background image

English

Français

Español

(CQ-C1335U)

•  Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
•  Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
•  Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.

Panasonic Consumer
Electronics Company,
Division of Panasonic
Corporation of North America

One Panasonic Way, Secaucus,
New Jersey 07094
http://www.panasonic.com

Panasonic Sales Company,
Division of Panasonic Puerto
Rico, Inc. (“PSC”)

Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
http://www.panasonic.com

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
http://www.panasonic.ca

YEFM294287  FT1006-0            Printed in China

Imprimé en Chine
Impreso en China

©2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.

Supplied Hardware/Matériel d’installation/Accesorios suministrados

No.

Item

Diagram

Q’ty

No.

Item

Diagram

Q’ty

Mounting Collar
Cadre de montage
Collar de montaje

YEFX0217263A

1

Lock Cancel Plate
Plaque antiblocage
Placa de cancelación de bloqueo

2

Power Connector
Connecteur d’alimentation
Conector de alimentación

YGAJ021012

1

Mounting Bolt (5 mm 

)

Boulon de fi xation (5 mm 

)

Perno de montaje (5 mm 

)

1

Trim Plate
Plaque de garniture
Placa de guarnición

YEFC051020

1

Rubber Bushing
Bague en caoutchouc
Buje de goma

1

 

 and 

 consist of a set. (YEP0FZ5698)

 

 et 

 constituent un jeu. (YEP0FZ5698)

 

 y 

 forman un juego. (YEP0FZ5698)

Notes:

•  The number in parentheses underneath each accessory part name is the part number for maintenance and service.
•  Accessories and their part numbers are subject to modifi cation without prior notice due to improvements.
•  Mounting Collar and Trim Plate are mounted on the main unit at shipment.

Remarques:

•  Le nombre entre parenthèses au-dessous du nom de chaque accessoire représente la référence de la pièce pour l’entretien et la réparation.
•  Les accessoires et leurs références sont sujets à changement sans préavis en vue de l’amélioration.
•  Le cadre de montage et la plaque de garniture sont montés sur l’appareil principal lors de l’expédition.

Notas:

•  Los números que aparecen entre paréntesis debajo del nombre de cada accesorio son los números de pieza para fi nes de mantenimiento y servicio técnico.
•  Los accesorios y sus números de pieza están sujetos a modifi caciones sin previo aviso por razones de mejora del producto.
•  El collar de montaje y la placa de guarnición se montan en la unidad principal al salir de fábrica.

WMA MP3 CD Player/Receiver

Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3

Reproductor de CD, WMA y MP3/receptor

TEXT

Model:  

CQ-C1335U/C1305U

CQ-C1335L/C1305L

Installation Instructions

Installation Instructions

Instructions d’installation

Instructions d’installation

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación

53 mm

1

8

2 mm

 

WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA



This installation information is designed for professional installers with knowledge of automobile electrical safety systems and is not intended 

for non-technical, do-it-yourself individuals. It does not contain instructions on the electrical installation and avoidance of potential harm to air 
bag, anti-theft and ABS braking or other systems necessary to install this product. Any attempt to install this product in a motor vehicle by anyone 
other than a professional installer could cause damage to the electrical safety system and could result in serious personal injury or death.



If your car is equipped with air bag and/or anti-theft systems, specifi c procedures may be required for connection and disconnection of 

the battery to install this product. Before attempting installation of this electronic component against the manufacturer’s recommendation, 
you must contact your car dealer or manufacturer to determine the required procedure and strictly follow their instructions.

FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY RESULT IN THE UNINTENDED DEPLOYMENT OF AIR BAGS OR ACTIVATION OF THE ANTI-THEFT 
SYSTEM RESULTING IN DAMAGE TO THE VEHICLE AND PERSONAL INJURY OR DEATH.



Les informations concernant cette installation sont destinées aux techniciens professionnels, compétents dans le domaine des 

systèmes de sécurité électrique pour automobiles et ne sont pas destinées aux bricoleurs ou aux personnes non professionnelles. 
Elles ne contiennent pas d’instructions sur les installations électriques ni d’avertissements sur les dangers potentiels des coussins 
gonfl ables, des systèmes antivol et du système de freinage ABS ou autres systèmes, d’avertissement qui sont indispensables pour 
installer cet appareil. Toute tentative d’installer cet appareil dans un véhicule par une personne autre qu’un installateur professionnel 
pourrait endommager le système de sécurité électrique, et pourrait provoquer des blessures physiques graves, voire la mort.



Si votre voiture est équipée de coussins gonfl ables et/ou d’un système antivol, des procédures spécifi ques sont parfois requises 

pour la connexion et la déconnexion de la batterie pour installer cet appareil. Avant de tenter malgré tout l’installation de ce composant 
électronique contrairement aux recommandations du fabricant, vous devez prendre contact avec votre revendeur ou votre constructeur 
automobile pour déterminer la procédure requise et vous conformer strictement à leurs instructions.

