background image

AIR SWING

ON

OFF

VENTILATION LEVER    PALANCA DE VENTILACIÓN     

 LEVIER DE VENTILATION

When the slide lever is at the :
Cuando la palanca se encuentra deslizada
en la:

Quand le levier mobile est dans:

– “OPEN” position, the ventilation door

opens to allow air, smoke or odours to
be expelled from the room.

Posición “OPEN”, la puerta del respiradero
esta abierta para permitir que el aire, humo
u olor sean expulsados de la habitación.

La position “OPEN”, la porte de ventilation
s’ouvre pour laisser l’air, la fumée ou les
odeurs sortir de la pièce.

When the slide lever is at the :

Cuando la palanca se encuentra deslizada
en la:

Quand le levier mobile est dans:

– “CLOSE” position, the ventilation door is

closed and the air will be circulated inside
the room and conditioned.

Posición “CLOSE”, la puerta de ventilación
está cerrada y el aire circula dentro de la
habitación y así acondicionará.

La position “CLOSE”, la porte de ventilation
est fermée et l’air circulera dans la pièce et
sera conditionné.

Main Control Knob
Perilla del control principal

Bouton de contrôle principal

High fan speed operation

Operación de alta velocidad del ventilador

Utilisation de la vitesse rapide du ventilateur

MAIN CONTROL PANEL
CONTROL DEL PANEL PRINCIPAL

PANNEAU DE CONTROLE PRINCIPAL

Air Swing Switch
Interruptor de rotado del aire

Interrupteur d’oscillation de l’air

OFF

Stops the operation of Air Swing.

ON

Air Swing is in operation. (Only for LOW COOL and HIGH
COOL operation.)

OFF

Detiene la operación del rotado del aire.

ON

El rotado del aire está en operación. (Solamente para las
operaciones ENFRIAMIENTO A BAJA VELOCIDAD y
ENFRIAMIENTO A ALTA VELOCIDAD.)

OFF

Arrête l’utilisation de l’oscillation de l’air.

ON

L’oscillation de l’air fonctionne. (Seulement pour l’utilisation
de BASSE FRAICHEUR et HAUTE FRAICHEUR.)

Thermostat Control Knob

Perilla del control de termostato

Bouton de contrôle du thermostat

Turn the thermostat control knob as
shown:
Ajuste el selector de temperatura
como se muestra:

Tourner le bouton de contrôle du
thermostat comme montré:

Stops all operation

Detiene toda operación

Arrête toutes les opérations

For less cool

Para menos

enfriamiento

Pour moins

de fraicheur

For cooler

Para más
enfriamiento

Pour plus de
fraicheur

OFF

O

LOW

COOL

LOW

FAN

HIGH

FAN

HIGH

COOL

AIR SWING

ON

OFF

THERMOSTAT

10

9

8

7

6

5

4

3

1

2

CLOSE    VENT     

OPEN

OFF

O

LOW

COOL

LOW

FAN

HIGH

FAN

HIGH

COOL

THERMOSTAT

10

9

8

7

6

5

4

3

1

2

Low fan speed with cooling operation
Operación de baja velocidad del
ventilador con enfriamiento

Vitesse lente du ventilateur avec
utilisation du rafraichissement

High fan speed with cooling operation
Operación de alta velocidad del
ventilador con enfriamiento

Vitesse rapide du ventilateur avec
utilisation du rafraichissement

Low fan speed operation

Operación de baja velocidad del ventilador

Utilisation de la vitesse lente du ventilateur

12

CW-C180/240EN(02-18)

29/5/01, 8:13 pm

11

Summary of Contents for CW-C180EN

Page 1: ...SH ESPA OL FRAN AIS Models CW C180EN CW C240EN CW A180EN CW A240EN CLOSE VENT OPEN CLOSE VENT OPEN Please read these operating instructions thoroughly before using your air conditioner and keep them f...

Page 2: ..._____________________________________________ Nombre y direcci n del comerciante Nom et adresse du revendeur Dealer s Tel ______________________________________________________________ Tel fono del co...

Page 3: ...del lugar de instalaci n Choisir la location d installation Noise Considerations Consideraciones Consid rations sonores Preparations Before Installation Preparaci n antes de la instalaci n Pr paration...

Page 4: ...climatiseur Faute d observer ces pr cutions de s curit pourrait provoquer le feu d charge lectrique ou blessure This symbol with a white background denotes an action that is PROHIBITED Este s mbolo c...

Page 5: ...a puede causar agujero descarga el ctrica o incendio Por favor contectar a un comerciante autorizado o especialista para hacer el trabajo de instalaci n Ne jamais installer retirer et r installer l ap...

Page 6: ...o not install the unit in a place where there are explosive gas leaks No instalar la unidad en lugares donde hay escape de gas inflamable Ne pas installer l appareil dans un endroit o il y a des fuite...

Page 7: ...descarga el ctrica Cela pourrait causer un choc lectrique ou un incendie It could cause electrical shock or fire Podr a causar una descarga el ctrica Cela pourrait causer un choc lectrique ou un incen...

Page 8: ...shock or fire Please consult an authorized dealer or service centre El calor generado podr a causar una descarga electrica o un incendio Por favor consulte a su comerciante autorizado o servicio t cni...

Page 9: ...or cooling or preservation purposes It will affect food quality No use para fines de enfriar o preservar alimentos Podr a afectar la calidad de estos Ne pas utiliser dans un but de rafraichissement ou...

Page 10: ...r mientras esta funcionando Ne pas exposer l appareil la lumi re directe du soleil pendant son utilisation Ventilate the room occasionally where the unit is installed Ventile ocasionalmente el cuarto...

Page 11: ...apso en la unidad Les objets pourraient tomber ou leur poids pourrait faire chuter l appareil Do not operate the unit without the air filter installed or when the front intake grille has been removed...

Page 12: ...humidit peut exc der 90 Continuousoperationatover90 highhumiditymaycreatecondensationand waterdrops on the intake and outlet vanes La operaci n continua a m s del 90 de humedad puede crear condensaci...

Page 13: ...he operation of Air Swing ON Air Swing is in operation Only for LOW COOL and HIGH COOL operation OFF Detiene la operaci n del rotado del aire ON El rotado del aire est en operaci n Solamente para las...

Page 14: ...the intake and outlet vanes La operaci n continua a m s del 90 de humedad puede crear condensaci n y goteos en los respiraderos de entrada y salida Une utilisation continue plus de 90 d humidit peut c...

Page 15: ...tilador con enfriamiento Vitesse lente du ventilateur avec utilisation du rafraichissement High fan speed with cooling operation Operaci n de alta velocidad del ventilador con enfriamiento Vitesse rap...

Page 16: ...nged to a fan setting from a cooling operation setting WAIT at least 3 minutes before resetting to cooling operation Perilla del control principal Seleccione ENFRIAMIENTO A BAJA VELOCIDAD o ENFRIAMIEN...

Page 17: ...du thermostat dans le sens des aiguilles d une montre pour rafraichir la pi ce davantage ou dans le sens contraire pour moins la rafraichir Quand le bouton de contr le du thermostat est r gl sur 10 il...

Page 18: ...before resetting to cooling or heating operation Perilla del control principal Ponga cualquiera de los dos ENFRIAMIENTO A BAJA VELOCIDAD o ENFRIAMIENTO A ALTA VELOCIDAD y BAJA CALEFACCI N o ALTA CALEF...

Page 19: ...ermostat dans le sens des aiguilles d une montre pour faire baisser davantage la temp rature de la pi ce et dans le sens inverse pour que la temp rature soit moins froide Quand le bouton de contr le d...

Page 20: ...z vous que votre climatiseur est bien support vitesse securis e facile d acc s et non bloqu voir Dimensions la page 20 Evitez locations avec air sal ou sulfureux endroits secs humidit et gaz flammable...

Page 21: ...autour de l appareil Pr parer un trou d installation l g rement plus grand que la taille de l appareil Les c t s gauche et droit de l appareil doivent tre au moins 15 cm de distance du mur 1Remove th...

Page 22: ...la grille frontale 3Place cabinet into the installation hole Ponga el caja dentro del agujero de instalaci n Placer l appareil dans le trou d installation Secure it with wood screws or nails Aseg relo...

Page 23: ...egurarla Glisser l g rement la grille d appel d air frontale la droite pour l attacher puis pousser en bas pour la securiser 7Insert the air filter Inserte el filtro de aire Ins rer le filtre air 8Att...

Page 24: ...ng etas superiores 3Retirer la grille frontale aOuvrir le couvercle du panneau de contr le Pendant l execution des tapes suivantes ne tirez pas le bord inferieur de la grille frontale vers vous au plu...

Page 25: ...N L aire de la section nominale du film de l alimentation lectrique doit tre de 3 fils x 2 5 mm2 ou plus L alimentation lectrique doit provenir d un circuit ind pendant Toute l installation lectrique...

Page 26: ...la unidad requiere un cargo adicional en el servicio Por favor consulte en el lugar donde hizo la compra antes de moverlo Transfert Quand l air conditionn doit tre repositionn ou transf r en raison d...

Page 27: ...heat the room This may affect your well being as well as consume more power No enfr e o caliente demasiado la habitaci n Esto puede afectar tanto su bienestar como tambi n consumir m s energ a Nesurra...

Page 28: ...ergent et de l eau ti de Cleaning the front intake grille Limpiando la rejilla frontal de toma de aire Nettoyage de la grille d appel d air frontale The front intake grille can be easily removed for c...

Page 29: ...la lumi re du soleil pourrait d former ou d colorer le panneau The filter can be easily cleaned using a vacuum cleaner Vacuum the front of the filter and then wash the back with water If it is badly s...

Page 30: ...cercano para una revisi n anual VERIFICATION ANNUELLE Si l appareil est tr s sale le transfert de chaleur est moins efficace et l appareil peut ne pas rafraichir chauffe efficacement Contacter votre c...

Page 31: ...ue les vannes d appel d air et de sortie des c t s interne ou externe sont obstru es RECOMMENDED INSPECTION INSPECCI N DE RECOMENDADO INSPECTION RECOMMANDEE Usage over several seasons will reduce perf...

Page 32: ...ions ou services Si le mauvais fonctionnement persiste veuillez contacter votre centre de service le plus proche If the unit is noisy during operation Si la unidad est demasiado ruidoso durante el fun...

Page 33: ...indicando condensaci n en el condensador Si escucha otros sonidos anormales en la unidad por favor contacte a su servicentro m s cercano Pendant un fonctionnement normal les bruits suivants peuvent tr...

Page 34: ...erature difference between intake and outlet air to be more than 8 C for cooling and more than 14 C for heating El bot n del control del termostato ha sido ajustado en menos de 6 para refrigeraci n y...

Page 35: ...ta ser reemplazado Para evitar riesgo este puede ser reemplazado por la f brica o su agente de servicio o una persona calificada 1 La partie interne qui est oppos e au c t de la pi ce est en mat riau...

Page 36: ...e color que identifican los terminales de su enchufe conectelos de la forma siguiente El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe que est marcado con la letra E o con el...

Reviews: