background image

S

Español

S

Español

 ARMANDO LA UNIDAD

DÓNDE USAR LA UNIDAD

Mantener una distancia de al menos  

3,9

 (10 cm) de la pared.

Aprox. 57,9

 (147 cm)

Anchura aproximada 

27,5

 (70 cm)

Aprox.  

11,8

 (30 cm)

Estera

Zona en que el sillón 
toca el suelo

Evite los lugares en donde la unidad estará expuesta a la luz 
directa del sol durante largos periodos de tiempo o lugares en 
donde estará expuesta a altas temperaturas, tales como 
delante de un calentador, etc., ya que esto puede causar 
descoloración o endurecimiento de la piel.
Se recomienda colocar una estera o un paño por debajo de la 
unidad para prevenir que se dañe el piso. El tamaño de la 
estera deberá ser tal [al menos 42,1 pulg. × 27,5 pulg. 
(107 cm × 70 cm)] que cubra las áreas donde la unidad entra 
en contacto. 
Coloque la unidad cerca de la toma de corriente. 

 Consulte la Advertencia No. 11 y 12 en la página S1.

1 DESEMPAQUE LA UNIDAD Y ELEVE EL RESPALDO

CUIDADO

Al alzar el respaldo, tenga cuidado de no provocar que las manos o los pies queden atrapados entre el respaldo y 
el pestillo del respaldo o el respaldo y el reposabrazos.  

 

El no observar esta precaución puede resultar en lesiones.  

Pestillo del 
Respaldo

Compruebe que 
no haya nada 
alrededor de la 
unidad.

1

 Saque la parte superior del contenedor de 

envio.

Al ser empaquetado para el envio el respaldo es doblado hacia 
adelante.

2

 Retire los materiales de embalaje y 

amortiguamiento y saque todos los 
accesorios.

3

 Eleve el respaldo.

No conecte el cordón de alimentación a una toma de corriente 
durante el armado.
Sostenga el respaldo con ambas manos y levántelo en la 
dirección de la fecha hasta que se detenga.
Tenga cuidado de que el cable de alimentación y el controlador 
no queden atrapados en el respaldo.

2 INSPECCIONE EL CONTENIDO DEL CONTENEDOR DE ENVIO 

Silóna de Masaje

Almohada

Cojín de Espalda

Llave Allen — 1

Tornillos de fijación — 8

Llaves del interruptor 

de bloqueo — 1

La llave del interruptor 
de bloqueo se inserta 
en el interruptor de 
bloqueo antes de que el 
sillón salga de la 
fábrica.

Reposabrazos — 2

3 CÓMO MOVER LA UNIDAD

Usando las ruedas para mover la unidad

Sujete el respaldo para mover la unidad cuando use las 
ruedas. 
Es más fácil mover la unidad con las cabezas de masaje 
retraidas y el respaldo en la posición erecta.

* Coloque una alfombra o un paño en el piso y mueva la 

unidad lentamente para prevenir daño al piso.

Levantando la unidad

Mueva la unidad con la ayuda de 2 personas sosteniendo 
los reposabrazos. 

* Por favor sostenga los reposabrazos con seguridad para 

evitar dejar caer la unidad ya que puede dañar su piso.

Muévalo lentamente

Ruedas

4 INSTALACIÓN DE LOS REPOSABRAZOS EN LA UNIDAD

Delantero

Trasero

Izquierdo

Velcro

Cierre

Convexo

Delantero

Posterior

Orificio redondo

1

 Instale los reposabrazos.

1  Quite el velcro. 

2  Abra el cierre del reposabrazos completamente.

3  Asegúrese de confirmar el lado (izquierdo o 

derecho) y la dirección (delantera o trasera) para 
cada reposabrazos. 

La ilustración muestra el reposabrazos izquierdo. El 
reposabrazos derecho se encuentra estampado con 
“Front” (Delantero), “Right” (Derecho) y “Back” (Trasero). 
* El reposabrazos izquierdo se debe instalar en el lado 

de la mano izquierda de la unidad. 

4  Alinee el reposabrazos correcto con la unidad y 

conecte. Tenga cuidado de no atrapar la tela entre el 
sillón y el reposabrazos. 

Levantar

Asegure con tornillos 

Llave Allen

2

 Asegure los reposabrazos con los 

tornillos de fijación. 

(4 posiciones en total para un solo reposabrazos)

Levante la tela en el lado del reposabrazos e inserte el 
tornillo de fijación en el extremo de la llave Allen y 
después apriete. 

(Apriete los tornillos en las 4 posiciones primero 
ligeramente y después apriete todos los tornillos 
firmemente.)
* Si el tornillo no entra en el orificio, apriete el tornillo 

empujando el reposabrazos desde la parte superior. 

3

 Cierre el cierre en el lado inferior de 

los reposabrazos. 

Al cerrar el cierre, tenga cuidado de no doblar el extremo 
del cierre. 

1  Coloque el velcro. 

2  Sujete el cierre. 

4

 Coloque ambos extremos del cierre 

por dentro. 

1  Gire el borde del cierre. 

2  Fije la lengüeta deslizante del cierre con el velcro. 

   7-8

2007/12/12   19:15:53

Summary of Contents for EP1082KL-COMBO

Page 1: ... Nº de Modelo Nº de modèle EP1082 Before operating this unit please read these instructions completely Antes de utilizar esta unidad lea compleatamente estas instrucciones y guárdelas para referencia futura Avant d utiliser cet appareil nous vous recommandons de lire l ensemble de ces instructions et de les ranger dans un endroit accessible pour une consultation ultérieure ...

Page 2: ...de servicio autorizado más cercano si no funciona correctamente si la ha dejado caer o dañado o si ha sido sumergida en agua 9 Mantenga los cables de alimentación alejados de superficies expuestas al calor No transporte la unidad tomándola por el cable de alimentación 10 Nunca bloquee las aberturas de aireación durante el funcionamiento y asegúrese de que todas las aberturas de aireación estén lib...

Page 3: ...odidad no use la unidad durante más de 5 minutos la primerta vez que la use Podrá aumentar gradualmente la duración y la potencia del masaje según se vaya acostumbrando No masajee una zona durante más de 5 minutos seguidos Un masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y nervios y resultar en un efecto adverso Para prevenir el exceso de masaje no use el sillón de masaje durante más de 15 min...

Page 4: ...o 6 No accione ningún interruptor a intervalos cortos Tal acción puede hacer que falle el interruptor 7 Puede que se escuche algo de ruido proveniente del sillón de masaje mientras que está en uso Esto es debido a su estructura y es normal 8 Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás del asiento antes de reclinarlo El asiento se puede reclinar hasta un ángulo máximo de 170 Si el respaldo gol...

Page 5: ...sultar en un riesgo de choque eléctrico Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna duda sobre si el producto está puesto a tierra adecuadamente No modifique la clavija suministrada con el producto si no entrara en la toma de corriente haga que una toma de corriente apropiada sea instalada por un electricista calificado Este producto ha sido diseñado para ser usado en un cir...

Page 6: ... del Cojín de Espalda El cojín de espalda es desmontable 9 Tirador 10 Cubierta Trasera 11 Pestillo del Respaldo ESPECIFICACIONES Alimentación CA 120 V 60 Hz Consumo de energía 160 W Masaje de la Parte Superior del cuerpo Área de Masaje Arriba Abajo Aprox 26 6 pulg 67 5 cm Área de Masaje Izquierda Derecha Distancia entre las Cabezas de Masaje durante el Funcionamiento Aprox 2 4 pulg 7 1 pulg 6 0 cm...

Page 7: ... durante la operación manual 34 Indicador de Velocidad 35 Botón de Ajuste de Posición de Masaje Ajusta la posición de las cabezas de masaje durante la operación manual Ver Página S13 21 Botón de APAGAR ENCENDER OFF ON Enciende y apaga el controlador 22 Indicador de Tiempo Muestra el tiempo remanente antes del fin del masaje 23 Botones de Pre programas 24 Botones de Foco de Masaje Usados para selec...

Page 8: ...respaldo tenga cuidado de no provocar que las manos o los pies queden atrapados entre el respaldo y el pestillo del respaldo o el respaldo y el reposabrazos El no observar esta precaución puede resultar en lesiones Pestillo del Respaldo Compruebe que no haya nada alrededor de la unidad 1 Saque la parte superior del contenedor de envio Al ser empaquetado para el envio el respaldo es doblado hacia a...

Page 9: ... reposabrazos izquierdo El reposabrazos derecho se encuentra estampado con Front Delantero Right Derecho y Back Trasero El reposabrazos izquierdo se debe instalar en el lado de la mano izquierda de la unidad 4 Alinee el reposabrazos correcto con la unidad y conecte Tenga cuidado de no atrapar la tela entre el sillón y el reposabrazos Levantar Asegure con tornillos Llave Allen 2 Asegure los reposab...

Page 10: ... debe subirse sobre la unidad y no debe colocar objetos sobre la unidad al reclinar el respaldo hacia adelante Si no sigue estas instrucciones podría resultar en daños a la unidad Por razones de seguridad el respaldo deberá ser siempre doblado hacia adelante por dos personas 1 Oprima el botón APAGAR ENCENDER OFF ON para apagar la alimentación 2 Deslice el interruptor de corriente a la posición off...

Page 11: ...se de que las cabezas de masaje estén en la posición retraida esto es estén estacionadas a la izquierda y derecha en la parte superior del respaldo Si no están retraidas oprima dos veces para regresar las cabezas de masaje a la posición retraida Consulte la Advertencia No 14 en la página S2 4 AJUSTANDO PARA UNA ALTURA CORRECTA DE LA ALMOHADA Velcros Ajuste la altura de la almohada de modo que el f...

Page 12: ...vor oprima uno de los botones que están destellando Si oprime otro botón de Pre Programa o un botón de funcionamiento manual durante su masaje de preprograma seleccionado el masaje se cambiará al nuevo masaje seleccionado Oprimiendo un botón de Pre programa mueve automáticamente el respaldo en la posición de masaje 3 Siéntese lo más atrás posible en el asiento con su cabeza centrada en la almohada...

Page 13: ...dos ligeramente Oprima otra vez el botón para conmutarlo a apagado BSacando el golpeteo de los pre programas Oprima Oprima otra vez el botón para restaurar el golpeteo al programa 6 Apague automático en los pre programas El masaje terminará después de aproximadamente 15 minutos y la unidad se apagará automáticamente Las cabezas de masaje se moverán a la posición retraida y se detendrán El indicado...

Page 14: ...r favor descanse por lo menos 10 minutos entre masajes ACCIONES DE MASAJE Knead Amasar Se siente como los dedos y pulgares de dos manos pellizcando al unísono a medida que siguen su camino hacia arriba para aflojar la rigidez Recomendado para el área del cuello y los hombros Swedish Sueco Se siente como dos palmas deslizándose sobre la piel a medida que amasan rítmicamente los músculos debajo Reco...

Page 15: ... Rodamiento Completo a la selección P ej 3 Deseleccionando Rodamiento Completo Cambiando Tipos de Masajes P ej 1 Cambiando tipos de masajes en la misma categoría Cambiando a Hawaiano cuando Amasar está seleccionado P ej 2 Cambiando a un tipo de masaje fuera de la categoría Cambiando a Golpeteo cuando Amasar está seleccionado Cuando Amasar es combinado con Golpeteo el deseleccionar Amasar dejará só...

Page 16: ...aturalmente NO use un secador de cabello para tratar de secar las superficies más rápidamente Deberá evitarse el uso de prendas de mezclilla coloreadas estampadas o cualquier otro tipo de prenda con tendencia a desteñirse durante el uso ya que podría ocasionar la decoloración de la piel Por favor NO use disolventes benzina o alcohol TUBOS Y ÁREAS DE PLÁSTICO 1 Pase sobre la unidad un paño que haya...

Page 17: ...s y derechas es diferente Un método de golpeteo alternado es empleado lo que significa que este fenómeno ocurrirá normalmente No hay ningún problema con la unidad No es posible reclinar la unidad Si la unidad encuentra un obstáculo o si se ejerce fuerza excesiva en ella durante el funcionamiento por motivos de seguridad la unidad se detendrá Si todas las marcas y botones en el controlador comienza...

Page 18: ...mprimé en Chine Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 1H 1 Secaucus New Jersey 07094 1 800 338 0552 for questions and comments www panasonic com massage Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga ON L4W 2T3 905 624 5010 www panasonic ca ...

Reviews: