CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOIN ET MAINTENANCE
CARE AND MAINTENANCE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SOIN ET MAINTENANCE
CAUTION
CUIDADO
ATTENTION
Always turn off the air conditioner and the main power supply
before unplugging the power cord to clean the unit.
Siempre apague el acondicionador de aire antes de desenchufar el
cable de poder y limpiar la unidad.
Toujours éteindre l’air conditionné et l’alimentation principale avant
de débrancher le cordon d’alimentation et nettoyer l’appareil.
• Cleaning
the unit.
Limpiando
la unidad.
Nettoyage
de
l’appareil.
Clean the cabinet, front grille with a mild
soap or detergent and lukewarm water.
Limpie el caja y la rejilla frontal con un
jabón suave o detergente y agua tibia.
Nettoyer l’appareil, la grille frontale avec
un savon doux ou un détergent et de
l’eau tiède.
• Cleaning the
front intake
grille.
Limpiando
la rejilla
frontal de
toma de
aire.
Nettoyage
de la grille
d’appel
d’air
frontale.
The front intake grille can be easily
removed for cleaning purposes (refer
to page 23 for
Remove the front
intake grille
). Gently wash with water
and a sponge. (Do not use a scrubbing
brush or other hard cleaning aids).
La rejilla frontal de toma de aire puede
ser fácilmente quitada para propósitos
de limpieza (Vaya a la página 23 para
los procedimientos de cómo
Quite la
rejilla frontal de la toma de aire
).
Lave despacio con agua y esponja. (No
utilice cepillos de fregado u otra clase
de elementos duros).
La grille d’appel d’air frontale peut être
facilement retirée pour le nettoyage (se
référer à la page 23 pour
Retirer la
grille d’appel d’air frontale
). La laver
avec attention avec de l’eau et une
éponge. (Ne pas utiliser une brosse
abrasive ou d’autres outils de nettoyage
durs).
CLOSE VENT
OPEN
CLOSE VENT
OPEN
27
CW-C180/240EN(27-35)
29/5/01, 8:17 pm
26