background image

DEUTSCH

Technische Daten

Eingangsspannung

16 

V

Leistung Saufnahme

3,75 

A

Betriebstemperatur/-
luftfeuchtigkeit

°C

 bis 35 

°C

 / 30 

%

 bis 80 

%

 

relative Luftfeuchtigkeit (nicht 
Kondensierend)

Abmessungen (B × H × T)

Ca. 230 

mm

 × 97 

mm

 × 160,5 

mm

Gewicht

Ca. 810 

g

Vorsichtsmaßnahmen

 

Verwenden Sie das Ladegerät ausschließlich zum 

Laden des angegebenen Akkupacks (das in der un-

tenstehenden Tabelle aufgelistet ist)

  Es kann zum Austreten der Elektrolytflüssigkeit, zu Er-

wärmung oder Platzen kommen.

 

Verwenden Sie nur das angegebene Netzteil für die-

ses Akkuladegerät

  Die Verwendung eines anderen Netzteils als des mitgelief-

erten (Zubehörteile und designierte Sonderprodukte für die 

Modelle, die Akkupacks unterstützen, sind in der untenste-

henden Tabelle aufgelistet) kann zu einem Brand führen.

Laden des Akkupacks

 Der Ladevorgang beginnt automatisch.

 Das Akkupack oder Ladegerät erwärmt sich bei nor-

malem Einsatz. Dies ist keine Fehlfunktion.

1

2

Einsetzen des (der) Akkupacks.

VORSICHT

 Achten Sie darauf, das Ak-

kupack wie gezeigt einzufüh-

ren.

 Vier Akkupacks können gleichzeitig eingesetzt werden. 

Jedes Akkupack kann in jeden Schlitz eingesetzt 

werden.

Schließen Sie den Netzadapter an.

VORSICHT

 Beim Einsetzen und Entfernen des Akkupacks muss 

das Akkuladegerät auf einer ebenen, stabilen Unter-

lage aufgestellt sein.

 Entfernen Sie vor einem Transport des Akkulade-

gerätes das Akkupack. Anderenfalls kann das Akkupa-

ck beim Tragen aus dem Akkuladegerät herausfallen.

 Fassen Sie die Klemmen des Batterieladegeräts nicht 

an, das sie anderenfalls beschädigt werden können  

bzw. sich Staub darauf absetzen und zu einer Funktions-

störung führen kann.

 Informationen über die korrekte Handhabung des Net-

zadapters 

fi

 nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres 

Computers.

 Falls sich Staub oder Schmutz auf den 

Klemmen gebildet hat, trennen Sie den 

Netzadapter und das Akkupack, dre-

hen Sie das Akkuladegerät um und 

entfernen Sie den Staub oder Schmutz.

Staubbildung kann zu Störungen führen und einen erfolg-

reichen Ladevorgang verhindern. Entfernen Sie den Staub 

regelmäßig. Lassen Sie das Akkuladegerät nicht fallen und 

setzen Sie es keinen starken Stößen aus.

Betriebszustandsanzeigen

 Die Betriebsanzeige am Akkuladegerät leuchtet grün, 

sobald das Gerät mit Strom versorgt wird (bei Anschluss 

des Adapters).

 Akku-Statusanzeigelampe

Orangefarben : Ladevorgang 

fi

 ndet statt.

Grün :

Akkupack ist vollständig aufgeladen.

Blinkt rot :

Das Akkupack oder das Ladegerät funktio-

niert möglicherweise nicht richtig. Entfernen 

Sie sofort das Akkupack und trennen Sie 

den Netzadapter und schließen Sie beide 

wieder an.

Blinkt die Lampe weiterhin rot, ist das Ak-

kupack oder das Ladegerät möglicherweise 

defekt.

Blinkt 

orangefarben :

Der Ladevorgang wurde vorübergehend abge-

brochen, weil die Innentemperatur des Akkupa-

cks außerhalb des für den Ladevorgang zuläs-

sigen Bereichs liegt. Der Ladevorgang wird 

automatisch fortgesetzt, sobald die Temperatur 

wieder im zulässigen Bereich liegt.

Bitte warten.

Leuchtet nicht : Das Akkupack wurde nicht richtig eingesetzt.

Akkupack

Ladezeit *

CF-VZSU51W

Ca. 6,5 Std.

CF-VZSU52W

Ca. 5 Std.

* Die  oben  angegebenen  Ladezeiten sind unabhängig von der 

Akkupacks.

 Unterstützte Akkupacks

Akku-Statusanzeigelampe

CF-VCBT71U.indd   4

CF-VCBT71U.indd   4

2008/08/27   10:04:50

2008/08/27   10:04:50

Summary of Contents for CF-VCBT71U

Page 1: ...uter series To recharge a battery pack you will need the AC adaptor and AC cord included with the computer Read both this Operating Instructions and the computer s Operat ing Instructions before using ENGLISH DFQW5148YA FJ0308 1088 Printed in Japan 1 2 3 4 Battery Indicator Akku Statusanzeigelampe Témoin de batterie バッテリー状態表示ランプ Power Indicator Betriebsanzeige Témoin d alimentation 電源状態表示ランプ Batte...

Page 2: ...e the battery pack and disconnect the AC adaptor then connect them again If the light continues to blink red the battery pack or charger may be faulty Blinking orange Charging has been temporarily termi nated as the internal temperature of the battery pack is outside the range possible for charging Charging will start automatically when the tempera ture is restored to within this range Please wait...

Page 3: ...び損傷 ホ 本書のご添付がない場合 へ 本書にお買い上げ年月日 お客様名 販売店名の記入のない場 合 あるいは字句を書き替えられた場合 ト 持込修理の対象商品を直接修理窓口へ送付した場合の送料等はお 客様の負担となります また 出張修理を行った場合には 出張 料はお客様の負担となります 5 本書は日本国内においてのみ有効です 6 本書は再発行いたしませんので大切に保管してください 7 お近くのご相談窓口はコンピューター本体の取扱説明書の 修理ご相 談窓口 をご参照ください 修理メモ お客様にご記入いただいた個人情報 保証書控 は 保証期間内の無 料修理対応及びその後の安全点検活動のために利用させていただく場 合がございますのでご了承ください この保証書は 本書に明示した期間 条件のもとにおいて無料修理を お約束するものです 従ってこの保証書によって 保証書を発行して いる者 保証責任者 及...

Page 4: ...digt werden können bzw sich Staub darauf absetzen und zu einer Funktions störung führen kann Informationen über die korrekte Handhabung des Net zadapters finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers Falls sich Staub oder Schmutz auf den Klemmen gebildet hat trennen Sie den Netzadapter und das Akkupack dre hen Sie das Akkuladegerät um und entfernen Sie den Staub oder Schmutz Staubbildung k...

Page 5: ...ettez les en place Si la lumière continue de clignoter en rouge la batterie ou le chargeur pour raient être défectueux Orange clignotant La recharge a été provisoirement inter rompue car la température interne de la batterie se situe hors de la plage ad mise pour la recharge La recharge re commencera automatiquement dès que la température se trouvera de nouveau à l intérieur de cette plage Attende...

Page 6: ...因になる場合があります 定期的にほこりを取ってください バッテリーチャージャーに強い衝撃を与えたり 落下させないでく ださい お願い お使いになる人や他の人への危害 財産への損害を未然に 防止するため 必ずお守りいただくことを 次のように説 明しています 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危 害や障害の程度を 次の表示で区分し 説明しています 安全上のご注意 必ずお守りください この絵表示は 必ず実行していただく 強制 内容です この絵表示は してはいけない 禁止 内容です お守りいただく内容の種類を 次の絵表示で区分し 説 明しています この表示の欄は 死亡または重傷な どを負う危険が切迫して生じること が想定される 内容です 注意 この表示の欄は 傷害を負う可能性 または物質的損害のみが発生する可 能性が想定される 内容です 危険 電源状態表示ランプは バッテリーチャージ...

Page 7: ...ontribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire Afin de connaître le point de collecte le plus proche veuillez contacter vos autorités locales Des sanctions peuvent être appliquées en cas d élimination incorrecte de ces déchets conformément à la législation na...

Page 8: ...した場合には本 書裏面記載内容で無料修理を行うことをお約束するものです ご 記入いただきました個人情報の利用目的は本票裏面に記載してお ります お客様の個人情報に関するお問い合わせは お買い上げ の販売店にご相談ください 詳細は裏面をご参照ください 品 番 バッテリーチャージャー保証書 本体 1 年間 CF VCBT71U パナソニック株式会社 IT プロダクツ事業部 570 0021 大阪府守口市八雲東町一丁目 10 番 12 号 TEL 06 6908 1001 切 り 取 り 線 CF VCBT71U indd 8 CF VCBT71U indd 8 2008 08 27 10 04 50 2008 08 27 10 04 50 ...

Reviews: