99
RQT8346
Inserción de un disco
[1]
Pulse [
<
, OPEN/CLOSE] en la unidad principal para abrir la
bandeja.
≥
Puede insertar un disco con o sin cartucho.
[2]
Pulse [
<
, OPEN/CLOSE] en la unidad principal para cerrar la
bandeja.
Nota
≥
Tiene que cargar un disco de doble cara con la cara que quiere
grabar/reproducir mirando hacia abajo.
≥
No es posible grabar o reproducir continuamente desde una cara a
la otra en un disco de dos caras. Tendrá que expulsar el disco y
darle la vuelta.
≥
Cuando utilice un DVD-RAM de 8 cm (3
q
) o un DVD-R de 8 cm
(3
q
), quite el disco del cartucho.
Función automática de selección de la unidad
[RAM]
(Sólo para discos con la lengüeta de protección contra la
escritura en el cartucho puesta en “PROTECT”)
[DVD-V]
[DVD-A]
[VCD]
[CD]
≥
Si la unidad está grabando en la HDD o VHS o bien se para,
cuando está insertado un disco ella cambiará automáticamente a
la unidad DVD.
≥
Si expulsa un disco o cierra su bandeja, se selecciona
automáticamente la unidad HDD.
La superficie en la que puede ver el
rollo de la cinta tiene que mirar hacia
arriba.
Inserte un videocasete
≥
La unidad se enciende
automáticamente.
≥
La reproducción inicia automáticamente
por si inserta un videocasete que tenga quitada su lengüeta.
Para la unidad principal
≥
Pulse [
<
, EJECT] en la unidad principal.
Para el mando a distancia
≥
Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar la unidad VHS, luego
pulse y mantenga pulsado [
∫
, STOP] durante 3 o más segundos.
Cuando parpadee el indicador de tarjeta (“SD”) en el visualizador de la
unidad, la tarjeta estará siendo leída o se estará escribiendo en ella.
No apague la unidad ni saque la tarjeta. Esto puede causar un fallo en
el funcionamiento o hacer que se pierda el contenido de la tarjeta.
≥
Puede utilizar tarjetas de memoria SD con capacidades de 8 MB a 2 GB.
Función automática de selección de la unidad
≥
Si inserta una tarjeta SD mientras que la unidad está parada, se
visualiza la pantalla “Operaciones de la tarjeta SD.”. Seleccione un
elemento y pulse [ENTER] para cambiar la unidad SD (
l
102).
Si quita una tarjeta SD, se selecciona automáticamente la unidad HDD.
Inserción de un videocasete
Introducción/Extracción de la tarjeta SD
Guarde las pequeñas tarjetas de memoria como es la
tarjeta SD fuera del alcance de los niños. En el caso de
que se la traguen, consulte de inmediato a un médico.
(1)
(2)
(3)
Disco sin cartucho
Disco con cartucho
(1) Insértelo con la cara impresa hacia arriba.
(2) Inserte completamente hasta que haga un ruido seco.
(3) Insértelo etiqueta arriba con la flecha hacia adentro.
Inserción de la tarjeta
Presione en el centro de la tarjeta
hasta que quede colocada haciendo
un ruido seco.
Extracción de la tarjeta
(1) Presione el centro de la tarjeta.
(2) Tire de ella recta.
Introduzca la tarjeta con la etiqueta hacia arriba y la esquina
recortada hacia la derecha.
Nota acerca de la grabación
∫
Modos de grabación y tiempos aproximados de
grabación para la HDD y los discos
Dependiendo del contenido que está siendo grabado, los tiempos
de grabación pueden ser inferiores a los indicados.
I
¢
1 No es posible grabar o reproducir continuamente desde una
cara a la otra en un disco de dos caras.
¢
2 Cuando “Tiempo de grab. en el modo EP” se ha puesto en “EP-
Repr.ón ampliada (6H)” en el menú CONFIGURACIÓN.
La calidad del sonido es mejor cuando se utiliza “EP-Repr.ón
ampliada (6H)” que cuando se utiliza “EP-Repr.ón ampliada (8H)”.
¢
3 No puede grabar directamente a estos discos con esta unidad.
La tabla muestra el tiempo de grabación cuando copia.
¢
4 Cuando graba a la HDD en el modo FR (5 horas de grabación o
más largas) o EP, no puede ejecutar copia rápida a R,
+R DL o +RW.
≥
[RAM]
Cuando grabe en un DVD-RAM utilizando el modo EP (8H),
puede que no sea posible reproducir ese disco en reproductores
DVD compatibles con DVD-RAM. Utilice el modo EP (6H) si la
reproducción se va a hacer en otro equipo.
∫
Modos de grabación para VHS
SP: Puede grabar la longitud indicada en la cinta.
EP: 3 veces la longitud del modo SP.
VP: 5 veces la longitud del modo SP.
≥
Para lograr una más larga capacitad de grabación, seleccione “EP” o “VP”.
≥
Si la calidad de la imagen es importante para usted o bien si desea
almacenar la cinta durante un largo período, seleccione “SP”.
≥
La unidad puede reproducir en otro equipo cintas grabadas en el
modo LP.
Nota
≥
Aunque el videocasete que usa está marcado con “S-VHS”,
no será posible grabar en el sistema S-VHS con la unidad ya
que ésta graba con el sistema VHS normal.
≥
No puede cambiar los canales mientras que graba. Puede cambiar
los canales mientras está en modo pausa.
≥
Cuando la grabación sigue estando en pausa durante 5 o más
minutos, la unidad vuelve a pararse.
Modo de grabación
HDD
(80 GB)
DVD-RAM
Un solo lado
(4,7 GB)
Dos lados
¢
1
(9,4 GB)
XP (Modo de
grabación de alta
calidad de la imagen)
17 h
1 h
2 h
SP (Modo de
grabación estándar)
34 h
2 h
4 h
LP (Modo de
grabación de larga
duración)
68 h
4 h
8 h
EP (Modo de
grabación de duración
extralarga)
¢
4
142 h
(106 h
¢
2
)
8 h
(6 h
¢
2
)
16 h
(12 h
¢
2
)
Modo de grabación
DVD-R/
DVD-RW/
+R/+RW
(4,7 GB)
DVD-R DL
¢
3
(8,5 GB)
+R DL
¢
3
(8,5 GB)
XP (Modo de
grabación de alta
calidad de la imagen)
1 h
1 h 45 min
1 h 45 min
SP (Modo de
grabación estándar)
2 h
3 h 35 min
3 h 35 min
LP (Modo de
grabación de larga
duración)
4 h
7 h 10 min
7 h 10 min
EP (Modo de
grabación de duración
extralarga)
¢
4
8 h
(6 h
¢
2
)
14 h 20 min
(10 h 45 min
¢
2
)
No se puede
copiar
Modo
VP:
≥
Una cinta grabada por la unidad en el modo VP no puede
reproducirse por otras videograbadoras. Se recomienda que
se la destaque de otras cintas escribiendo “VP” en la
respectiva etiqueta, etc.
≥
Lleva más tiempo para que funcione la localización automática
cuando reproduce cintas grabadas con el modo VP, y no puede
funcionar en absoluto con algunas cintas. Si fuese el caso, haga
la localización manualmente.
In
st
al
aci
ó
n bá
si
ca/
In
ser
ci
ón d
e
u
n
d
isco
/I
n
serc
ió
n d
e
un
vi
de
ocase
te/
In
tr
od
ucci
ón
/E
xt
racci
ó
n
d
e
l
a
t
a
rj
et
a S
D
/N
o
ta
ace
rca d
e
l
a
gra
baci
ó
n
M6740P.book 99 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後3時30分