LE FAIT DE NE PAS SUIVRE CETTE PROCÉDURE PEUT PROVOQUER UN DÉPLOIEMENT DES COUSSINS GONFLABLES OU L’ACTIVATION DU 
SYSTÈME ANTI-VOL POUVANT ENDOMMAGER LE VÉHICULE OU PROVOQUER DES BLESSURES PHYSIQUES, VOIRE LA MORT.



La información de instalación va dirigida a instaladores profesionales con conocimientos de los sistemas de seguridad eléctricos de los 

automóviles y no se ha preparado para individuos sin conocimientos técnicos. No contiene instrucciones sobre la instalación eléctrica ni 
advertencias relacionadas con los posibles daños en los airbag, sistema antirrobo y de frenos ABS, ni otros sistemas, que pueden causarse 
al intentar instalar este producto. Cualquier intento de instalar este producto en un vehículo motorizado por parte de una persona que no sea 
un instalador cualifi cado podrá causar daños en los sistemas eléctricos de seguridad, pudiendo causar heridas graves o incluso la muerte.



Si su automóvil está provisto de sistemas de airbags y/o antirrobo, pueden resultar necesarios unos procedimientos específi cos 

para conectar y desconectar la batería a fi n de instalar este producto. Antes de intentar instalar este componente electrónico en contra 
a las recomendamos del fabricante, deberá ponerse en contacto con el concesionario o fabricante de su automóvil para determinar el 
procedimiento requerido y deberá seguir estrictamente sus instrucciones.

SI NO SIGUE EL PROCEDIMIENTO INDICADO PUEDE RESULTAR EN QUE SE INFLEN ACCIDENTALMENTE LOS AIRBAG O SE ACTIVE EL SISTEMA 
ANTIRROBO, RESULTANDO EN DAÑOS EN EL VEHÍCULO Y HACIÉNDOLE CORRER EL PELIGRO DE HERIDAS PERSONALES O DE MUERTE.

THICKNESS/ÉPAISSEUR/GROSOR
MIN. 4.75 mm {3/16

}/{3/16 po}/{3/16

}

MAX. 5.56 mm {7/32

}/{7/32 po}/{7/32

}

{2 3/32

”}

{2 3/32 po}
{2 3/32

”}

{7 5/32

”}

{7 5/32 po}
{7 5/32

”}

Before Installation/Avant l’installation/

Antes de la instalación

Consult a professional for installation.

• Verify the radio using the antenna and speakers before 

installation.

Prenez contact avec un spécialiste pour le montage.

• Vérifi ez l’autoradio avant de procéder au montage.

Para realizar la instalación consulte a un profesional.

• Verifi que el funcionamiento de la radio empleando la antena 

y los altavoces antes de realizar la instalación.

0 – 30

e

•  Mounting angle right to left

front to rear

: horizontal
: 0 – 30°

•  Angle de montage latéral

longitudinal

: horizontal
: 0 à 30°

•  Ángulo de montaje Lado a lado

Delante a atrás

: horizontal
: 0 – 30°

Dashboard/Tableau de bord/Tablero de instrument

Before Wiring/Avant le câblage/

Antes de realizar las conexiones

Please refer to the “WARNING” statement above.

Exclusively operated with 12 V battery with negative (–) ground.
Connect the power lead (red) very last.
Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal 
of the battery or fuse block terminal (BAT).
Strip about 5 mm {1/4

} of the lead ends for connection.

Apply insulating tape to bare leads.

Reportez-vous à l’ “AVERTISSEMENT” ci-dessus.

Alimentez l’appareil exclusivement par la batterie de 12 V 
avec sa polarité négative (–) mise à la masse.
Raccordez le fi l d’alimentation (rouge) en dernier.
Connectez le fi l (jaune) à la borne positive (+) de la batterie 
ou à la borne (BAT) de la boîte à fusibles.
Dénudez les extrémités de fi l de 5 mm {1/4 po} environ pour 
la connexion.
Recouvrez les fi ls nus d’un ruban isolant.

Consulte el apartado “ADVERTENCIA” arriba mencionado.

Conecte exclusivamente una alimentación de batería de 12 V 
con el negativo (–) a tierra.
Conecte el cable de la alimentación (rojo) en último lugar.
Conecte el cable de la batería (amarillo) al terminal positivo 
(+) de la batería o al terminal (BAT) del bloque de fusibles.
Pele unos 5 mm {1/4

} de los extremos 

del cable para efectuar la conexión.
Ponga cinta aislante en los cables 
desnudos.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site : http://panasonic.net

Summary of Contents for CQ C1305U - Radio / CD

Page 1: ...D WMA y MP3 receptor Modelo CQ C1335U CQ C1305U CQ C1335L CQ C1305L Manual de instrucciones Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro CQ C1335U ...

Page 2: ...tá en un estado anormal se ha introducido algún objeto en su interior se ha mojado sale humo o produce olor apáguela inmediatamente y consulte a su distribuidor No deje el mando a distancia en cualquier sitio del interior del automóvil Si el mando a distancia se deja en cualquier sitio podría caerse al suelo durante la circulación quedar atrapado debajo del pedal del freno y provocar un accidente ...

Page 3: ...amiento incorrecto o un incendio No bloquee la rejilla de ventilación de aire ni la placa de enfriamiento de la unidad Si se bloquean estas piezas se producirá un sobrecalentamiento en el interior de la unidad y esto podría dar lugar a un incendio u otros daños No instale la unidad en lugares en los que pueda quedar expuesta a fuertes vibraciones ni en lugares inestables Evite realizar la instalac...

Page 4: ...n él usted también se sentirá orgulloso de ser un miembro de nuestra familia Antes de leer estas instrucciones Diferencia entre los 4 modelos Este manual de instrucciones se aplica a los 4 modelos el CQ C1335U CQ C1305U CQ C1335L y el CQ C1305L Todas las ilustraciones de este manual hacen referencia al modelo CQ C1335U a menos que se indique lo contrario En la tabla siguiente se indican las difere...

Page 5: ......

Page 6: ...la placa del panel extraíble YEFA131839A Cantidad 1 Notas Los números que aparecen entre paréntesis debajo del nombre de cada accesorio son los números de pieza para fines de mantenimiento y servicio técnico Los accesorios y sus números de pieza están sujetos a modificaciones sin previo aviso por razones de mejora del producto El collar de montaje y la placa de guarnición se montan en la unidad pr...

Page 7: ...ste los minutos Minutos introducidos hace avanzar los minutos hace retroceder los minutos 6 Presione DISP Fin Notas ADJUST aparece en el visualizador antes de ajustar el reloj Mantenga presionado o para cambiar los números más rápidamente Visualización de la hora sin alimentación Presione DISP para cambiar el visualizador Visualizador desactivado Visualización de la hora CQ C1335U CQ C1335L Extrai...

Page 8: ...oplamiento Limpieza del aparato Fusible Precaución Este panel frontal no es impermeable No lo exponga al agua ni a humedad excesiva No extraiga el panel frontal mientras conduce el vehículo No ponga el panel frontal sobre el salpicadero ni en lugares próximos al mismo en los que la temperatura suba en gran medida No toque los contactos del panel frontal extraíble ni de la unidad principal Si lo ha...

Page 9: ...o MP3 o WMA en el mismo disco es posible que las canciones no se reproduzcan en el orden deseado o que algunas canciones no se reproduzcan en absoluto Cuando almacene datos MP3 y datos WMA en el mismo disco hágalo en carpetas distintas para cada tipo de datos No grabe archivos que no sean archivos MP3 WMA ni carpetas innecesarias en el disco El nombre de archivo MP3 WMA debe añadirse según las nor...

Page 10: ...3 Título del disco Título del álbum Título de la pista Título y nombre del artista MP3 WMA WMA etiqueta WMA Nombre de la carpeta Título del álbum Nombre del archivo Título y nombre del artista Caracteres que pueden visualizarse Longitud visualizable del nombre de archivo nombre de carpeta 32 caracteres como máximo En el caso de nombres de archivo y de carpeta Unicode el número de caracteres que pu...

Page 11: ...MP3 WMA Por ejemplo para seleccionar el número de pista 5 1 Presione NUMBER 2 Presione 5 3 Presione BAND SET Notas Para suspender la selección directa presione DISP Para la selección de una carpeta introduzca un número después de haber presionado dos veces NUMBER Objeto puntiagudo duro Lado posterior Advertencia Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para evitar accidentes Si un niño se...

Page 12: ...nte amplifica los graves y los agudos POP sonido profundo y de amplia gama enfatiza ligeramente los graves y los agudos VOCAL sonido nítido enfatiza los tonos medios y enfatiza ligeramente los agudos Notas Si no hay funcionamiento ninguno durante más de 5 segundos en el modo de selección SQ el visualizador vuelve a su modo normal Los ajustes de SQ de graves y de agudos influyen uno sobre otro Si e...

