero el sistema de cabezal de panorámica/inclinación utilizando los botones CONTROL SELECT.
2
Ajuste el tiempo de grabación en la memoria de trazado y el número de memorias utilizando el ajuste de menú TR
MEMORY LENGTH.
≥
Si ya se han registrado datos en la memoria de trazado no será posible ajustar TR MEMORY LENGTH.
Antes de seleccionar un ajuste diferente, borre los datos registrados en la memoria de trazado y luego realice el ajuste.
≥
El tiempo de grabación y el número de memorias no se pueden cambiar en cada botón en el que se encuentren
registrados.
3
Seleccione los otros sistemas de cabezales de panorámica/inclinación utilizando los botones CONTROL SELECT, y ajuste
el tiempo de grabación y el número de memorias de cada sistema de cabezal de panorámica/inclinación.
1
Seleccione el sistema de cabezal de panorámica/inclinación utilizando uno de los botones CONTROL SELECT.
Cuando utilice el AW-CB400 para controlar la cámara, seleccione el mismo número para el AW-CB400.
2
Establezca los estados del cabezal de panorámica/inclinación y de la cámara en el punto de inicio de la memoria de
trazado.
≥
Decida el ángulo de visión y el enfoque utilizando los controles PAN, TILT, ZOOM y FOCUS.
≥
Seleccione el iris automático, el iris manual o el bloqueo manual utilizando el botón IRIS [AUTO/MANUAL/LOCK].
≥
Si se selecciona el iris manual, ajuste el iris con el control IRIS.
≥
Ajuste el nivel del negro, el balance del negro y el balance del blanco utilizando el controlador de la cámara.
Registro de datos de memorias de trazado
Ajuste del tiempo de grabación y número de memorias
DURACIÓN DE MEMORIA
Ajuste
60s
60 s
!
10 memorias (botones 1 a 10)
120s
120 s
!
5 memorias (botones 1 a 5)
300s
300 s
!
2 memorias (botones 1 y 2)
600s
600 s
!
1 memoria (botón 1)
Summary of Contents for AW-RC400E
Page 7: ...Indoor Pan Tilt Head AW PH400 6 E ENGLISH Parts and their function 1 6 7 8 9 5 2 3 4 ...
Page 41: ...Cable Compensator AW RC400 40 E ENGLISH ...
Page 55: ...54 E ENGLISH ...
Page 61: ...Innenraum Schwenk Neigekopf AW PH400 6 G DEUTSCH Teile und ihre Funktionen 1 6 7 8 9 5 2 3 4 ...
Page 95: ...Kabelkompensator AW RC400 40 G DEUTSCH ...
Page 109: ...54 G DEUTSCH ...
Page 149: ...Compensateur de câble AW RC400 40 F FRANÇAIS ...
Page 163: ...54 F FRANÇAIS ...
Page 203: ...Compensatore cavo AW RC400 40 I ITALIANO ...
Page 217: ...54 I ITALIANO ...
Page 257: ...Compensador de cable AW RC400 40 S ESPAÑOL ...
Page 271: ...54 S ESPAÑOL ...