Page 13: ...UNE baja sube la frecuencia Manténgalo presionado el botón deseado durante más de 0 5 segundos y suéltelo para realizar la sintonización DISP Visualización activa la información del visualizador 1 Presione SOURCE para seleccionar la fuente de radio 2 Presione BAND para seleccionar una banda 3 Seleccione una emisora Ajuste de la frecuencia TUNE Anterior TUNE Siguiente Nota Mantenga presionado el bo...

Page 14: ...ués del preajuste de las emisoras SCAN Para detener la exploración presione uno de los botones de 1 a 6 Nota Las emisoras nuevas se sobrescriben sobre las emisoras que estaban memorizadas Preajuste manual de emisoras 1 Sintonice una emisora 2 Mantenga presionado uno de los botones 1 a 6 de emisoras preajustadas durante más de 2 segundos parpadea una vez Nota Las emisoras nuevas se sobrescriben sob...

Page 15: ...juste predeterminado 18 Subir Bajar Graves Margen de ajuste 12 dB a 12 dB por 2 dB Ajuste predeterminado 0 dB Aumentar Reducir Agudos Margen de ajuste 12 dB a 12 dB por 2 dB Ajuste predeterminado 0 dB Aumentar Reducir Balance Margen de ajuste 15 niveles cada uno Ajuste predeterminado CNT centro Incremento Reducción Atenuador Margen de ajuste 15 niveles cada uno Ajuste predeterminado CNT centro Ace...

Page 16: ...del reproductor Mantenga presionado el botón correspondiente para avanzar retrocecer rápidamente Expulsar expulsa el disco DISP Visualización activa la información del visualizador salta a la carpeta anterior siguiente 4 RANDOM 5 SCAN 6 REPEAT activa desactiva cada modo de reproducción 3 SCROLL desplaza la información que aparece en el visualizador Reproducir Pausa alterna entre pausa reproducir e...

Page 17: ...e reproducen secuencialmente los primeros 10 segundos de cada canción pistas archivos Presione el botón 5 SCAN Presione de nuevo para cancelar Reproducción de exploración de carpeta MP3 WMA A partir de la carpeta siguiente se reproducen secuencialmente los primeros 10 segundos del primer archivo de cada carpeta Mantenga presionado el botón 5 SCAN durante más de 2 segundos Manténgalo presionado de ...

Page 18: ...que las conexiones de cables Espere hasta que se evapore la condensación antes de encender la unidad Ruido Asegúrese de que la puesta a tierra se ha realizado correctamente No sale ningún sonido del altavoz izquierdo derecho delantero o trasero Ajuste el balance y el atenuador Verifique las conexiones de cables El sonido del altavoz izquierdo y el derecho están invertidos Conecte correctamente el ...

Page 19: ...de 1 bit Tipo de fonocaptor Astigma de 3 haces Fuente de luz Láser semiconductor Longitud de onda 790 nm Respuesta en frecuencia 20 Hz 20 kHz 1 dB Relación de señal ruido 96 dB Distorsión armónica total 0 01 1 kHz Fluctuación y trémolo Por debajo de los límites mensurables Separación de canales 75 dB Radio de FM estéreo Gama de frecuencias 87 9 MHz 107 9 MHz Sensibilidad de funcionamiento 10 2 dBf...

Page 20: ...Memorando ...

Page 21: ...i d avertissements sur les dangers potentiels des coussins gonflables des systèmes antivol et du système de freinage ABS ou autres systèmes d avertissement qui sont indispensables pour installer cet appareil Toute tentative d installer cet appareil dans un véhicule par une personne autre qu un installateur professionnel pourrait endommager le système de sécurité électrique et pourrait provoquer de...

Page 22: ...ga la unidad con ambas manos Mounting Bolt Boulon de fixation Perno de montaje Mounting collar insertion Bend mounting tabs Insertion du cadre de montage Repliez les languettes de fixation Inserción del collar de montaje Doble las lengüetas de montaje Connection of power connector Raccordement du connecteur d alimentation Conexión del conector de alimentación Battery Cable reconnection Raccordemen...

Page 23: ... desnuda del chasis del vehículo Yellow Jaune Amarillo Battery Lead To the car battery continuous 12 V DC Fil de batterie À la batterie de voiture alimentation continue de 12 V CC Cable de la batería A la batería del vehículo 12 V CC continuos Blue w white stripe Bleu rayé blanc Azul con franja blanca External Amplifier Control Lead To an external amplifier Max 100 mA synchronized with the power o...

Page 24: ...tamente conectados y aislados 2 Asegúrese de que la unidad principal quede fijada con seguridad en el collar de montaje 3 Conecte el encendido para comprobar el correcto funcionamiento de la unidad Si tiene alguna dificultad consulte al instalador profesional que le quede más cerca para que le ayude Speaker Connection Raccordement avec les haut parleurs Conexión de los altavoces Connect as follows...

Reviews: